7
PORTUGUÊS
• Semapertarmuito,instalarasvirolas(N)eosparafusos(H)
notabuleirodistribuidor.
• Denirabitoladecontrolodeuxo(2)naconguração«18».
• Moverobraçoreguladordeuxo(4)contraabitola.
• Vericarseasranhurasnaparteinferiordatremonhaestão
completamenteabertaseseostabuleirosdistribuidoresestão
uniformemente alinhados com as ranhuras. Caso contrário,
ajusteasvirolas(N)atéqueasranhurasestejamabertase
alinhadascomostabuleirosdistribuidores.
• Vericar a posição do tabuleiro distribuidor relativamente
à bitola de controlo de uxo (2) na conguração «0». As
ranhuras na parte inferior da tremonha devem estar agora
completamentecobertaspelostabuleirosdistribuidores.
• Senecessário,fazeraregulaçãoadequada.
• Apertarasporcas(H)emambasasvirolas(N)eemseguida
soltarasporcas1/4devolta.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
• Προσαρτήστεχαλαράτουςοδηγούςάξονα(N)καιταπερικόχλια
(H)στηνπλάκαροής.
• Ρυθμίστετονμετρητήελέγχουροής(2)στηνένδειξη“18”.
• Μετακινήστε ξανά τον βραχίονα ελέγχου ροής (4) προς τον
μετρητή.
• Βεβαιωθείτεότιοισχισμέςστονπυθμένατουδιανεμητήείναι
τελείως ανοικτές και ότι οι πλάκες ροής είναι ομοιόμορφα
ευθυγραμμισμένες με τις σχισμές. Εάν όχι, προσαρμόστε
τουςοδηγούςάξονα(N)μέχριναανοίξουνοισχισμέςκαινα
ευθυγραμμιστούνοιπλάκεςροής.
• Ελέγξτετηθέσητηςπλάκαςροήςμετονμετρητήελέγχουροής
(2)στηρύθμιση“0”.Οισχισμέςστονπυθμένατουδιανεμητή
πρέπειπλέοννακαλύπτονταιπλήρωςαπότιςπλάκεςροής.
• Πραγματοποιήστεκιάλλεςδιορθώσεις,εάνχρειάζεται.
• Σφίξτεταπερικόχλια(H)καιστουςδύοενισχυτικούςδακτυλίους
(N)και,στησυνέχεια,χαλαρώστεταπερικόχλιακατά1/4της
στροφής.
DANSK
• Sæt skrueringe (N) og møtrikker (H) løst sammen på
owpladen.
• Sætowstyringsmåleren(2)tilindstilling"18".
• Flytowstyringshåndtaget(4)tilbagemodmåleren.
• Kontrollér,atspjældåbningerneibundenafspredekassener
heltåbne,ogatowpladerneerpålinjemedspjældåbningerne.
Hvisdetteikkeertilfældet,skaldujustereskrueringene(N),
indtil spjældåbningerne er åbne og owpladerne er på linje
med dem.
• Kontrollér owpladens position med owstyringsmåleren
(2) yttet til indstilling "0". Spjældåbningerne i bunden af
spredekassenbørnuværeheltdækketafowpladerne.
• Hvisdeternødvendigt,kanduforetageerejusteringer.
• Stram møtrikkerne (H) på begge skrueringe (N), og løsn
dereftermøtrikkerne1/4omgang.
LATVIEŠU
• Vaļīgipiestiprinietvītņotosuzgaļus(N)unuzgriežņus(H)pie
plūsmasplāksnes.
• Iestatietplūsmasregulēšanasskalu(2)uziestatījumu“18”.
• Virzietplūsmasregulēšanassviru(4)atpakaļpretskalu.
• Pārliecinieties,ka atveres piltuvesapakšā irpilnībā atvērtas
un ka plūsmas plāksnes attiecībā pret atverēm ir izvietotas
vienādi. Ja tas tā nav, regulējiet vītņotos uzgaļus (N), līdz
atveresiratvērtasunplūsmasplāksnesirsalāgotas.
• Pārbaudiet plūsmas plāksnes pozīciju, kad plūsmas
regulēšanas skala (2) ir novietota iestatījumā “0”. Atverēm
piltuves apakšā tagad jābūt pilnībā aizsegtām ar plūsmas
plāksnēm.
• Janepieciešams,veicietpapilduregulēšanu.
• Pievelcietuzgriežņus(H)uzabiemvītņotajiemuzgaļiem(N)
unpēctampalaidietuzgriežņusvaļīgākpar1/4apgrieziena.
SVENSKA
• Fästferrulerna(N)ochmuttrarna(H)löstpåödesplattan.
• Ställinödeskontrollmätaren(2)påinställningen”18”.
• Förödesstyrarmen(4)tillbakamotmätaren.
• Kontrollera att spåren i botten av tråget är helt öppna och
att ödesplattorna är jämnt i linje med spåren. Om de inte
ärdetskadujusteraferrulerna(N)tillsspårenäröppnaoch
ödesplattornaärjämntilinje.
• Kontrollera ödesplattornas läge med ödeskontrollmätaren
(2)yttadtillinställningen”0”.Skårornaibottenavtrågetbör
nuvarahelttäcktaavödesplattorna.
• Göraytterligarejusteringarvidbehov.
• Dra åtmuttrarna(H)påbådaferrulerna(N)ochlossasedan
muttrarna 1/4 varv.
SUOMI
• Kiinnitä, muttaälä kiristä, puristusholkit (N)ja aluslaatat (H)
virtauslevyyn.
• Asetavirtauksensäätöanturin(2)asetukseksi”18”.
• Liikutavirtauksensäätökahvaa(4)taaksepäinanturiakohden.
• Varmista,ettäsuppilonpohjassaolevataukotovattäysinauki
jaettävirtauslevytovattasaväleinaukkojensuhteen.Josne
eivätoletasavälein,säädäpuristusholkkeja(N),kunnesaukot
ovattäysinaukijavirtauslevytkohdistettuina.
• Tarkistavirtauslevyjensijoitussiirtämällävirtauksensäätökahva
(2)kohtaan”0”;suppilonpohjassaolevienaukkojentulisinyt
ollatäysinvirtauslevyjenpeitossa.
• Teetarvittaessalisäsäädöksiä.
• Kiristä ensin kummankin puristusholkin (N) mutterit (H) ja
löysennäsittenmuttereita1/4kierroksenverran..
POLSKI
• Luźnozamocowaćtulejki(N)inakrętki(H)dopłytkidozującej.
• Ustawićmiernikdozowania(2)nawskaźniku„18”.
• Przesunąćdźwignięregulacyjną(4)domiernikadozowania.
• Upewnićsię,żeszczelinywdniezasobnikasąwpełniotwarte,
apłytkidozującedokładniewyrównanezeszczelinami.Jeśli
tak nie jest, wyregulować tulejki (N) tak, aby szczeliny były
otwarte,apłytkidozującewyrównane.
• Sprawdzićustawieniepłytkidozującejprzymiernikudozowania
(2)ustawionymnawskaźniku„0”.Szczelinynadniezasobnika
powinnybyćterazcałkowiciezakrytepłytkamidozującymi.
• Jeżelizachodzipotrzeba,dokonaćdalszejregulacji.
• Dokręcićnakrętki(H)naobutulejkach(N),poczympoluzować
jewykonując1/4obrotu.