cybershot dsc s2000s

Sony Série cybershot dsc s2000s Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Sony Série cybershot dsc s2000s Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
SE
2
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Svenska
VARNING
För kunder i Europa
SE
3
SE
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
4
Innehållsförteckning
Allra först
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på
den medföljande CD-ROM-skivan ............................................. 5
Kontroll av medföljande tillbehör ............................................... 5
Att observera när kameran används ......................................... 5
Delarnas namn........................................................................... 8
Isättning av batterier/minneskort (säljs separat)........................ 9
Hur man ställer klockan ........................................................... 14
Tagning/uppspelning av bilder
Tagning av stillbilder................................................................15
Inspelning av filmer.................................................................. 16
Uppspelning av bilder ............................................................. 17
”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF)
För att lära dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ............................................ 18
Övrigt
Lista över ikonerna som visas på skärmen.............................. 19
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar
tid för filmer .............................................................................. 21
Försiktighetsåtgärder............................................................... 22
Tekniska data........................................................................... 24
SE
5
SE
Kontroll av medföljande tillbehör
Alkaliska batterier av typ LR6 (storlek AA) (2)
Speciell USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-597-)
Handlovsrem (1)
•CD-ROM-skiva (1)
Mjukvara för Cyber-shot
”Bruksanvisning till Cyber-shot
Handledning (det här häftet) (1)
Att observera när kameran används
Ändring av språkinställningen
Skärmspråket går att ändra om det behövs.
För att ändra språkinställningen trycker man på MENU-knappen och väljer
(Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].
Backup av internminnet och minneskortet
Stäng inte av kameran, ta inte ut batterierna och ta inte ut minneskortet medan
läsnings/skrivningslampan lyser. I så fall kan data i internminnet eller på
minneskortet bli skadade. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem
för säkerhets skull.
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”
(PDF) på den medföljande CD-ROM-
skivan
Läs igenom ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på
den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator
för närmare detaljer om de avancerade funktionerna.
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” för närmare detaljer
om tagning och uppspelning av bilder och om hur man
ansluter kameran till en dator eller en skrivare (sidan 18).
SE
6
Angående tagning/uppspelning
För att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du
formaterar det i den här kameran den första gången du använder det i den här
kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas vid formatering.
Dessa data går sedan inte att återställa. Glöm inte att säkerhetskopiera
eventuella viktiga data till en dator eller annan lagringsenhet först.
Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska
innan du börjar ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 22) innan du börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran
kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka
fel på kameran.
Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller
radioaktiv strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp
bilder på rätt sätt.
Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det
blir fel på den.
Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan
du använder kameran.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går
sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att
lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra
att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att
inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Att observera angående LCD-skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att
minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock
förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått
eller grönt) på LCD-skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror
tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
När batterinivån sjunker kan det hända att objektivet slutar röra sig. Sätt i
nya batterier eller uppladdade nickel-metallhydridbatterier och slå på
kameran igen.
Angående kamerans temperatur
Det kan hända att kameran och batteripaketet blir varma när de används länge
i taget, men det är inget fel.
SE
7
SE
Angående bilddatakompatibilitet
Den här kameran följer de universella DCF-normerna (Design rule for
Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Sony garanterar inte att kameran kan spela upp bilder som är tagna med
andra kameror eller redigerade med annan utrustning, eller att det går att
spela upp bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan
strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat
innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
SE
8
Delarnas namn
A ON/OFF-knapp (strömbrytare)
B Avtryckare
C Självutlösarlampa/
leendeavkänningslampa
D Mikrofon
E ON/OFF-lampa (strömlampa)
F Blixt
G Objektiv
H (USB)-uttag
I LCD-skärm
J (uppspelning)-knapp
K För tagning: W/T (zoom)-knapp
För uppspelning:
(uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp
L Ögla för handlovsrem
M Lägesomkopplare
N (radera)-knapp
O Läsnings/skrivningslampa
P MENU-knapp
Q Styrknapp
När MENU-skärmen är tänd:
v/V/b/B/z
När MENU-skärmen är släckt:
DISP/ / /
R Summer
S Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
T Minneskortsfack
U Lock till batteri/
minneskortskortsfacket
V Batterifack
Undersidan
SE
9
SE
Isättning av batterier/minneskort (säljs
separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ett minneskort (säljs
separat).
Håll minneskortet med det fasade hörnet nedåt
såsom visas i figuren och stick in det tills det
klickar till på plats.
3
Sätt i batterierna med plus- och
minuspolerna vända åt rätt håll.
Se till att det fasade
hörnet är vänt åt rätt
håll.
SE
10
x
Minneskort som går att använda
Följande minneskort går att använda i den här kameran:
”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick
Duo”, SD-minneskort och SDHC-minneskort. MultiMediaCard-minneskort
går inte att använda.
I den här bruksanvisningen omfattar benämningen ”Memory Stick Duo” även
minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo
och ”Memory Stick Duo”.
Vi rekommenderar att du använder följande sorters minneskort för att spela in
filmer:
(”Memory Stick PRO Duo”)
(”Memory Stick PRO-HG Duo”)
SD-minneskort eller SDHC-minneskort (Klass 2 eller snabbare)
Se sidan 21 för närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra/hur
länge det går att spela in.
x
För att ta ut minneskortet
4
Stäng locket.
Kontrollera att läsnings/
skrivningslampan är släckt, och
tryck sedan in minneskortet en
gång.
Läsnings/skrivningslampa
SE
11
SE
Öppna aldrig locket till batteri/minneskortsfacket och ta aldrig ut batterierna eller
minneskortet medan läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan leda till att data i
internminnet eller på minneskortet blir förstörda.
x
När inget minneskort är isatt
Bilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 6 MB).
Om du vill kopiera bilder från internminnet till ett minneskort så sätt i ett
minneskort i kameran och välj MENU t (Inställningar) t
(Minneskortverktyg) t [Kopiera].
x
Batterier som går att använda, respektive inte går att
använda, i den här kameran
I nedanstående tabell anger a att den batteritypen går att använda, och – att
den batteritypen inte går att använda.
* Vi kan inte garantera att alla funktioner fungerar om spänningen sjunker eller det
uppstår andra problem på grund av batteriernas egenskaper.
Observera
Batterityp Medföljer Stöds Uppladdnings-
bara
Alkaliska LR6-batterier (storlek
AA)
aa
HR 15/51:HR6 nickel-
metallhydridbatterier (storlek AA)
aa
ZR6 Oxy Nickel Primary-batterier
(storlek AA)
a
Litiumbatterier*
Manganbatterier*
Ni-Cd-batterier*
SE
12
x
För att ta ut batterierna
x
För att kontrollera den återstående batteritiden
En indikator för den återstående laddningen tänds på LCD-skärmen.
Det kan hända att indikatorn för återstående laddning visar fel under somliga
förhållanden.
När punkten [Strömsparläge] är inställd på [Standard] eller [Uthålligt] och man
inte gör något med kameran på en viss tid medan den är påslagen, släcks
automatiskt LCD-skärmen och sedan stängs även kameran av automatiskt
(automatisk avstängningsfunktion).
De medföljande alkaliska batterierna är bara för försöksbruk. Du behöver köpa
ytterligare batterier för att kunna använda kameran på vanligt sätt.
x
Användbar batteritid och antal stillbilder som går att
lagra/spela upp
Var försiktig så att du inte tappar batterierna.
Observera
Batteritid (min.) Antal bilder
DSC-S2100
Tagning Ca. 85 Ca. 170
Uppspelning Ca. 370 Ca. 7400
DSC-S2000
Tagning Ca. 95 Ca. 190
Uppspelning Ca. 540 Ca. 10800
Hög Låg
SE
13
SE
Antalet stillbilder som går att lagra är baserat på CIPA-standarden och gäller vid
tagning under följande förhållanden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Punkten [SteadyShot] är inställd på [Av].
– Punkten DISP (skärmvisningssätt) är inställd på [Normal skärm].
– Kameran tar en bild var 30 sekund.
– Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
– Nya batterier används vid en temperatur på 25°C.
– Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort (säljs separat) används.
Värdena för alkaliska batterier bygger på kommersiella normer, och gäller inte för
alla alkaliska batterier under alla förhållanden. Värdena kan variera beroende på
batteriernas fabrikat eller typ, miljöförhållanden, produktinställningar, osv.
Observera
SE
14
Hur man ställer klockan
x
För att ställa in datumet och klockan igen
Tryck på MENU-knappen och välj sedan (Inställningar) t
(Klockinställningar).
1
Tryck på ON/OFF-knappen
(strömbrytaren).
Kameran slås på.
2
Välj inställningspunkt med
v/V på styrknappen, och
tryck sedan på
z.
Tidsvisningsformat: Används för
att välja datum- och
tidsvisningsformat.
Datum&klocka: Används för att
ställa in datumet och klockan.
3
Ställ in siffervärdena med v/V/b/B, och tryck sedan
z.
Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
4
Välj [OK], och tryck sedan på z.
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Styrknapp
SE
15
SE
Tagning av stillbilder
1
Ställ in lägesomkopplaren
(Stillbild) och tryck
sedan på ON/OFF-
knappen (strömbrytaren).
2
Håll kameran stadigt på det sätt
som visas i figuren.
Tryck på T-knappen för att zooma in, och på
W-knappen för att zooma ut.
3
Tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa
in skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett
pip och z-indikatorn tänds.
4
Tryck ner avtryckaren helt.
Lägesomkopplare
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Avtryckare
AE/
AF-lås
SE
16
Inspelning av filmer
1
Ställ in lägesomkopplaren
(Film) och tryck
sedan på ON/OFF-
knappen (strömbrytaren).
2
Tryck ner avtryckaren helt
för att starta inspelningen.
3
Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta
inspelningen.
Lägesomkopplare
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
SE
17
SE
Uppspelning av bilder
Det går inte att lyssna på ljudet när man spelar upp filmer på den här kameran.
x
För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
x
För att stänga av kameran
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
1
Tryck på (uppspelning)-
knappen.
Den sist tagna bilden visas.
Observera
x
För att välja nästa/
föregående bild
Välj bild med B (Nästa)/b (Föregående)
på styrknappen.
•Tryck på z mitt på styrknappen för att
spela upp filmer.
x
För att radera en bild
1 Tryck på (Radera)-knappen.
2 Välj [Denna bild] med v
styrknappen, och tryck sedan på z.
(Uppspelning)-knapp
(Radera)-
knapp
Styrknapp
SE
18
För att lära dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”)
”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran
mer detaljerat, finns med på den medföljande CD-ROM-skivan. Se den
bruksanvisningen för noggranna förklaringar av alla de olika funktionerna på
kameran.
x
För Windows-användare
x
För Macintosh-användare
1
Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-
skivan i CD-ROM-enheten.
2
Klicka på [Bruksanvisning till Cyber-shot].
3
Starta ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” via
genvägsikonen på skrivbordet.
1
Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-
skivan i CD-ROM-enheten.
2
Välj mappen [Handbook] och kopiera filen
”Handbook.pdf” som finns i mappen [SE] till datorn.
3
Dubbelklicka på ”Handbook.pdf” när kopieringen är
klar.
SE
19
SE
Lista över ikonerna som visas på
skärmen
Vid tagning av stillbilder
I läget (Enkelt läge) visas
bara ett begränsat antal ikoner.
Under filminspelning
A
B
Indikator Betydelse
Återstående batteritid
Varning för svagt batteri
Bildstorlek
Scenval
Kameraläge (Intelligent
autojustering,
Autoprogram, Filmläge)
Scenigenkänningsikon
Vitbalans
Mätmetod
SteadyShot
Vibrationsvarning
Indikator för
leendeavkännings-
känsligheten
Zoomförstoringsgrad
Indikator Betydelse
z
AE/AF-lås
ISO400
ISO-tal
125
Slutartid
F3.5
Bländarvärde
+2.0EV
Exponeringsvärde
Autofokusramindikator
Standby
Inspelning/paus av film
0:12
Inspelningstid (m:s)
Indikator Betydelse
SE
20
C
D
Indikator Betydelse
Lagringsmapp
96
Antal lagringsbara
bilder
100min
Inspelningsbar tid
Lagrings/
uppspelningsmedium
(internminne,
minneskort)
Rödögereducering
Blixtläge
Blixtladdning
Indikator Betydelse
Självutlösare
Ansiktsavkänning
Burst
Autofokusram
Spotmätningshårkors
SE
21
SE
Antal stillbilder som går att lagra och
inspelningsbar tid för filmer
x
Stillbilder
DSC-S2100
(Enhet: bilder)
DSC-S2000
(Enhet: bilder)
Antalet stillbilder kan variera beroende på tagningsförhållandena och
lagringsmediet.
Om det går att lagra fler än 99 999 bilder visas indikatorn ”>99999”.
För bilder som är tagna med andra kameror kan det hända att de inte visas i sin
faktiska storlek när de spelas upp på den här kameran.
Kapacitet
Storlek
Internminnet
Minneskort som är formaterat i den här
kameran
Ca. 6 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
12M 1 395 790 1600 3200 6400
8M 1 580 1170 2350 4700 9400
5M 2 710 1420 2900 5850 11700
VGA 28 9650 19300 38600 77200 154400
16:9(9M) 1 533 1060 2150 4300 8600
16:9(2M) 5 1800 3700 7500 15000 30000
Kapacitet
Storlek
Internminnet
Minneskort som är formaterat i den här
kameran
Ca. 6 MB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 1 470 940 1900 3800 7600
5M 2 710 1420 2900 5850 11700
VGA 28 9650 19300 38600 77200 154400
16:9(7M) 1 600 1200 2450 5000 10000
16:9(2M) 5 1800 3700 7500 15000 30000
Observera
1/475