Garmin Varia-kaukosaadin Användarmanual

Typ
Användarmanual
Varia
Remote Instructions............................................................................................................... 2
Instructions de la télécommande Varia
............................................................................................4
Istruzioni del telecomando Varia
......................................................................................................6
Varia
Fernbedienung – Anweisungen..............................................................................................8
Varia
Instrucciones del mando a distancia.................................................................................... 10
Instruções do controlo remoto Varia
.............................................................................................. 12
Varia
afstandsbediening - instructies............................................................................................. 14
Varia
Fjernbetjening - Instruktioner................................................................................................16
Varia
kaukosäätimen ohjeet.......................................................................................................... 18
Instruksjoner for Varia
fjernkontroll................................................................................................ 20
Varia
fjärrkontrollsinstruktioner...................................................................................................... 22
Instrukcja obsługi pilota Varia
........................................................................................................ 24
Garmin
®
, the Garmin logo, and
ANT+
®
are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. Varia
is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks
may not be used without the express permission of Garmin.
This product is ANT+
®
certified. Visit www.thisisant.com/directory for a list of compatible products and apps.
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
December 2015 190-01906-92_0BPrinted in Taiwan
TA-2015/472
TRA
REGISTERED No:
ER0127480/14
DEALER No:
DA0061884/11
1873-15-3330
(01)7898620750039
Varia
Remote Instructions
Device Overview
À
Taillight key. Select to signal a left turn when using two taillights.
NOTE: The turn signal feature is available on the Varia TL 300 only.
Hold to change the taillight operating modes.
Á
Headlight key. Select to switch between low beam and high beam.
Hold to change the headlight operating modes.
Â
Taillight key and power key. Select to signal a right turn when using
two taillights.
Hold to turn all lights on and off.
Ã
Status LED.
Status LED
LED Activity Status
Flashing green Searching for a paired device.
Alternating red and green Attempting to pair with a device.
A turn indicator is on.
12 rapid green flashes Successfully paired with a device.
Solid red Pairing failed or the connection was lost.
Flashing red One or more of the paired devices has a low
battery.
Pairing the Remote with Your Varia Device
The first time you connect the Varia remote to your Varia device,
you must pair the remote with your device.
1
Bring the remote within 1 m (3 ft.) of the device.
NOTE: You must stay 10 m (33 ft.) away from other ANT+
®
sensors while pairing.
2
On the Varia device, hold the device key for 1 second to turn
it on.
3
Select the Varia device key to enter smart mode.
The status LED starts flashing blue.
4
On the Varia remote, hold two keys simultaneously until the
status LED starts alternating green and red, and release the
keys.
The remote searches for your Varia device. After the remote
pairs successfully, the status LED flashes green 12 times.
After the remote is paired, it connects to your device whenever
the device is in range and turned on in smart mode. You may
need to wake the remote by selecting any key.
Using the Mounts
Several mounts are available for your remote, either included
with the product or as an optional accessory. The mounts allow
you to attach the remote to your body, your bike, or other
objects.
Align two of the notches
À
with the sides of the mount, and
press the remote into the mount until it clicks.
Press gently on the release tab
Á
, and lift the remote from
the mount.
Replacing the Battery
WARNING
Do not use a sharp object to remove batteries.
Keep the battery away from children.
Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your
physician or local poison control center.
Replaceable coin cell batteries may contain perchlorate
material. Special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov
/hazardouswaste/perchlorate.
CAUTION
Contact your local waste disposal department to properly
recycle the batteries.
Before you can replace the battery, you must have a small
Phillips screwdriver, a small flat screwdriver, and a CR2032
lithium coin-cell battery.
1
Using a Phillips screwdriver, remove the three screws from
the back plate
À
.
2
Remove the back plate from the remote.
3
Wrap the end of a small flat screwdriver with tape.
The tape protects the battery, battery compartment, and
contacts from damage.
4
Carefully pry the battery from the back plate.
5
Install the new battery into the back plate with the positive
side facing down.
6
Verify the gasket
Á
is fully seated in the groove.
2 Installation Instructions
7
Replace the backplate, aligning the post
Â
with the gap in the
circuit board
Ã
.
8
Replace and tighten the three screws.
NOTE: Do not overtighten.
Specifications
Battery type User-replaceable CR2032, 3 volts
Battery life Up to 1.5 years (1 hour per day)
Operating temperature
range
From -10° to 50°C (from 14° to 122°F)
Radio frequency/protocol 2.4 GHz ANT+ wireless communications
protocol
Water rating 5 ATM*
*The device withstands pressure equivalent to a depth of 50 m.
For more information, go to www.garmin.com/waterrating.
Installation Instructions 3
Instructions de la télécommande
Varia
Présentation de l'appareil
À
Touche feu arrière. Sélectionnez cette touche pour signaler un
changement de direction à gauche lorsque vous utilisez deux feux
arrière.
REMARQUE : la fonction de clignotants est uniquement disponible
sur l'appareil Varia TL 300.
Maintenez enfoncée pour passer d'un mode de fonctionnement du
feu arrière à l'autre.
Á
Touche feu avant. Sélectionnez cette touche pour basculer entre le
faisceau faible et le faisceau fort.
Maintenez enfoncée pour passer d'un mode de fonctionnement du
feu avant à l'autre.
Â
Touche feu arrière et touche Marche/arrêt. Sélectionnez cette
touche pour signaler un changement de direction à droite lorsque
vous utilisez deux feux arrière.
Maintenez enfoncée pour allumer et éteindre tous les feux.
Ã
Voyant DEL d'état.
Voyant DEL d'état
Activité DEL Statut
Vert - clignotement Recherche un appareil couplé.
Rouge et vert - alternés Tentative de couplage avec un appareil.
Un clignotant est allumé.
12 clignotements verts
rapides
Couplage avec un appareil réussi.
Rouge - fixe Echec de couplage ou la connexion a été
perdue.
Rouge - clignotement Au moins un appareil couplé a un niveau de
batterie faible.
Couplage de la télécommande avec votre
appareil Varia
Lors de la première connexion de la télécommande Varia avec
votre appareil Varia, vous devez coupler la télécommande avec
celui-ci.
1
Approchez la télécommande à moins d'1 m (3 pi) de
l'appareil.
REMARQUE : tenez-vous à au moins 10 m (33 pi) d'autres
capteurs ANT+ pendant le couplage.
2
Sur l'appareil Varia, maintenez le bouton de l'appareil
enfoncé pendant 1 seconde pour l'activer.
3
Sélectionnez le bouton de l'appareil Varia pour activer le
mode intelligent.
Le voyant DEL d'état commence à clignoter bleu.
4
Sur la télécommande Varia, maintenez enfoncées deux
touches simultanément jusqu'à ce que le voyant DEL d'état
commence à clignoter vert et rouge, puis relâchez.
La télécommande recherche actuellement votre appareil
Varia. Une fois le couplage de la télécommande effectué
correctement, le voyant DEL d'état clignote vert 12 fois de
suite.
Dès lors, elle sera connectée avec votre appareil quand il sera à
portée et sous tension avec le mode intelligent activé. Vous
devrez peut-être sortir la télécommande du mode veille en
sélectionnant une touche au hasard.
Utilisation des supports
Plusieurs supports sont disponibles avec votre télécommande,
qu'ils soient livrés avec le produit ou proposés en accessoires
en option. Les supports vous permettent de fixer la
télécommande sur vous, votre vélo ou d'autres objets.
Alignez les deux encoches
À
sur les côtés du support et
enfoncez la télécommande dans le support jusqu'à ce qu'un
déclic se produise.
Appuyez doucement sur la patte de dégagement
Á
et
soulevez la télécommande du support.
Remplacement de la pile
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les piles.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Ne mettez jamais les piles dans votre bouche. En cas
d'ingestion, contactez votre médecin ou le centre antipoison le
plus proche.
Les piles boutons remplaçables peuvent contenir du
perchlorate. Une manipulation spéciale peut être nécessaire.
Consultez la page www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste
/perchlorate.
ATTENTION
Contactez votre déchetterie locale pour le recyclage des
batteries.
Avant de pouvoir remplacer la batterie, vous devez avoir à
disposition les éléments suivants : un tournevis cruciforme, un
petit tournevis plat et une pile bouton CR2032 au lithium.
1
A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les trois vis du
cache
À
.
2
Retirez le cache de la télécommande.
3
Recouvrez l'extrémité d'un petit tournevis plat à l'aide de
ruban adhésif.
Le ruban protège la pile, le compartiment à piles et les
contacts des dommages.
4
Ouvrez délicatement le couvercle de la pile en faisant levier.
4 Instructions d'installation
5
Placez la pile neuve dans le cache, pôle positif vers le bas.
6
Vérifiez que le joint
Á
est parfaitement positionné dans la
rainure.
7
Replacez le couvercle, en faisant aligner la borne
Â
sur le
trou situé sur la carte de circuits imprimés
Ã
.
8
Fermez et fixez les trois vis.
REMARQUE : ne serrez pas outre mesure.
Caractéristiques techniques
Type de batterie Pile CR2032 de 3 volts remplaçable par
l'utilisateur
Autonomie de la batterie Jusqu'à un an et demi (à raison d'une
heure par jour)
Plage de températures de
fonctionnement
De -10 à 50 °C (de 14 à 122 °F)
Fréquences radio/protocole Protocole de communications sans fil
ANT+ à 2,4 GHz
Résistance à l'eau 5 ATM*
*L'appareil résiste à une pression équivalant à 50 m de
profondeur. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.garmin.com/waterrating.
Instructions d'installation 5
Istruzioni del telecomando Varia
Panoramica del dispositivo
À
Tasto della luce posteriore. Selezionare per indicare una svolta a
sinistra quando si utilizzano due luci posteriori.
NOTA: la funzione di segnale di svolta è disponibile solo su Varia
TL 300.
Tenere premuto per modificare le modalità di funzionamento delle
luci posteriori.
Á
Tasto del fanale anteriore. Selezionare per passare dal fascio
basso al fascio alto e viceversa.
Tenere premuto per modificare le modalità di funzionamento del
fanale anteriore.
Â
Tasto della luce posteriore e tasto di accensione. Selezionare per
indicare una svolta a destra quando si utilizzano due luci posteriori.
Tenere premuto per accendere e spegnere tutte le luci.
Ã
LED di stato.
LED di stato
Attività del LED Stato
Verde lampeggiante Ricerca in corso di un dispositivo associato.
Rosso e verde
alternati
Tentativo in corso di associazione di un
dispositivo.
È attivato un indicatore di svolta.
12 lampeggiamenti
rapidi in verde
Associazione a un dispositivo eseguita corret-
tamente.
Rosso fisso L'associazione non è riuscita o la connessione
è stata interrotta.
Rosso lampeggiante La batteria di uno o più dispositivi associati è in
esaurimento.
Associazione del telecomando al dispositivo
Varia
La prima volta che si connette il telecomando Varia al
dispositivo Varia, è necessario associare il telecomando al
dispositivo.
1
Posizionare il telecomando entro la portata di 1 m (3 piedi)
dal dispositivo.
NOTA: mantenersi a 10 m (33 piedi) da altri sensori ANT+
durante l'associazione.
2
Sul dispositivo Varia, tenere premuto il tasto del dispositivo
per 1 secondo per accenderlo.
3
Selezionare il tasto del dispositivo Varia per impostare la
modalità smart.
Il LED di stato inizia a lampeggiare in blu.
4
Sul telecomando Varia, tenere premuti due tasti
simultaneamente finché il LED di stato non inizia l'alternanza
tra il rosso e il verde, quindi rilasciare i tasti.
Il telecomando esegue la ricerca del dispositivo Varia. Una
volta completata l'associazione, il LED di stato lampeggia 12
volte in verde.
Quando il telecomando è associato, si connette al dispositivo
ogni volta che quest'ultimo si trova nel raggio d'azione ed è
acceso in modalità smart. Per riattivare il telecomando
selezionare qualsiasi tasto.
Uso dei supporti
Sono disponibili diversi supporti per il telecomando, inclusi con il
prodotto o come accessori opzionali. Il supporti consentono di
agganciare il telecomando al corpo, alla bici o ad altri oggetti.
Allineare due scanalature
À
ai lati del supporto e premere il
telecomando all'interno del supporto finché non scatta in
posizione.
Premere delicatamente la linguetta di rilascio
Á
ed estrarre il
telecomando dal supporto.
Sostituzione della batteria
AVVERTENZA
Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non mettere mai le batterie in bocca. Nel caso vengano
ingoiate, contattare un medico o il centro di controllo veleni
locale.
Le batterie a pila di ricambio possono contenere materiale in
perclorato, per cui potrebbe essere richiesto un trattamento
speciale. Visitare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste
/perchlorate.
ATTENZIONE
Per un corretto riciclo delle batterie, contattare le autorità locali
preposte.
Prima di poter sostituire la batteria, è necessario disporre di un
cacciavite Phillips di piccole dimensioni, di un cacciavite a testa
piatta e di una batteria a pila al litio CR2032.
1
Con un cacciavite Phillips, rimuovere le tre viti dalla piastra
posteriore
À
.
2
Rimuovere la piastra posteriore dal telecomando.
3
Avvolgere l'estremità di un cacciavite a testa piatta di piccole
dimensioni con del nastro.
Il nastro protegge la batteria, il vano della batteria e i contatti
da eventuali danni.
4
Estrarre delicatamente la batteria dalla piastra posteriore.
5
Installare la nuova batteria nella piastra posteriore con il lato
positivo rivolto verso il basso.
6
Verificare che la guarnizione
Á
sia inserita completamente
nella scanalatura.
6 Istruzioni di installazione
7
Riposizionare la piastra posteriore, allineando la guida
Â
al
foro nella scheda dei circuiti
Ã
.
8
Riposizionare e serrare le tre viti.
NOTA: non stringere eccessivamente.
Caratteristiche tecniche
Tipo di batteria CR2032 sostituibile dall'utente, 3 volt
Durata della batteria Fino a 1,5 anni (1 ora al giorno)
Gamma temperature di
funzionamento
Da -10° a 50°C (da 14° a 122°F)
Frequenza radio/protocollo 2,4 GHz/protocollo di comunicazione
wireless ANT+
Classificazione di impermea-
bilità
5 ATM*
*Il dispositivo resiste a una pressione equivalente a un
profondità di 50 m. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.garmin.com/waterrating.
Istruzioni di installazione 7
Varia
Fernbedienung – Anweisungen
Übersicht über das Gerät
À
Rücklichttaste. Wählen Sie die Taste, um bei Verwendung von zwei
Rücklichtern eine Fahrtrichtungsänderung nach links anzuzeigen.
HINWEIS: Die Blinklichtfunktion ist nur beim Varia TL 300
verfügbar.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Rücklichtmodus zu ändern.
Á
Scheinwerfertaste. Wählen Sie die Taste, um zwischen Abblendlicht
und Fernlicht zu wechseln.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Scheinwerfermodus zu
ändern.
Â
Rücklichttaste und Einschalttaste. Wählen Sie die Taste, um bei
Verwendung von zwei Rücklichtern eine Fahrtrichtungsänderung
nach rechts anzuzeigen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um alle Lichter ein- und auszu-
schalten.
Ã
Status-LED.
Status-LED
Verhalten der LED Status
Blinkt grün Suche nach einem gekoppelten Gerät.
Abwechselnd rot und grün Kopplungsversuch mit einem Gerät.
Ein Fahrtrichtungsanzeiger ist an.
Blinkt 12 Mal schnell grün Erfolgreiche Kopplung mit einem Gerät.
Leuchtet rot Kopplung fehlgeschlagen oder Verbindung
verloren.
Blinkt rot Die Batterie eines oder mehrerer der
gekoppelten Geräte ist schwach.
Koppeln der Fernbedienung mit dem Varia
Gerät
Wenn Sie die Varia Fernbedienung zum ersten Mal mit dem
Varia Gerät verbinden, müssen Sie beide Geräte miteinander
koppeln.
1
Die Fernbedienung muss sich in einer Entfernung von
maximal 1 m (3 Fuß) zum Gerät befinden.
HINWEIS: Halten Sie beim Koppeln eine Entfernung von
mindestens 10 m (33 Fuß) zu anderen ANT+ Sensoren ein.
2
Halten Sie auf dem Varia Gerät die Gerätetaste 1 Sekunde
lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
3
Drücken Sie die Varia Gerätetaste, um den Smart-Modus zu
aktivieren.
Die Status-LED blinkt blau.
4
Halten Sie auf der Varia Fernbedienung gleichzeitig zwei
Tasten gedrückt, bis die Status-LED abwechselnd grün und
rot blinkt. Lassen Sie die Tasten dann los.
Die Fernbedienung sucht nach dem Varia Gerät. Wenn die
Kopplung mit der Fernbedienung erfolgreich war, blinkt die
Status-LED 12-mal grün.
Nachdem die Fernbedienung gekoppelt wurde, stellt sie jedes
Mal eine Verbindung mit dem Gerät her, wenn es sich in
Reichweite befindet und im Smart-Modus eingeschaltet ist.
Eventuell müssen Sie den Ruhezustand der Fernbedienung
durch Drücken einer Taste deaktivieren.
Verwenden der Halterungen
Für die Fernbedienung sind verschiedene Halterungen
verfügbar. Diese sind entweder im Lieferumfang enthalten oder
als optionales Zubehör erhältlich. Mit den Halterungen lässt sich
die Fernbedienung an deinem Körper, dem Fahrrad oder
anderen Gegenständen anbringen.
Richte zwei der Einkerbungen
À
auf die Seiten der Halterung
aus, und drück die Fernbedienung in die Halterung, bis sie
einrastet.
Drück leicht auf die Entriegelung
Á
, und nimm die
Fernbedienung aus der Halterung.
Auswechseln der Batterie
WARNUNG
Verwenden Sie zum Entnehmen der Batterien keine scharfen
Gegenstände.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Nehmen Sie Akkus niemals in den Mund. Bei Verschlucken
wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt oder die
Vergiftungszentrale vor Ort.
Austauschbare Knopfzellen können Perchlorate enthalten.
Möglicherweise ist eine spezielle Handhabung erforderlich.
Siehe www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ACHTUNG
Wenden Sie sich zum ordnungsgemäßen Recycling der
Batterien an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.
Zum Auswechseln der Batterie benötigst du einen kleinen
Kreuzschlitzschraubendreher, einen kleinen, flachen
Schraubendreher und eine CR2032-Lithium-Knopfzellenbatterie.
1
Entferne mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die drei
Schrauben an der Rückplatte
À
.
2
Nimm die Rückplatte von der Fernbedienung.
3
Umwickele das Ende eines kleinen, flachen
Schraubendrehers mit Klebeband.
Das Klebeband schützt die Batterie, das Batteriefach und die
Kontakte vor Beschädigungen.
4
Löse die Batterie vorsichtig aus der Rückplatte.
5
Leg die neue Batterie in die Rückplatte ein, wobei die Seite
mit dem Plus nach unten zeigen muss.
8 Installationsanweisungen
6
Vergewissere dich, dass die Dichtung
Á
fest in der
Einkerbung sitzt.
7
Setz die Rückplatte wieder auf. Dabei muss der Stift
Â
auf
die Aussparung in der Platine
Ã
ausgerichtet sein.
8
Setze die drei Schrauben wieder ein, und ziehe sie an.
HINWEIS: Ziehe sie nicht zu fest an.
Technische Daten
Batterietyp Auswechselbare CR2032-Batterie, 3 Volt
Batterielaufzeit Bis zu 1,5 Jahre (1 Stunde pro Tag)
Betriebstemperatur -10 bis 50 °C (14 bis 122 °F)
Funkfrequenz/Protokoll ANT+ Funkübertragungsprotokoll, 2,4 GHz
Wasserdichtigkeit 5 ATM*
* Das Gerät widersteht einem Druck wie in 50 Metern
Wassertiefe. Weitere Informationen finden Sie unter
www.garmin.com/waterrating.
Installationsanweisungen 9
Varia
Instrucciones del mando a
distancia
Descripción general del dispositivo
À
Botón luz trasera. Púlsalo para señalizar un giro a la izquierda al
usar dos luces traseras.
NOTA: la función de intermitentes está disponible únicamente en el
modelo Varia TL 300.
Mantenlo pulsado para cambiar los modos de funcionamiento de
las luces traseras.
Á
Botón luz delantera. Púlsalo para cambiar a luz de cruce o luz de
carretera.
Mantenlo pulsado para cambiar los modos de funcionamiento de
las luces delanteras.
Â
Botón luz trasera y botón de encendido. Púlsalo para señalizar un
giro a la derecha al usar dos luces traseras.
Mantenlo pulsado para encender o apagar todas las luces.
Ã
LED de estado.
LED de estado
Actividad del LED Estado
Parpadeo verde Buscando un dispositivo vinculado.
Alternancia de rojo y
verde
Intentando vincular con un dispositivo.
Un intermitente está encendido.
12 parpadeos verdes
rápidos
Se ha vinculado correctamente con un
dispositivo.
Color rojo permanente Ha fallado la vinculación o se ha perdido la
conexión.
Parpadeo rojo Uno o varios de los dispositivos vinculados
tienen la batería baja.
Vinculación del mando a distancia con el
dispositivo Varia
La primera vez que conectes el mando a distancia para Varia a
tu dispositivo Varia, debes vincular el mando con el dispositivo.
1
Coloca el mando a distancia a menos de 1 m (3 ft) del
dispositivo.
NOTA: debes alejarte 10 m (33 ft) de otros sensores ANT+
mientras se realiza la vinculación.
2
En el dispositivo Varia, mantén pulsado el botón del
dispositivo durante 1 segundo para encenderlo.
3
Selecciona el botón del dispositivo Varia para activar el modo
inteligente.
El LED de estado empezará a parpadear en azul.
4
En el mando para Varia, mantén pulsados dos botones
simultáneamente hasta que el LED de estado empiece a
alternar entre verde y rojo. A continuación, suéltalos.
El mando a distancia buscará el dispositivo Varia. Después
de haber vinculado el mando a distancia correctamente, el
LED de estado parpadeará en verde 12 veces.
Una vez vinculado, el mando se conectará a tu dispositivo
siempre que este esté encendido, en modo inteligente y dentro
del alcance. Es posible que tengas que activar el mando
pulsando cualquier botón.
Uso de los soportes
Hay varios soportes disponibles para tu mando a distancia que
pueden incluirse con el producto o bien, como accesorio
opcional. Los soportes te permiten llevar el mando a distancia
acoplado al cuerpo, a tu bicicleta o a otros objetos.
Alinea dos de las muescas
À
con los lados del soporte y
presiona el mando en el soporte hasta que se oiga un clic.
Presiona con cuidado la lengüeta de liberación
Á
y levanta el
mando del soporte.
Sustitución de la pila
ADVERTENCIA
No utilices ningún objeto puntiagudo para extraer las baterías.
Mantén la batería fuera del alcance de los niños.
No te pongas nunca las baterías en la boca. En caso de
ingestión, consulta con un médico o con el centro de control de
intoxicaciones local.
Las pilas sustituibles de tipo botón pueden contener preclorato.
Se deben manejar con precaución. Consulta www.dtsc.ca.gov
/hazardouswaste/perchlorate.
ATENCIÓN
Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura
para reciclar correctamente las baterías.
Para poder sustituir la pila, necesitas un destornillador Phillips
pequeño, un destornillador pequeño para tornillos de cabeza
plana y una pila de litio de tipo botón CR2032.
1
Con el destornillador Phillips, extrae los tres tornillos de la
placa posterior
À
.
2
Extrae la placa posterior del mando a distancia.
3
Envuelve el extremo del destornillador para tornillos de
cabeza plana con cinta.
La cinta protege la pila, el compartimento de la pila y los
contactos de cualquier daño.
4
Haz palanca con cuidado para sacar la pila de la placa
posterior.
5
Coloca la nueva pila en la placa posterior con el lado positivo
hacia abajo.
6
Comprueba que la junta
Á
está totalmente asentada en la
ranura.
10 Instrucciones de instalación
7
Vuelve a colocar la placa posterior alineando el borne
Â
con
el hueco del cuadro de circuito
Ã
.
8
Vuelve a colocar los tres tornillos y fíjalos.
NOTA: no los aprietes en exceso.
Especificaciones
Tipo de pilas/batería CR2032, sustituible por el usuario
(3 voltios)
Autonomía de la batería Hasta 1,5 años (1 hora al día)
Rango de temperatura de
funcionamiento
De -10° a 50 °C (de 14° a 122 °F)
Radiofrecuencia/protocolo Protocolo de comunicaciones inalám-
bricas ANT+ de 2,4 GHz
Clasificación de resistencia al
agua
5 ATM*
*El dispositivo soporta niveles de presión equivalentes a una
profundidad de 50 metros. Para obtener más información, visita
www.garmin.com/waterrating.
Instrucciones de instalación 11
Instruções do controlo remoto Varia
Perspetiva geral do dispositivo
À
Tecla da luz traseira. Selecione, para sinalizar uma viragem à
esquerda quando utiliza duas luzes traseiras.
NOTA: a funcionalidade de indicadores de mudança de direção
apenas está disponível no Varia TL 300.
Mantenha premido para alterar os modos de funcionamento da luz
traseira.
Á
Tecla da luz frontal. Selecione, para alterar entre médios e
máximos.
Mantenha premido para alterar os modos de funcionamento da luz
frontal.
Â
Tecla da luz traseira e tecla de alimentação. Selecione, para
sinalizar uma viragem à direita quando utiliza duas luzes traseiras.
Mantenha premida para ligar e desligar todas as luzes.
Ã
LED de estado.
LED de Estado
Atividade do LED Estado
Verde intermitente A procurar um dispositivo emparelhado.
Vermelho e verde
alternados
A tentar emparelhar com um dispositivo.
Existe um indicador de mudança de direção
ligado.
12 intermitências rápidas
a verde
Emparelhamento com um dispositivo bem
sucedido.
Vermelho fixo Falha ao emparelhar ou perda da ligação.
Vermelho intermitente Pelo menos um dos dispositivos empare-
lhados tem uma pilha fraca.
Emparelhar o controlo remoto com o
dispositivo Varia
Da primeira vez que ligar o controlo remoto Varia ao dispositivo
Varia, tem de emparelhar os dois.
1
Coloque o controlo remoto a um máximo de 1 m (3 pés) do
dispositivo.
NOTA: afaste-se 10 m (33 pés) de outros sensores ANT+
durante o emparelhamento.
2
No dispositivo Varia, mantenha a tecla do dispositivo
premida durante 1 segundo para o ligar.
3
Selecione a tecla do dispositivo Varia para ativar o modo
inteligente.
O LED de estado começa a piscar a azul.
4
No controlo remoto Varia, prima simultaneamente duas
teclas até o LED de estado ficar intermitente entre verde e
vermelho e, em seguida, liberte-as.
O controlo remoto procura o dispositivo Varia. Depois de o
controlo remoto fazer o emparelhamento com sucesso, o
LED de estado pisca 12 vezes a verde.
Depois de emparelhado, o controlo remoto liga-se ao dispositivo
sempre que este estiver no raio de alcance e ligado no modo
inteligente. Poderá ter de reativar o controlo remoto premindo
uma tecla qualquer.
Utilizar os suportes
Estão disponíveis vários suportes para o controlo remoto,
incluídos com o produto ou como acessório opcional. Com o
suporte pode prender o controlo remoto junto ao corpo, à sua
bicicleta ou a outros objetos.
Alinhe dois dos entalhes
À
com as partes laterais do suporte
e pressione o controlo remoto no suporte até ouvir um
estalido.
Prima cuidadosamente a patilha de abertura
Á
e retire o
controlo remoto do suporte.
Substituir a pilha
ATENÇÃO
Não utilize objetos afiados para remover as pilhas.
Mantenha a pilha fora do alcance das crianças.
Nunca ponha as pilhas na boca. Em caso de ingestão, contacte
o seu médico ou o Centro de Informação Antivenenos.
As pilhas-botão substituíveis podem conter perclorato. Podem
requerer cuidados no manuseamento. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
CUIDADO
Contacte o seu departamento local de tratamento de resíduos
para obter instruções sobre a correta reciclagem das pilhas.
Antes de proceder à substituição da pilha, certifique-se de que
tem uma chave de parafusos Phillips pequena, uma chave de
parafusos plana e uma pilha CR2032 tipo botão de iões de lítio.
1
Com a chave de parafusos Phillips, retire os três parafusos
da tampa posterior
À
.
2
Retire a tampa posterior do controlo remoto.
3
Coloque fita cola sobre a extremidade de uma chave de
parafusos plana.
A fita cola ajuda a proteger a pilha, o compartimento da pilha
e os contatos de danos.
4
Com cuidado, levante a pilha da tampa posterior.
5
Instale a nova pilha na tampa posterior com o polo positivo
virado para baixo.
6
Verifique se a junta
Á
está completamente introduzida na
ranhura.
12 Instruções de Instalação
7
Substitua a tampa posterior, alinhando a extremidade
Â
com
o orifício correspondente na placa de circuitos
Ã
.
8
Substitua e aperte os três parafusos.
NOTA: não aperte demasiado.
Especificações
Tipo de bateria CR2032 substituível pelo utilizador,
3 volts
Vida útil da bateria Até 1,5 anos (1 hora por dia)
Intervalo de temperatura de
funcionamento
De -10 a 50 °C (de 14 a 122 °F)
Frequência/protocolo rádio Protocolo de comunicações sem fios
ANT+ de 2,4 GHz
Classificação de resistência à
água
5 ATM*
*O dispositivo suporta pressão equivalente a uma profundidade
de 50 metros. Para obter mais informações, aceda a
www.garmin.com/waterrating.
Instruções de Instalação 13
Varia
afstandsbediening - instructies
Overzicht van het toestel
À
Knop Achterlicht. Als u twee achterlichten gebruikt, selecteert u
deze knop om aan te geven dat u linksaf slaat.
OPMERKING: De functie Afslagsignaal is alleen beschikbaar op de
Varia TL 300.
Ingedrukt houden om de achterlichtmodus te wijzigen.
Á
Knop Koplamp. Selecteer deze knop om te schakelen tussen lage
lichtbundel en hoge lichtbundel.
Ingedrukt houden om de koplampmodus te wijzigen.
Â
Knop Achterlicht en Aan/uit. Als u twee achterlichten gebruikt,
selecteert u deze knop om aan te geven dat u rechtsaf slaat.
Door de knop ingedrukt te houden schakelt u alle lichten in of uit.
Ã
Statuslampje.
Statuslampje
Activiteit statuslampje Status
Knipperend groen Zoeken naar een gekoppeld toestel.
Afwisselend rood en groen Probeert te koppelen met een toestel.
Een richtingaanwijzer staat aan.
12 keer snel knipperen in
het groen
Gekoppeld met een toestel.
Constant rood Koppeling mislukt of verbinding
verbroken.
Knippert rood De batterij van een of meer gekoppelde
toestellen is bijna leeg.
De afstandsbediening met uw Varia toestel
koppelen
Wanneer u voor de eerste keer de Varia afstandsbediening met
uw Varia toestel wilt verbinden, moet u de afstandsbediening
koppelen met uw toestel.
1
Breng de afstandsbediening binnen 1 m (3 ft.) van het
toestel.
OPMERKING: Blijf tijdens het koppelen op een afstand van
ten minste 10 m (33 ft.) van andere ANT+ sensors.
2
Houd op het Varia toestel de toestelknop 1 seconde
ingedrukt om het toestel in te schakelen.
3
Selecteer de Varia toestelknop om de slimme modus in te
schakelen.
Het statuslampje knippert blauw.
4
Houd op de Varia afstandsbediening twee knoppen
tegelijkertijd ingedrukt totdat het statuslampje afwisselend
groen en rood knippert, en laat de knoppen los.
De afstandsbediening zoekt naar uw Varia toestel. Als de
afstandsbediening is gekoppeld, knippert het statuslampje 12
keer groen.
Nadat de afstandsbediening is gekoppeld, wordt er verbinding
gemaakt met uw toestel als dit binnen bereik is en is
ingeschakeld in de slimme modus. Mogelijk moet u de
afstandsbediening activeren door een knop te selecteren.
De houders gebruiken
Er zijn verschillende houders beschikbaar voor uw
afstandsbediening die worden meegeleverd of beschikbaar zijn
als optioneel accessoire. Met de houder kunt u de
afstandsbediening aan uw lichaam, fiets of andere objecten
bevestigen.
Breng twee inkepingen
À
op één lijn met de zijkanten van de
houder en druk de afstandsbediening in de steun totdat u een
klik hoort.
Druk voorzichtig op het ontgrendelmechanisme
Á
en til de
afstandsbediening uit de houder.
De batterij vervangen
WAARSCHUWING
Gebruik nooit een scherp voorwerp om de batterijen te
verwijderen.
Bewaar een batterij buiten het bereik van kinderen.
Stop batterijen nooit in uw mond. Als u een batterij inslikt, dient
u onmiddellijk contact op te nemen met uw dokter of plaatselijke
toxicologiecentrum.
Vervangbare knoopcelbatterijen kunnen perchloraten bevatten.
Voorzichtigheid is geboden. Zie www.dtsc.ca.gov
/hazardouswaste/perchlorate.
VOORZICHTIG
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over het
hergebruik van de batterijen.
Voordat u de batterij kunt vervangen, moet u een kleine
kruiskopschroevendraaier, een kleine platte schroevendraaier
en een CR2032 lithium-ion knoopcelbatterij bij de hand hebben.
1
Verwijder met de kruiskopschroevendraaier de drie
schroeven uit de achterplaat
À
.
2
Verwijder de achterplaat van de afstandsbediening.
3
Omwikkel het uiteinde van een kleine platte schroevendraaier
met tape.
De tape beschermt de batterij, het batterijcompartiment en de
contactpunten tegen beschadiging.
4
Wrik de batterij voorzichtig los van de achterplaat.
5
Installeer de nieuwe batterij in de achterplaat met de pluskant
naar beneden.
6
Controleer of de pakking
Á
volledig in de uitsparing zit.
14 Installatie-instructies
7
Plaats de achterplaat terug en breng de punten
Â
op één lijn
met het gat in de printplaat
Ã
.
8
Plaats de schroeven terug en draai deze aan.
OPMERKING: Draai de schroeven niet te strak vast.
Specificaties
Batterijtype CR2032 van 3 V, door gebruiker te
vervangen
Batterijduur Tot 1,5 jaar (1 uur per dag)
Bedrijfstemperatuurbereik Van -10° tot 50°C (van 14° tot 122°F)
Radiofrequentie/protocol 2,4 GHz ANT+ protocol voor draadloze
communicatie
Waterbestendigheid 5 ATM*
*Het toestel is bestand tegen druk tot een diepte van maximaal
50 meter. Ga voor meer informatie naar www.garmin.com
/waterrating.
Installatie-instructies 15
Varia
Fjernbetjening - Instruktioner
Oversigt over enheden
À
Baglygteknap. Tryk for at signalere et venstresving ved hjælp af to
baglygter.
BEMÆRK: Blinklysfunktionen er kun tilgængelig på Varia TL 300.
Hold nede for at ændre funktionstilstande for baglygten.
Á
Forlygteknap. Vælg for at skifte mellem nærlys og fjernlys.
Hold nede for at ændre funktionstilstande for forlygten.
Â
Baglygteknap og tænd/sluk-knap. Vælg for at signalere et
højresving ved hjælp af to baglygter.
Hold nede for at tænde og slukke alle lygter.
Ã
Status-LED.
Status-LED
LED-aktivitet Status
Grøn blink Søger efter en parret enhed.
Skiftevis rød og grøn Forsøger at parre med en enhed.
En svingindikator er aktiveret.
12 hurtige grønne blink Parring med en enhed lykkedes.
Konstant rød Parring mislykkedes, eller forbindelsen er gået
tabt.
Blinker rødt En eller flere af de parrede enheder har lavt
batteriniveau.
Parring af fjernbetjeningen med din Varia
enhed
Første gang du tilslutter Varia fjernbetjeningen til Varia enhed,
skal du parre fjernbetjeningen med din enhed.
1
Placer fjernbetjeningen inden for 1 m (3 fod) fra enheden.
BEMÆRK: Hold dig 10 m (33 fod) væk fra andre ANT+
sensorer under parringen.
2
Hold enhedsknappen nede i 1 sekund for at tænde Varia
enheden.
3
Vælg Varia enhedsknappen for at få adgang til smart tilstand.
Status-LED'en begynder at blinke blåt.
4
Hold to knapper nede samtidigt på Varia fjernbetjeningen,
indtil status-LED'en begynder at skifte mellem grøn og rød,
og slip derefter knapperne.
Fjernbetjeningen søger efter din Varia enhed. Når
fjernbetjeningen er parret, blinker status-LED'en grønt 12
gange.
Når fjernbetjeningen er parret, opretter den forbindelse til din
enhed, hver gang enheden er inden for rækkevidde og tændt i
smart tilstand. Du er muligvis nødt til at vække fjernbetjeningen
ved at trykke på en vilkårlig tast.
Brug af holderne
Der er flere tilgængelige holdere til din fjernbetjening, og de
følger enten med produktet eller kan købes som ekstraudstyr.
Holderne gør det muligt at sætte fjernbetjeningen fast på din
krop, din cykel eller andre ting.
Placer to af indhakkene
À
ud for holderens sider, og skub
fjernbetjeningen ind i monteringen, indtil den klikker på plads.
Tryk forsigtigt på udløsertappen
Á
, og løft fjernbetjeningen
ud af holderen.
Udskiftning af batteriet
ADVARSEL
Brug ikke en skarp genstand til at fjerne batterierne.
Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde.
Batterier må aldrig puttes i munden. Hvis de sluges, skal du
kontakte din læge eller en lokal giftkontrolmyndighed.
Knapcellebatterier, der kan udskiftes, kan indeholde
perkloratmateriale. Særlig håndtering kan være nødvendig. Se
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
FORSIGTIG
Kontakt din lokale genbrugsstation for oplysninger om korrekt
bortskaffelse af batterierne.
Før du kan udskifte batteriet, skal du have en lille
stjerneskruetrækker, en lille flad skruetrækker og et CR2032
litium knapcellebatteri.
1
Med en stjerneskruetrækker fjernes de tre skruer fra
bagdækslet
À
.
2
Tag bagdækslet af fjernbetjeningen.
3
Vikl tape om enden af en lille flad skruetrækker.
Tapen beskytter batteriet, batterirummet og kontakterne, så
de ikke bliver beskadiget.
4
Lirk forsigtigt batteriet fri af bagdækslet.
5
Installer det nye batteri i bagdækslet med den positive side
nedad.
6
Kontroller, at tætningen
Á
er helt på plads i rillen.
16 Installationsvejledning
7
Sæt bagdækslet på igen, idet du holder tappen
Â
ud for
fordybningen i ledningspladen
Ã
.
8
Sæt de tre skruer i igen, og stram dem.
BEMÆRK: Undgå at overspænde.
Specifikationer
Batteritype Udskifteligt CR2032, 3 volt
Batterilevetid Op til 1,5 år (1 time pr. dag)
Driftstemperaturområde Fra -10° til 50 °C (fra 14° til 122 °F)
Radiofrekvens/protokol: 2,4 GHz ANT+ trådløs kommunikationspro-
tokol
Vandklassificering 5 ATM*
*Enheden tåler tryk svarende til en dybde på 50 m. Du kan finde
flere oplysninger på www.garmin.com/waterrating.
Installationsvejledning 17
Varia
kaukosäätimen ohjeet
Laitteen esittely
À
Takavalopainike. Valitsemalla näppäimen voit näyttää suuntavilkkua
vasemmalle, kun käytät kahta takavaloa.
HUOMAUTUS: suuntavilkkuominaisuus on käytettävissä vain Varia
TL 300 laitteessa.
Painamalla pitkään voit muuttaa takavalon käyttötiloja.
Á
Etuvalopainike. Valitsemalla näppäimen voit vaihtaa lyhyiden ja
pitkien valojen välillä.
Painamalla pitkään voit muuttaa etuvalon käyttötiloja.
Â
Takavalopainike ja virtapainike. Valitsemalla näppäimen voit
näyttää suuntavilkkua oikealle, kun käytät kahta takavaloa.
Painamalla pitkään voit sytyttää tai sammuttaa kaikki valot.
Ã
Tilan merkkivalo
Tilan merkkivalo
Merkkivalon toiminto Tila
Vilkkuva vihreä Etsii pariliitettyä laitetta.
Vuorotellen punainen ja
vihreä
Yrittää muodostaa pariliitoksen
laitteeseen.
Suuntavilkku on käytössä.
Välähtää nopeasti vihreänä
12 kertaa
Pariliitos laitteeseen onnistui.
Palaa punaisena Pariliitos epäonnistui tai yhteys katkesi.
Vilkkuu punaisena Vähintään yhden pariliitetyn laitteen
akun virta on vähissä.
Kaukosäätimen pariliittäminen Varia
laitteeseen
Kun liität Varia kaukosäätimen Varia laitteeseen ensimmäisen
kerran, sinun on muodostettava pariliitos niiden välille.
1
Tuo kaukosäädin enintään 1 metrin (3 jalan) päähän
laitteesta.
HUOMAUTUS: pysy 10 metrin (33 jalan) päässä muista
ANT+antureista pariliitoksen muodostamisen aikana.
2
Käynnistä Varia laite painamalla sen painiketta 1 sekunnin
ajan.
3
Siirry älytilaan valitsemalla Varia laiteavain.
Tilan merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
4
Paina kahta Varia kaukosäätimen painiketta samanaikaisesti,
kunnes tilan merkkivalo alkaa palaa vuorotellen vihreänä ja
punaisena, ja vapauta painikkeet.
Kaukosäädin etsii Varia laitetta. Kun kaukosäätimen pariliitos
onnistuu, tilan merkkivalo välähtää vihreänä 12 kertaa.
Kun kaukosäädin on pariliitetty, se yhdistää laitteeseen aina,
kun laite on toiminta-alueella ja älytilassa. Kaukosäädin on ehkä
herätettävä lepotilasta painamalla jotakin kaukosäätimen
painiketta.
Pidikkeiden käyttäminen
Kaukosäätimelle on saatavissa useita pidikkeitä joko tuotteen
mukana tai valinnaisena lisävarusteena. Pidikkeillä
kaukosäätimen voi kiinnittää kehoon, pyörään tai muualle.
Kohdista kaksi lovea
À
pidikkeen sivuolle ja paina
kaukosäädintä pidikkeeseen, kunnes kuulet naksahduksen.
Paina vapautuskielekettä
Á
kevyesti ja nosta kaukosäädin
pidikkeestä.
Pariston vaihtaminen
VAROITUS
Älä irrota vaihdettavaa akkua terävällä esineellä.
Säilytä akku poissa lasten ulottuvilta.
Älä koskaan laita akkuja suuhun. Jos joku on nielaissut akun,
ota yhteys lääkäriin tai paikalliseen myrkytyskeskukseen.
Vaihdettavat nappiparistot saattavat sisältää
perkloraattimateriaalia. Saattaa vaatia erityiskäsittelyä.
Lisätietoja on osoitteessa www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste
/perchlorate.
HUOMIO
Kysy lisätietoja paristojen hävittämisestä paikallisesta
jätehuollosta.
Pariston vaihtamiseen tarvitset pienen ristipääruuvitaltan, pienen
tasapäisen ruuvitaltan ja CR2032-litiumnappipariston.
1
Irrota kolme ruuvia taustalevystä
À
ristipääruuvitaltalla.
2
Irrota kaukosäätimen taustalevy.
3
Teippaa pienen tasapäisen ruuvitaltan kärki.
Teippu suojaa paristoa, paristolokeroa ja liitinpintoja.
4
Kankea paristo varovasti irti taustalevystä.
5
Kiinnitä uusi paristo taustalevyyn pluspuoli alaspäin.
6
Varmista, että tiiviste
Á
on kunnolla paikallaan urassa.
18 Asennusohjeet
7
Kiinnitä taustalevy takaisin. Kohdista tappi
Â
piirilevyn
aukkoon
Ã
.
8
Kiinnitä ja kiristä ruuvit.
HUOMAUTUS: älä kiristä ruuveja liian tiukalle.
Tekniset tiedot
Pariston tyyppi Käyttäjän vaihdettavissa oleva CR2032, 3
volttia
Pariston kesto Enintään 1,5 vuotta (1 tunti päivässä)
Käyttölämpötila -10 - 50 °C (14 - 122 °F)
Radiotaajuus/yhteyskäy-
täntö
2,4 GHz:n langaton ANT+ yhteyskäytäntö
Vesiluokitus 5 ATM*
*Laite kestää painetta, joka vastaa 50 metrin syvyyttä.
Lisätietoja on osoitteessa www.garmin.com/waterrating.
Asennusohjeet 19
Instruksjoner for Varia
fjernkontroll
Oversikt over enheten
À
Tast for baklys. Velg for å signalisere at du skal svinge til venstre,
når du bruker to baklys.
MERK: Blinklysfunksjonen er bare tilgjengelig på Varia TL 300.
Hold nede for å endre driftsmodi for baklykt.
Á
Tast for frontlys. Velg for å mellom lav stråle og høy stråle.
Hold nede for å endre driftsmodi for frontlykt.
Â
Tast for baklys og strøm av/på. Velg for å signalisere at du skal
svinge til høyre, når du bruker to baklys.
Hold nede for å slå alle lysene av og på.
Ã
LED-lampe for status.
LED-lampe for status
LED-aktivitet Status
Blinker grønt Søker etter en paret enhet.
Veksler mellom oransje
og grønt
Prøver å parkoble med en enhet.
En svingeindikator er på.
Blinker raskt grønt tolv
ganger
Paret med en enhet.
Kontinuerlig rød Parkoblingen er mislykket, eller tilkoblingen
ble brutt.
Blinker rødt Én eller flere parkoblede enheter har lite
batteristrøm.
Parkoble fjernkontrollen med Varia enheten
Første gang du kobler Varia fjernkontrollen til Varia enheten, må
du parkoble fjernkontrollen med enheten.
1
Sørg for at fjernkontrollen er innenfor rekkevidden til enheten
(1 m (3 fot)).
MERK: Du må stå 10 m (33 fot) unna andre ANT+ sensorer
når du skal parkoble enhetene.
2
Hold enhetstasten på Varia enheten nede i 1 sekund for å slå
den på.
3
Trykk på Varia tasten på enheten for å åpne smartmodus.
LED-lampen for status begynner å blinke blått.
4
Hold nede to taster på Varia fjernkontrollen samtidig frem til
LED-statuslampen veksler mellom å blinke grønt og rødt, og
slipp tastene.
Fjernkontrollen søker etter Varia enheten. Når fjernkontrollen
er parkoblet, blinker LED-lampen for status grønt tolv ganger.
Når fjernkontrollen er parkoblet, kobles den til enheten når
enheten er innenfor rekkevidde og er slått på i smartmodus. Du
må kanskje vekke fjernkontrollen ved å trykke på en tast.
Bruke brakettene
Flere braketter er tilgjengelige for fjernkontrollen. De følger
enten med produktet eller kan kjøpes som tilbehør. Du kan
bruke brakettene til å feste fjernkontrollen på kroppen, sykkelen
eller andre gjenstander.
Juster to av hakkene
À
etter sidene på braketten, og trykk
fjernkontrollen inn i braketten til den klikker på plass.
Trykk forsiktig på utløsertappen
Á
, og løft fjernkontrollen av
braketten.
Bytte batteriet
ADVARSEL
Ikke ta ut batteriene med en skarp gjenstand.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
Du må aldri putte batterier i munnen. Hvis du svelger et batteri,
må du ta kontakt med lege.
Utbyttbare knappcellebatterier kan inneholde perkloratmateriale.
Spesiell håndtering kan være påkrevd. Se www.dtsc.ca.gov
/hazardouswaste/perchlorate.
FORSIKTIG
Kontakt et lokalt renovasjonsselskap for å få mer informasjon
om hvor du skal resirkulere batterier.
Før du kan bytte batteriet, må du ha en liten stjerneskrutrekker,
en liten flathodet skrutrekker og et CR2032 lithium-
knappcellebatteri.
1
Bruk stjerneskrutrekkeren til å skru ut de tre skruene fra
bakplaten
À
.
2
Ta bakplaten av fjernkontrollen.
3
Dekk til enden av en liten flathodet skrutrekker med tape.
Tapen beskytter batteriet, batterirommet og kontaktene mot
skade.
4
Åpne batteridekselet på bakplaten forsiktig.
5
Sett inn det nye batteriet i bakplaten med den positive siden
vendt ned.
6
Kontroller at ringen
Á
sitter helt fast i sporet.
20 Installeringsinstruksjoner
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Garmin Varia-kaukosaadin Användarmanual

Typ
Användarmanual