ESAB Mig 405, Mig 505 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Valid for serial no. 2460349 301 042 060331
ESABMig 405
ESABMig 505
Bruksanvisning
SVENSKA
2
TOCs
1 DIREKTIV 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÄKERHET 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUKTION 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Utrustning 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TEKNISKA DATA 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Placering 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Montering av detaljer 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Montering av stabilisator 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Elektrisk installation 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Nätanslutning 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DRIFT 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Funktionsförklaring 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 UNDERHÅLL 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontroll och rengöring 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Påfyllning av kylvätska 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FELSÖKNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TILLBEHÖR 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
405,505s
1 DIREKTIV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla
ESABMig 405, ESABMig 505 från serienummer 246 är i överensstämmelse med standard IEC/EN
609741 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 6097410
enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 24.02.2003
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs på denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
4
405,505s
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
VARNING!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
SE
5
405,505s
3 INTRODUKTION
ESABMig 405 & ESABMig 505 är en stegreglerad strömkälla för MIG/MAGsvets-
ning i kombination med trådmatarenhet ESABFeed 30, ESABFeed 48 och ett flertal
andra ESAB matarverk.
Strömkällan är fläktkyld och utrustad med överhettningsskydd.
Strömkällan kan utrustas med ett instrument för visning av ström och spänning.
Detta instrument inkluderar hållfunktion och det kan kalibreras.
Maskinerna kan utrustas med en flödesvakt.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du på sidan 20.
3.1 Utrustning
Svetsströmkällan levereras med:
S Återledarkabel 5 m med återledarklamma
S Hylla för gasflaska
S Styrpinne för trådmatarenhet
S Bruksanvisning
4 TEKNISKA DATA
ESABMig 405
Spänning 400415V, 3~50/60 Hz 230/400415/500V 3~50 Hz
230/440460 3~60Hz
Tillåten belastning
vid 100 % intermittens 280 A/28 V 280 A/28 V
vid 60 % intermittens 365 A/32 V 365 A/32 V
vid 50 % intermittens 400 A/34 V 400 A/34 V
Inställningsområde (DC) 50A/16,5V400A/34V 50A/16,5V400A/34V
Tomgångsspänning 1745 V 1745 V
Tomgångseffekt 360 W 360 W
med kylaggregat 600 W 600 W
Verkningsgrad vid max ström 71% 71%
Effektfaktor vid max ström 0,98 0,98
Manöverspänning 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensioner lxbxh 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925
Vikt 144 kg 145 kg
med kylaggregat 158 kg 158 kg
Arbetstemperatur 10 to +40
o
C 10 to +40
o
C
Kapslingsklass IP 23 IP 23
Användningsklass
SE
6
405,505s
ESABMig 505
Spänning 400415V, 3~50/60 Hz 230/400415/500V 3~50 Hz
230/440460 3~60Hz
Tillåten belastning
vid 100 % intermittens 390 A/33,5 V 390 A/33,5 V
vid 60 % intermittens 500 A/39 V 500 A/39 V
Inställningsområde (DC) 50A/16,5V500A/39V 50A/16,5V500A/39V
Tomgångsspänning 1750 V 1750 V
Tomgångseffekt 440 W 440 W
med kylaggregat 620 W 620 W
Verkningsgrad vid max ström 82% 82%
Effektfaktor vid max ström 0,92 0,92
Manöverspänning 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensioner lxbxh 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925
Vikt 214 kg 215 kg
med kylaggregat 228 kg 229 kg
Arbetstemperatur 10 to +40
o
C 10 to +40
o
C
Kapslingsklass IP 23 IP 23
Användningsklass
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Kapslingsklass
IPkoden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
Lyftanvisning
Strömkällan skall lyftas i lyftöglan.
Handtaget är endast avsett för att dra strömkällan.
SE
7
405,505s
5.1 Placering
Placera svetsströmkällan så att kylluftens in och utlopp förblir fria.
5.2 Montering av detaljer
Vid leverans är bakhjulen monterade i transportläge!
Bakhjulen måste flyttas till bakre läget innan utrustningen kan tas i bruk.
VARNING!
SE
8
405,505s
5.3 Montering av avlastningsarm
Montera stabilisatorn + CB KIT om avlastningsarm skall installeras pa makinen. Stabili-
satorn + CB KIT är ett tillbehör. För beställningsnummer se sidan 21.
Observera! Användandet av avlastningsarm utan att ha stabilisatorn monterad kan för-
orsaka att maskinen välter.
5.4 Elektrisk installation
ESABMig 405
SE
9
405,505s
ESABMig 505
SE
10
405,505s
5.5 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt säkringsstorlek används.
Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata
ESABMig 405
350 Hz 350/60 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz
Nätspänning V 230 400/415 500 230 440/460
Primärström A
vid100% intermittens 28 16 13 28 14
vid 60% intermittens 42 24 19 41 21
vid 50% intermittens 45 28 20 45 22
Nätkabelarea mm
2
4 x 6 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 6 4 x 2,5
Säkring trög smältsäkring A 25 20 20 25 20
ESABMig 505 350 Hz 350/60 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz
Nätspänning V 230 400/415 500 230 440/460
Primärström A
vid100% intermittens 43 25 20 43 23
vid 60% intermittens 68 39 31 68 35
Nätkabelarea mm
2
4 x 16 4 x 6 4 x 6 4 x 16 4 x 6
Säkring trög smältsäkring A 63 35 35 63 25
OBS! Kabelareor och särkingsstorlekar ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan
enligt gällande lokala föreskrifter.
SE
11
405,505s
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns på
sidan 3. Läs dessa innan du använder utrustningen.
VARNING TIPPRISK!
Om utrustningen lutar mer än 10 grader måste den säkras för att inte riskera tippning!
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Elkopplare för nätspänning 9 Anslutning för återledarkabel (),
medium induktans
2 Elkopplare för kylaggregat ELP** 10 Anslutning för återledarkabel (),
låg induktans
3 Stegomkopplare, fininställning 11 Anslutning för svetskabel (+)
4 Stegomkopplare, grovinställning 12 Anslutning av manöverkabel till
trådmatarenhet
5 Vit indikeringslampa, nätspänning TILL 13 Automatsäkring
6 Orange indikator lampa, överhettning och
förlorad kylförmaga*
14 Anslutning RÖD, för kylvatten från
trådmatarenhet
7 Display (digitalt instrument) är ett tillbehör
se på sidan 20
15 Anslutning BLÅ, för kylvatten till
trådmatarenhet
8 Anslutning för återledarkabel (),
hög induktans
OBS! Kylvattenanslutningar finns endast på vissa modeller.
* Indikering av kylvattenbortfall sker endast vid använding av flödesvakt, se punkt 6.2.4
**ELP = ESAB Logic Pump se punkt 6.2.3.
SE
12
405,505s
6.2 Funktionsförklaring
6.2.1 Start
När huvudströmbrytaren ställs i läge PÅ, testas indikator lamporna under 2 sekunder.
Normalt, om maskinen inte är överhettad, så börjar den att arbeta med fläkt och kylvat-
tenpump stillastående, s.k. ”idle mode”. Detta indikeras av att huvudströmbrytare
lampan blinkar.
Fläkten startar så snart svetsningen påbörjas. Kylvattenpumpen startar vid samma till-
fälle, såvida den är aktiverad av antingen ELP brytaren på trådmatarenheten eller
strömbrytaren för pumpen på strömkällan har ställts i läge PÅ.
6.2.2 Överhettningsskydd
Strömkällan har 2stegs kontroll av fläkthastigheten och överhettningsskydd. Om tem-
peraturen passerar tröskelvärdet ökas fläktens hastighet. Om den interna temperaturen
blir allför hög avbryts svetsningen och fortsatt svetsning omöjliggörs. Denna situation
indikeras av ett permanent sken från den oranga indikator lampan på maskinens framsi-
da. Den återställs automatiskt när temperaturen fallit tillräckligt.
6.2.3 Vatten anslutning
ESABFeed har en brytare ELP, ESAB Logic Pump, som känner av huruvida vatten
slangarna till svetspistpolen har anslutits. När en vattenkyld pistol ansluts aktiveras
pumpen. För ESABFeed skall strömbrytaren för pumpen på strömkällan lämnas i läge
”0/ELP”.
Det rekomenderas av stänga av strömkällan med hjälp av huvudströmbrytaren PA/AV
för anslutning av kylvatten slangarna till/från ESABFeed trådmatarenhet.
Strömbrytaren för pumpen skall ställas i läge ”I” enbart för andra typer av trådmataren-
heter, och då en vattenkyld svetspistol används. När en egenkyld svetspistol används
skall strömbrytaren för pumpen stå i läge ”ELP/0”.
Obersvera, om en vattenkyld svetspistol används då pumpen är inaktiv kan svetspisto-
len skadas.
6.2.4 Vattenflödesvakt
Vattenflödesvakten avbryter och omöjliggör fortsatt svetsning vid förlorad kylvatten cir-
kulation. Denna situation indikeras av ett blinkande sken från den oranga indikator lam-
pan på maskinens framsida. Om kylvatten circulationen är bristfällig stängs pumpen av
efter 1 minut och spärras i detta läge. Pumpen återstartas när svetsningen återupptas.
Flödesvakten är ett tillbehör. Beställningsnummer se på sidan 20.
6.2.5 ”Idle mode”
Maskinen har s.k. ”idle mode”. Fläkten stängs av 5 min efter att svetsningen avstannat
eller efter 5 minuter vid reducerad hastighet, utan svetsning. Pumpen stängs av 3 minu-
ter efter att svetsningen avstannat. När både fläkt och kylvattenpump är avstängda indi-
keras detta av att indikator lampan för huvudströmbrytaren blinkar.
6.2.6 Induktans
Högre induktans ger en mer utfluten svets och mindre sprut. Lägre induktans ger ett
hårdare ljud och en stabil koncentrerad ljusbåge.
SE
13
405,505s
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1 Kontroll och rengöring
Kontrollera regelbundet att svetsströmkällan ej är nedsmutsad.
Beroende på miljö skall strömkällan med jämna intervaller blåsas ren med torr
reducerad tryckluft.
Igensatt eller blockerat luftin och utlopp leder annars till överhettning. För att
förhindra detta kan man använda ett luftfilter. Luftfiltret är ett tillbehör.
Beställningsnummer se på sidan 21.
7.2 Påfyllning av kylvätska
Som kylvätska rekommenderas en blandning av 50% vatten och 50% glykol.
SE
14
405,505s
8 FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen
ljusbåge.
S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning är tillslagen.
S Kontrollera om svets och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera om automatsäkringen har löst ut.
Svetsströmmen bryts under
pågående svetsning.
S Kontrollera om termovakterna har löst ut (orange
indikeringslampa på svetsströmkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om dammfiltret är igensatt.
S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
(överbelastning av svetsströmkällan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera att det är rätt svetstråd som används.
S Kontrollera nätsäkringarna.
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
ESABMig 405 & ESABMig 505 är konstruerade och provade i enlighet med
internationell och europeisk standard IEC/EN 609741 och EN 6097410. Efter utförd
service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att
produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESABrepresentant, se sista sidan på denna
publikation.
SE
Schema
15 405,505di
ESABMig 405 (400415V)
16 405,505di
ESABMig 405 (230500V)
17 405,505di
ESABMig 505 (400415V)
18 405,505di
ESABMig 505 (230500V)
ESABMig 405, ESABMig 505 Edition 060331
19
405,505or
Valid for serial no. 246XXXXXXX
Ordering numbers for ESABMig 405, ESABMig 505
0349 302 408 ESABMig 405 400415V 3~50Hz
0349 302 713 ESABMig 405 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz
0349 302 407 ESABMig 405w 400415V 3~50Hz; with water cooler
0349 302 711 ESABMig 405w 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz; with water cooler
0349 303 563 ESABMig 405 400415V 3~50Hz; with digital instrument
0349 303 564 ESABMig 405w 400415V 3~50Hz; with water cooler, with digital instrument
0349 302 404 ESABMig 505 400415V 3~50Hz
0349 302 436 ESABMig 505 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz
0349 302 403 ESABMig 505w 400415V 3~50Hz; with water cooler
0349 302 435 ESABMig 505w 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz; with water cooler
0349 303 565 ESABMig 505 400415V 3~50Hz; with digital instrument
0349 303 566 ESABMig 505w 400415V 3~50Hz; with water cooler, with digital instrument
ESABMig 405, ESABMig 505 Edition 060331
Tillbehör
20
405,505ac
NO TAG
Feeder with capsulated bobbin, M11 panel
ESABFeed 302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 302 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 116 781
0459 116 791
Feeder with capsulated bobbin, M12 panel
ESABFeed 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 304 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 116 882
0459 116 892
0459 116 982
0459 116 992
Feeder for Marathon Pact, M12 panel
ESABFeed 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 304 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 114 882
0459 114 892
0459 114 982
0459 114 992
Digital meter
for ESABMig 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
for ESABMig 505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0349 302 451
0349 302 424
Transformer kit for CO
2
heater . . . . . . . . . . . 0349 302 250
Water flow guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 251
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Mig 405, Mig 505 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för