Dometic SP950T Installationsguide

Typ
Installationsguide

Denna manual är också lämplig för

AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950T
Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kit de montage pour
DAF XF 105 Space Cab
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . .41
Juego de montaje para
DAF XF 105 Space Cab
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 59
Kit de montagem para
DAF XF 105 Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 75
Set di montaggio per
DAF XF 105 Space Cab
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . .91
Montageset voor DAF XF 105 Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . .107
Monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 124
Monteringssats för
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 140
Monteringssett for
DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 156
Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Монтажный комплект для
DAF XF 105 Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 188
Zestaw montażowy do
DAF XF 105 Space Cab
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Montážna súprava pre
DAF XF 105 Space Cab
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Montážní sada pro vozidla
DAF XF 105 Space Cab
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105 Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 255
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 1 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
CoolAir SP950T
140
Innehållsförteckning
1 Symboler och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2 Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2.1 Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
2.2 Elledningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
3 Handboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
3.1 Allmän information om monteringsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
3.2 Målgrupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
4 Ändamålsenlig användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
6 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
7.1 Information om installationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
7.2 Demontera tackluckan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
7.3 Montera utjämningsramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
7.4 Tätning på förarhyttstaket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
7.5 Montera anläggningen i takluckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
7.6 Dra elkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
7.7 Dra ledningarna till kondensorenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
7.8 Sätta fast täckramen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
8 Konfiguration av programvaran till anläggningen. . . . . . . . . . 150
8.1 Starta och avsluta konfigurationsläget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
8.4 Menynivå 3: förinställning driftläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
8.5 Menynivå 4: fabriksinställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
8.6 Menynivå 5: visning temperaturenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
9 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 140 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
141
SV
CoolAir SP950T Symboler och format
1 Symboler och format
!
!
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
Läs hela handboken noga.
Om anvisningarna inte följs finns risk för person och materialskador. Att
anvisningarna följs är dessutom förutsättning för att den motoroberoende klimat-
anläggningen ska fungera tillförlitligt.
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens
funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 141 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
Säkerhetsanvisningar CoolAir SP950T
142
2.1 Handhavande
Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller
svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras.
Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål
som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på
anläggningen!
Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador.
Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så att den
inte kan välta eller falla ner!
Installation, underhåll och ev. reperationer får endast genomföras av behörig
personal, som är förtrogen med riskerna och de gällande föreskrifterna!
Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor och gaser.
Använd inte klimatanläggningen vid utetemperaturer under 0 °C.
Vid brand: lossa inte klimatanläggningens övre lock; använd godkänt släck-
ningsmedel. Använd inte vatten för att släcka elden.
Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna om fordonets höjd måste ändras i
fordonshandlingarna efter inbyggnad av den motorobereonde klimatan-
läggningen (påbyggnadshöjd: 75 mm).
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten (rengöring, underhåll etc)
utförs på klimatanläggningen!
2.2 Elledningar
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om ledningarna ska dras
genom väggar med vassa kanter!
Lägg inte ledningarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall)!
Dra inte i ledningarna!
Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de
inte kan skadas.
Elanslutningarna får endast utföras av behörig elektriker.
Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 A.
Dra aldrig spänningskabeln (batterikabel) i närheten av signal- eller styr-
kablar.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 142 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
143
SV
CoolAir SP950T Handboken
3 Handboken
3.1 Allmän information om monteringsanvisningen
Den här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information om korrekt
installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Informationen är
avsedd för installatören av klimatanläggningen.
Användning av monteringsanvisningen:
Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert.
Monteringsanvisningarna ger viktig information om monteringen och kan
dessutom användas vid ev. reparationer.
Tillverkarens garanti gäller inte om monteringsanvisningen inte följs. I sådana
fall kan inga anspråk göras gällande.
3.2 Målgrupp
Installations- och konfigurationsinformationen riktar sig till behöriga installatörer
i verkstäder som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhets-
åtgärder vid montering av lastbilstillbehör.
4 Ändamålsenlig användning
Monteringssatsen (artikelnummer 9100300029) används för montering av den
takmonterade förångarenheten CoolAir SP950T (artikelnummer 9105305549) i
en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en DAF XF 105/
106 Space Cab.
Den takmonterade förångarenheten CoolAir SP950T kan bara användas tillsam-
mans med kondensatorenheten CoolAir SP950C. Tillsammans bildar de båda
komponenterna den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950.
A
I
OBSERVERA!
Modellen SP950 är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller
andra arbetsmaskiner. För starka vibrationer inverkar negativt på anlägg-
ningens funktioner.
SP950 skadas om den används med andra spänningsvärden än de som
anges här.
ANVISNING
Klimatanläggningen SP950 är i kylläget dimensionerad för en omgivnings-
temperatur på högst 43 °C.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 143 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
Leveransomfattning CoolAir SP950T
144
5 Leveransomfattning
CoolAir SP950T monteringssats för
DAF XF 105/106 Space Cab,
artikelnummer 9100300029
6 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
Komponent Mängd Artikel-nr
Monteringsanvisning 1 4445102163
2,5 m tätningsband (profil: 10 x 20 mm) 1 4443300055
Utjämningsram 1 4443000300
Skruv med kullrigt huvud och fläns M8 x 25 4 4445200098
Distanshylsa L = 22 mm, 14 mm 14 4443900254
Sexkantskruv M6 x 50 12 4445200103
Fjäderring M6 14 4445200090
Underläggsbricka 6,5 x 20 14 4445200112
Anslutningskabel 6 mm² x 4 m 1 4441300149
Kabelband 1 4445900256
Täckram 1 4443000290
Insexskruv med cylindriskt huvud M6 x 35 6 4445200095
Underläggsbricka 6,4 x 15 x 1,5 6 4445200097
Komponent Artikel-nr
Anslutningskabel 8 mm² x 11 m 9100300027
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 144 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
145
SV
CoolAir SP950T Installation
7 Installation
A
7.1 Information om installationen
Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras.
Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimat-
anläggningen:
!
Kontrollera alltid, före monteringen, om fordonskomponenter kan skadas
eller om deras funktioner kan störas genom monteringen av klimatanlägg-
ningen. Kontrollera den inbyggda anläggningens dimensioner på bild 1,
sida 3 och bild 2, sida 3. Den streckade linjen anger takluckeöppningens
mitt.
Kontrollera även, med hjälp av uppgifter från fordonstillverkaren, om
påbyggnaden är dimensionerad för den statiska last och belastning som
uppstår genom klimatanläggningen i körande fordon. För detta övertar till-
verkaren av den motoroberoende klimatanläggningen inget ansvar.
På monteringsytan får taklutningen inte vara större än 8° i färdriktningen.
De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egenmäktigt.
Ventilationsöppningarna (galler) får inte täckas över (min. avstånd till andra
komponenter: 10 cm).
Anläggningen kan anslutas via lastbilens kopplingslåda eller direkt till
batteriet. Anslutning via kopplingslåda är att föredra framför direkt
anslutning. För vissa fordon gäller att större förbrukare anslutna via kopplings-
lådan kopplas ifrån efter en kortare stund om strömförbrukningen blir för hög.
Informera dig om kopplingslådans specifikationer hos fordonstillverkaren.
Observera påbyggnadstillverkarens riktlinjer vid monteringen av anlägg-
ningen och vid elinstallationen.
OBSERVERA!
Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av
behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som
har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen.
Om anläggningen monteras tillsammans med delar som inte hör till
produkten bortfaller rätten till garantianspråk.
Kontrollera om man kan stå på fordonstaket innan du går upp på taket.
Inhämta information om tillåten taklast från fordonstillverkaren.
VARNING!
Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs
på elinstallationen!
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 145 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
Installation CoolAir SP950T
146
Beakta även kopplingsschemat till apparaten:
!
!
I
Nr på
bild 0, sida 7
Beteckning
1 Kondenspump
2Förångarfläkt
3 Kontrollkretskort
4Temperaturgivare
5 Nivågivare
6Styrenhet
7Säkring 25 A
8 Säkring 4 A förångarfläkt
9 Säkring 4 A kondensorfläkt
10 Kondensorfläkt
11 Kompressor
12 Klickson (kompressor)
VARNING!
Koppla bort alla anslutningar till fordonets batteri innan klimatanläggningen
installeras.
Risk för elektriska stötar om detta inte beaktas.
AKTA!
Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att
anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten.
Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installeras
enligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte för
klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller
materialskador.
ANVISNING
När anläggningen har installerats måste de förinställda parametrarna
kontrolleras i anläggningens progamvara (kapitel ”Konfiguration av
programvaran till anläggningen” på sidan 150).
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 146 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
147
SV
CoolAir SP950T Installation
7.2 Demontera tackluckan
Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan.
Ta bort takluckan.
Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen så att ytan blir ren och fettfri.
I
7.3 Montera utjämningsramen
Applicera plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t.ex.
SikaLastomer-710) på kontaktytan mellan utjämningsramen och
klimatanläggningen (= ytan med borrhålen för fastsättning av ramen)
(bild 3 1, sida 3).
Sätt fast utjämningsramen enligt bild 3, sida 3, använd de fyra skruvarna
med kullrigt huvud och fläns M8 x 25 mm (bild 3 2, sida 3).
7.4 Tätning på förarhyttstaket
A
Klistra fast det 2,5 m långa tätningsbandet (10 x 20 mm) längs takluckans
kontur på förarhyttens tak (bild 4, sida 4).
Applicera plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t.ex.
SikaLastomer-710) på skarvkanterna och tätningsbandets överkant.
7.5 Montera anläggningen i takluckan
Sätt in anläggningen i mitten och i färdriktningen (bild 1, sida 3) på
takluckeöppningen.
I
Placera distanshylsan L = 22 mm (bild 5 1, sida 4) på fästhålen, se bild 5,
sida 4.
ANVISNING
Sortera avfallet, ta hand om lim, silikon och tätningar. Beakta gällande
bestämmelser för avfallshantering.
OBSERVERA!
Kontrollera att tätningsytan mellan anläggningen och förarhyttens tak är ren
(inget damm, ingen olja o.s.v.).
ANVISNING
Se till att den motoroberoende klimatanläggningen centreras exakt. När
anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tätt runtom.
Annars fungerar inte tätningen säkert!
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 147 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
Installation CoolAir SP950T
148
Skruva in en sexkantskruv M6 x 50 (bild 5 4, sida 4) med underläggsbricka
6,5 x 20 (bild 5 2, sida 4) och fjäderring M6 (bild 5 3, sida 4) i de
12 gänginsatserna på anläggningens undersida.
A
Dra åt skruvarna med åtdragningsmoment 6 Nm.
7.6 Dra elkablar
!
A
I
Anläggningen kan anslutas via lastbilens kopplingslåda eller direkt till batteriet.
Anslutning via kopplingslåda är att föredra framför direkt anslutning. Informera
dig om kopplingslådans specifikationer hos fordonstillverkaren.
Dra elkabeln och anslut den på fordonssidan (röd kabel till plus och svart
kabel till minus).
Anslut elkabelns kontakt till uttaget för elkabeln på den motoroberoende
klimatanläggningen.
Fixera elkabeln med kabelband (kabelbindare) t.ex. på förarhyttens tak så att
kabeln dragavlastas.
OBSERVERA!
Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment. Om detta inte följs finns det risk
att gänginsatserna går sönder.
VARNING!
Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker.
Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten
utförs på elinstallationen!
OBSERVERA!
Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 A.
Batteriet måste kunna leverera den spänning som krävs (kapitel ”Tekniska
data” på sidan 155).
ANVISNING
Anläggningen är standardmässigt utrustad med en 4 meter lång kabel med
6mm
2
area. Om det krävs en längre kabel, måste en behörig elektriker öka
kabelarean:
Kapa då kabeln så nära anläggningen som möjligt (max. 0,5 m) och anordna en
föreskriftsenlig anslutning till en större kabelarea.
Om kabeln förlängs med mellan 4 m och 6 m, rekommenderar tillverkaren en
kabelarea på minst 8 mm
2
.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 148 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
149
SV
CoolAir SP950T Installation
7.7 Dra ledningarna till kondensorenheten
Beakta följande anvisningar när ledningarna dras:
Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten.
Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m
(bild 6, sida 5).
Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt
föremål för att lägga under ledningarna när de böjs. För små radier leder till
att köldmedelsledningen ”viks” eller knäcks; klimatanläggningen fungerar då
inte.
Korta inte av ledningarna genom att böja dem.
Applicera tätningsmassa på (bild 7 1, sida 5) så att det inte kan komma in
vatten mellan lastbilens bakre vägg och klämman.
I
Fäst försörjningsledningen med medföljande klämma på lastbilens bakre
vägg (bild 7, sida 5).
Skjut in det korrugerade röret i hållaren (bild 7 2, sida 5).
Sätt på locket (bild 7 4, sida 5).
7.8 Sätta fast täckramen
A
Se bild 8, sida 6
Fäst täckramen (5) på förarhyttens tak (originalfästpunkter) med de sex
skruvarna med cylindriskt huvud M6 x 35 mm (7) och underläggsbrickorna
6,4 x 15 (6).
ANVISNING
Om du vill undvika skador på lastbilens bakre vägg (borrhåll) kan klämman
limmas fast med lämpligt lim. Beakta anvisningarna från limtillverkaren.
OBSERVERA!
Dra åt skruvarna försiktigt så att täckramen inte skadas.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 149 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T
150
8 Konfiguration av programvaran till
anläggningen
Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållandena i
fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören.
I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 9,
sida 7):
I
Meny-
nivå
Parameter Betydelse
Fabriks-
inställning
1 Förinställning
börvärde för
temperatur
Anläggningen startar med det här
definierade börvärdet för temperaturen.
20 °C (68 °F)
2 Avstängning vid
underspänning
Batterivakten stänger av anläggningen
vid den här definierade spänningen.
Kod 4 =
22,8 V
3 Förinställning
driftläge
Anläggningen startar med det här
definierade driftläget.
0 = automat-
läge
4Fabriks-
inställningar
Parametrarna 1 – 3 kan återställas till
inställningarna från fabrik.
--
5Visning
temperaturenhet
Temperaturen kan visas i °C eller °F. °C
ANVISNING
Konfigurationsläget kan även aktiveras när anläggningen har stängts av av
underspänningsskyddet och det endast står en restspänning till förfogande.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 150 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
151
SV
CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen
8.1 Starta och avsluta konfigurationsläget
De inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget:
Håll, när anläggningen slås på med knappen , knapparna +
och
nedtryckta tills lysdioden kompressor blinkar.
Konfigurationsläget har aktiverats.
På den displayen visas displayversionen (t.ex. 3.1S) i 2 sekunder
På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och
tredje siffran anger den inställbara parametern – t.ex.
1.17 för menynivå 1 och
ett förinställt börvärde på 17 °C.
I
Tryck på knappen för att lämna konfigurationsläget.
8.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur
Anläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstemperaturen.
Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C (62 och 86 °F).
Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på
sidan 151).
På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och
tredje siffran anger den inställbara parametern.
Tryck på knappen för att ändra parametern.
Välj börvärdet (i °C) som anläggningen ska starta med: tryck på
knapp
+
resp.
.
Siffrorna på den displayen blinkar tills den inmatade parametern bekräftas.
Bekräfta inställningen med knappen .
Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen startas om.
Man kommer nu tillbaka till menynivå 1; med
knapparna
+
resp.
byter man
menynivå.
ANVISNING
Konfigurationsläget lämnas automatiskt och anläggningen stängs av om det
under 60 sekunder inte görs några inmatningar på kontrollpanelen.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 151 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T
152
8.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning
Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning.
A
Om endast den spänning står till förfogande för klimatanläggningen som har
ställts in här, stängs anläggningen av.
Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på
sidan 151).
På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och
tredje siffran anger den inställbara parametern.
Tryck en gång på knappen
+
för att gå till menynivå
2
.
Tryck på knappen för att ändra parametern.
Siffrorna på den displayen blinkar tills den inmatade parametern bekräftas.
Välj, med
knapp
+
resp.
, värdet för avstängning vid underspänning. På den
displayen anger den andra och tredje siffran koden för spänningen (i volt) vid
vilken anläggningen stängs av:
Bekräfta inställningen med knappen .
Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen startas om.
Man kommer nu tillbaka till menynivå 2; med
knapparna
+
resp.
byter man
menynivå.
OBSERVERA!
När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av
laddningskapaciteten kvar. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd
inga andra strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Anläggningen kan
startas igen så fort tillräcklig spänning finns.
Kod
Avstängning vid
underspänning
Kod
Avstängning vid
underspänning
1 22,2 6 23,0
2 22,4 7 23,1
3 22,6 8 23,2
4 22,8 9 23,4
5 22,9 10 23,6
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 152 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
153
SV
CoolAir SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen
8.4 Menynivå 3: förinställning driftläge
Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den
här parametern kan ändras:
Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på
sidan 151).
På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och
tredje siffran anger den inställbara parametern.
Tryck två gånger på knappen
+
för att byta till menynivå
3
.
Tryck på knappen för att ändra parametern.
Siffrorna på den displayen blinkar tills den inmatade parametern bekräftas.
Välj, med
knapp
+
resp.
, vilket driftläge anläggningen ska starta med:
Bekräfta inställningen med knappen .
Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen startas om.
Man kommer nu tillbaka till menynivå 3; med
knapparna
+
resp.
byter man
menynivå.
Kod Driftläge
0 Automatläge
1 Driftläge 1
2 Driftläge 2
3 Driftläge 3
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 153 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
SV
Konfiguration av programvaran till anläggningen CoolAir SP950T
154
8.5 Menynivå 4: fabriksinställning
Parametrarna i menynivå 1 – 3, som kan ställas in i konfigurationsläget, kan här
återställas till inställningarna från fabrik.
Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på
sidan 151).
På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och
tredje siffran anger den inställbara parametern.
Tryck tre gånger på knappen
+
för att byta till menynivå
4
.
På den displayen visas --.
Tryck på knappen för att återställa fabriksinställningarna.
-- blinkar på displayen.
Tryck på knappen
+
.
På den displayen visas
00.
Bekräfta inställningen med knappen .
Parametrarna, som ställts in i konfigurationsläget, återställs till inställningarna
från fabrik.
Man kommer nu tillbaka till menynivå 4; med knapp + resp. byter man
menynivå.
8.6 Menynivå 5: visning temperaturenhet
Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan
ändras:
Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurationsläget” på
sidan 151).
På den displayen anger den första siffran menynivån och den andra och
tredje siffran anger den inställbara parametern.
Tryck fyra gånger på knappen
+
för att byta till menynivå
5
.
Tryck på knappen för att ändra parametern.
Siffrorna på den displayen blinkar tills den inmatade parametern bekräftas.
Välj, med
knapp
+
resp.
, vilken temperaturenhet anläggningen ska visa.
Bekräfta inställningen med knappen ).
Det inställda värdet sparas och aktiveras när anläggningen startas om.
Man kommer nu tillbaka till menynivå 5; med
knapparna
+
resp.
byter man
menynivå.
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 154 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
155
SV
CoolAir SP950T Tekniska data
9 Tekniska data
Motoroberoende klimatanläggning
CoolAir SP950 med takmonterad
förångarenhet SP950T
Artikel-nr: 9105305549
Max. kyleffekt: 850 W
Nominell ingångsspänning: 24 Vg
Inspänningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg
Max. strömförbrukning: 22 A
Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid
underspänning” på sidan 152)
Mått (L x B x H i mm)
Förångarenhet:
Kondensorenhet:
577 x 779 x 178 mm
156 x 346 x 490 mm
Vikt:
Förångarenhet:
Kondensorenhet:
ca 15 kg
ca 12 kg
SP950T-DAF-SC--I-16s.book Seite 155 Donnerstag, 6. Juli 2017 4:49 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Dometic SP950T Installationsguide

Typ
Installationsguide
Denna manual är också lämplig för