Dyson AM01 Silver Användarmanual

Kategori
Hushållsfläktar
Typ
Användarmanual
10
11
Не дергайте кабель, пытаясь выключить
пылесос. Отключая пылесос от сети,
беритесь за вилку.
Не храните и не включайте вентилятор
вблизи нагревательных приборов.
Не используйте вентилятор вблизи
открытого огня.
Не переносите вентилятор за кольцо.
RU
Ne vlecite za kabel. Ne hranite v blini virov toplote. Ne uporabljajte v bližini odprtega ognja. Ne prenašajte z držanjem zgornjega,
okroglega dela, kjer se izpihuje zrak.
SI
Dra inte i sladden. Förvara inte fkten nära värmekällor. Använd inte fläkten i närheten av
öppen eld.
r inte fkten i fkthuvudet.
SE
Kabloyu çekmeyin. Isı kaynaklarının yakınına koymayın. ık alev kaynına yakın kullanmayın. Halka amplifikaründen tutarak
taşımayın.
TR
RU
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ДАННОГО УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
При пользовании электроприбором
необходимо всегда соблюдать основные меры
предосторожности, включая те, что приведены
ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Вентилятор Dyson не предназначен для использования детьми или лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями,
либо не имеющими навыков эксплуатации вентиляторов, без присмотра или
соответствующего инструктажа со стороны лиц с опытом использования.
2. Не разрешайте детям играть с вентилятором. Будьте крайне осторожны при
использовании вентилятора детьми или поблизости от них.
3. Кольцосилитель вентилятора должно быть надежно закреплено на
основании перед использованием. Не разбирайте самостоятельно
вентилятор и не используйте его без кольцасилителя
4. Не пользуйтесь вентилятором, если он поврежден. Обратитесь Службу
Сервиса Dyson для диагностики и ремонта вентилятора. Если сетевой кабель
поврежден, он также должен быть заменен Сервисной Службой Dyson.
5. Если вентилятор Dyson не работает должным образом, если его уронили, не
пользуйтесь им, а сразу обратитесь в службу поддержки компании Dyson.
6. Во избежание несчастных случаев и повреждений, не протягивайте сетевой
кабель под ковровыми покрытиями и в местах, где ходят люди.
7. Прежде чем отключить вентилятор от сети, выключите все элементы
управления.
8. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети,
беритесь за вилку, а не за кабель.
9. Вентилятор Dyson предназначен только для использования его внутри
помещений с нормальной влажностью. Избегайте попадания влаги на
вентилятор и во внутренние его части.
10. Не включайте сетевой кабель и сам вентилятор влажными руками
11. Не натягивайте кабель. Держите его вдали от нагретых поверхностей.
12. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
13. Не используйте вентилятор вблизи нагревателей, каминов, печей и других
источников тепла.
14. Не используйте вентилятор Dyson совместно с освежителями,
ароматизаторами воздуха и прочими подобными продуктами.
15. Не используйте чистящие и смазочные средства для уходя и очистки
вентилятора Dyson. Отсоедините вентилятор от сети перед его очисткой.
16. Используйте вентилятор только в соответствии с данным руководством.
Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме указанных в данном
руководстве или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.
17. Не рекомендуется использовать удлинители.
18. При переноске держите вентилятор только за основание.
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
SI
POMEMBNA
VARNOSTNA NAVODILA
PREBERITE VSA NAVODILA PRED UPORABO
APARATA
Pri uporabi električne naprave, upoštevajte osnovne
varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi:
OPOZORILO
DA BI ZMANJŠALI TVEGANJE POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA
ALI PKODB:
1. Ta ventilator ni namenjen za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z omejenimi
fizičnimi, čutnimi in razumskimi zmogljivostmi, ali s pomanjkanjem izkenj in
znanja, razen, če so bili seznanjeni z navodili in uporabo pod nadzorom odgovorne
osebe.
2. Majhne otroke je potrebno nadzorovati, da se ne bi igrali z ventilatorjem.
3. Zgornji del fen-ventilatorja mora biti čvrsto pritrjen pred začetkom uporabe.
Aparata ne razstavljajte in ne vklapljajte brez trdno pritrjenega zgornjega dela.
4. Ventilatorja s pkodovanim kablom ali vtikačem ne vklapljajte. Ventilator pošljite
v pregled in popravilo na pooblaščen servis. Da bi se izognili nevarnosti, mora
poškodovan el. kabel zamenjati ustrezno usposobljeno osebje oz. pooblaščen
serviser za Dyson.
5. Ne uporabljajte aparata, če ne deluje primerno ali pa je bil poškodovan. Obrnite
se na najbljega pooblaščenega serviserja za Dyson.
6. Ne prekrivajte kabla z odejo, preprogo ali kako drugo talno oblogo. Poskrbite, da
je kabel umaknjen od obremenjenih/prehodnih predelov.
7. Ugasnite vse kontrolne tipke pred izklopom iz el. omrežja. Izklopite iz vtnice, ko
aparat dalj časa ni v uporabi. Da bi se izognili nevarnosti spotikanja, kabel varno
shranite.
8. Ne odklopite s potegom el. kabla. Če želite izklopiti iz el. omrežja, primite za vtič,
ne kabla.
9. Aparat je primeren za uporabo SAMO za suho okolje. Ne uporabljajte na prostem
ali mokrem okolju in ne izpostavljajte vodi ali dju.
10. Ne dotikajte se el. omrežja ali fen-ventilatorja z mokrimi rokami.
11. Ne raztegujte ali izpostavljajte kabla hudim pritiskom. Kabel naj ne bo v bližini
segretih površin.
12. Ne vtikaj nobenih predmetov v odprtine fen-ventilatorja. Ne zapirajte odprtin in
rež aparata; odstranite prah in prašne delce, dlake, lase in vse, kar lahko zmana
pretok zraka.
13. Ne uporabljajte v blini peči, kamina ali drugih grelnih virov.
14. Ne uporabljajte skupaj z ali neposredno poleg osvežilcev zraka ali podobnih
proizvodov.
15. Ne uporabljajte čistil ali kakršnihkoli maziv na tem aparatu. Izključite pred
čiščenjem ali izvajanjem kakršnega koli vzdrževanja.
16. Uporabljajte le, kot je opisano v teh navodilih. Ne izvajajte vzdrževalnih del, ki niso
navedene v tem priročniku ali pa se posvetujte s z najbližjim serviserjem za Dyson.
17. Uporaba podaljška ni priporočljiva.
18. Vaš fen-ventilator vedno prenajte tako, da ga držite na spodnjem osnovnem delu
konstrukcije. Ne prenašajte z držanjem zgornjega, okroglega dela, kjer se izpihuje
zrak.
PREBERITE IN SHRANITE TA
NAVODILA
SE
VIKTIGA
KERHETSFÖRE-
SKRIFTER
LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER
FLÄKTEN!
När du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa
vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de
följande:
VARNING
R ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELSTÖTAR ELLER
PERSONSKADOR:
1. Denna fläkt är inte avsedd att användas av små barn eller sjuke personer med
reducerade fysiska, känslossiga eller mentala förmågor, eller med bristande
erfarenheter och kunskaper, såvida de inte sr under tillsyn eller har visats av en
ansvarig person hur fläkten ska användas, så att de kan använda den på ett säkert
tt.
2. Små barn ska stå under tillsyn så att de inte leker med fkten.
3. Fläkthuvudet måste vara säkert monterad innan du använder den. Demontera inte
fläkten och använd den inte utan fkthuvudet.
4. Använd inte någon fläkt om sladden eller kontakten är skadad. Släng fläkten eller
skicka den till en godkänd serviceverkstad för undersökning och/eller reparation.
Om sladden är skadad ska den bytas av Dyson, vår servicerepresentant eller av en
person med motsvarande kvalifikationer för att undvika risker.
5. Om fkten inte fungerar som den ska får du inte använda den. Kontakta Witts
kundtjänst på +45 70 25 23 23 eller mail till dyson.service@witt.dk
6. Dra inte sladden under en matta. Täck inte sladden med grova mattor, löpare eller
motsvarande övertäckningar. Håll sladden borta från trafikerade områden och se
till att ingen kan snubbla på den.
7. Stäng av alla manöverorgan innan du drar kontakten ur vägguttaget. Dra ur
kontakten om du inte ska använda fläkten under en längre tid. Linda upp sladden
så att ingen kan snubbla på den.
8. Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden. När du ska dra ur kontakten ska du
ta tag i kontakten, inte i sladden.
9. Fläkten är ENDAST avsedd att användas i torra utrymmen. Använd den inte
utomhus och uttt den inte för vatten eller regn.
10. Ta inte i sladden eller kontakten med våta händer.
11. Stck inte kabeln och utsätt den inte för påfrestningar. Håll sladden borta från
våta ytor.
12. För inte in något föremål i öppningar eller i inloppsgallret. Använd inte fläkten
med någon öppning blockerad. Håll den fri fn damm, ludd, hår och allt som kan
reducera luftflödet.
13. Använd inte fläkten i närheten av värmepannor, eldsder, ugnar eller andra
remål som avger höga temperaturer.
14. Använd inte fkten tillsammans med eller i närheten av en luftrenare eller
motsvarande produkter.
15. Använd inte några renringsmedel eller srjmedel för fkten. Dra kontakten ur
vägguttaget innan du rengör fkten eller utr något som helst underll.
16. Använd bara fkten enligt anvisningarna i denna användarhandbok. Utför
inget annat underhåll än det som beskrivs i denna användarhandbok, eller som
rekommenderas av Witts kundtnst.
17. Vi rekommenderar att du inte använder någon skarvsladd.
18. r alltid fläkten i basenheten inte i fläkthuvudet.
LÄS OCH SPARA DESSA
ANVISNINGAR!
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK
TAMATLARI
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM
TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ
Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler de dahil,
temel önlemlere daima uyulmalıdır:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
1. Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullamına ilişkin olarak, güvenliklerinden sorumlu
kişilerin gözetiminde veya onların talimatlarıyla kullanmaları durumu haricinde,
çük çocuklan veya fiziksel, duyusal veya akıl yürütme kapasiteleri düşük ya da
bilgisi ve tecbesi olmayan kişilerin kullanımı için uygun değildir.
2. Çocuklar fanla oynamamaları için sürekli gözetim altında tutulmadır.
3. Bu fanı çaştırmadan önce halka amplifikatörü güvenli bir şekilde takılmadır.
Halka amplifikarü takılıyken, cihazı sökmeyiniz.
4. Kablosu veya prizi hasarlı fanları kesinlikle çalıştırmayın. Fanı ıskartaya ayırın ya da
muayene ve/veya onarım amacıyla yetkili bir servis merkezine iade edin. Besleme
kablosu bozuksa, elektrik çarpmasına yol açmamak için Dyson, servis elemaz
veya ehil bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir.
5. Fan çalışması gerekti gibi çalışmıyorsa veya hasar görmüşse kullanmayın ve
hemen Dyson Müşteri Hizmetleri Destek Hatnı arayın.
6. Kabloları halının alna döşemeyin. Kablonun yolluk, kilim, paspas veya benzeri
şeylerin altında kalmamasına dikkat edin. Kabloyu üstünde yünmeyen ve takılıp
şme riski olmayan yerlere koyun.
7. Prizden çekmeden önce tüm kumandaları kapatın. Uzun süre kullalmayacaksa
fişten çekin. Takılma tehlikesine karşı kabloyu güvenli bir şekilde sarın.
8. Prizden çıkarırken kablodan tutarak çekmeyin. Fi tutarak (kabloyu değil) prizden
çekin.
9. SADECE kuru yerle temas etmesi şarttır. Dış ortamlarda ya da ıslak yüzeylerde
kullanmayın ve suya ya da ymura maruz bırakman.
10. Fişi ve fanı ıslak ellerinizle tutmayın.
11. Kabloyu germeyin, gerilecek kadar yük alnda tutmayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden
uzak tutun.
12. ık yerlerine veya giriş ızgarasının içine herhangi bir cisim koymayın. Açık
yerlerinden biri tıkalı iken kullanmayın; tozdan, iplik ve kıl benzeri hava aşını
engelleyecek her şeydan arınn.
13. Ocak, fın, soba ya da der yüksek sıcaklık yayan kaynaklan yanda
kullanmayın.
14. Hava temizleyici ya da benzer ünlere bağlayarak ya da bunların hemen yanında
kullanmayın.
15. Cihaza kimyasal temizlik maddeleri veya cila sürmeyin. Temizlerken veya herhangi
bir bakım yaparken fişten çekin.
16. Sadece bu kılavuzda belirtildiği şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilen veya
Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler dışında hiçbir bakım
lemi yapman.
17. Uzatma kablosu kullanmaz önerilmemektedir.
18. Fanı daima altından tutarak taşın, halka amplifikanden tutmayın.
BU TAMATLARI OKUYUP
SAKLAYINIZ
• Deve fornecer os comprovativos da entrega/compra antes que se leve a cabo
qualquer reparação da sua ventoinha. Sem estes comprovativos, qualquer
reparação deverá ser paga.
Guarde a sua factura num local seguro para se assegurar de ter esta
informação disponível.
O QUE COBRE
• A garantia cobre todas as reparações (incluídas pecas e mão-de-obra) da
sua ventoinha Dyson se esta tem um defeito devido a materiais defeituosos,
montagem ou mau funcionamento dentro dos 2 anos de garantia (se
alguma peca não estiver dispovel ou não se fabricar, a Dyson ou o seu
pessoal autorizado tro-la-á por uma peca de substituição que funcione
correctamente). Fica a nossa discrão substituir o produto, por outro de
similares caractesticas, se considerarmos o produto não repavel, ou
economicamente inviável de reparar.
O QUE NÃO COBRE
A Dyson não se responsabiliza pelos custos derivados de:
• Uso incorrecto ou manutenção inadequada da ventoinha, transporte e roturas
ou qualquer dano externo que se diagnostique e que não esteja especificado
no manual.
• Uso da ventoinha para fins que não sejam o dostico.
• Bloqueios – por favor consulte os detalhes sobre como retirar os bloqueios da
ventoinha.
• Uso do aspirador fora do país em que o comprou.
• Uso de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela DYSON ou
pelo pessoal autorizado.
• Causas externas, como factores climatológicos, o transporte da máquina ou
cortes de corrente.
• Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
• Falhas causadas por circunstâncias alheias ao controlo da Dyson.
• Se tiver alguma dúvida sobre a cobertura da sua garantia, por favor ligue para
o servo de ateão ao cliente da Dyson.
Lembre-se: desconecte sempre a ficha antes de verificar se há algum problema.
Se a ventoinha não funciona, primeiro confirme se a ficha tem corrente e se
está correctamente conectada.
Se continuar a ter problemas com a ventoinha Dyson, por favor ligue para o
servo de ateão ao cliente da Dyson.
POR FAVOR REGISTE-SE COMO PROPRIETÁRIO DE
UMA VENTOINHA DYSON
OBRIGADO POR ESCOLHER UMA VENTOINHA DYSON.
Ajude-nos a garantir que lhe proporcionamos um serviço rápido e eficaz, por
favor, registe-se como proprierio de uma ventoinha Dyson. Há 2 formas de
o fazer:
• Online en www.pt.dyson.com
• Ligando para o serviço de atenção ao cliente da Dyson.
Isto confirmará que é dono de uma ventoinha Dyson em caso de necessitar da
garantia e permitir-nos-á entrar em contacto consigo se for necesrio.
SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE DA DYSON
Se tiver alguma dúvida sobre a sua ventoinha Dyson, entre em contacto com o
servo de ateão ao cliente com o seu número de série e os dados referentes
à data e local de compra da ventoinha.
Pode encontrar o número de série na base do produto.
A maior parte das suas dúvidas poderão ser resolvidas atras do telefone por
um dos operadores do serviço de atenção ao cliente da Dyson.
Se a sua ventoinha precisar de alguma reparação, ligue para o servo
de ateão ao cliente da Dyson, para que possamos analisar as opções
dispoveis. Se a sua ventoinha estiver dentro da garantia e a reparão estiver
coberta, será reparada sem qualquer custo.
PRIVACIDADE
Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo
responvel é a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicílio na C/ Segre, nº 13 de
Madrid, e cuja finalidade é a de dispor de uma base de dados de usuários do
servo pós-venda da nossa companhia, para gerir a recepção de produtos,
reparação dos mesmos e env-los ao domicílio do usuário.
Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e cancelamento pode
enviar um e-mail para a seguinte direcção de correio electrónico: asistencia.
cliente@dyson.com, bem como por correio normal para a morada acima
referida: C/ Segre 13, 28002 Madrid.
INFORMÃO SOBRE CONFORMIDADE
EUROPEIA
Uma amostra deste produto foi testada e considerada em conformidade com as
seguintes directivas europeias: Directiva relativa ao material eléctrico destinado
a utilizar-se com determinados limites de teno 2006/95/EC, Directiva relativa
à compatibilidade electromagtica 2004/108/EC e Directiva relativa à
marcação 93/68/EEC CE.
INFORMÃO SOBRE ELIMINÃO DE
REDUOS
Os produtos da Dyson são feitos a partir de materiais recicláveis de alta
qualidade e, portanto, não devem tratar-se como reduos domésticos. Para
proteger o meio ambiente, deite fora este produto de forma responsável,
reciclando-o sempre que posvel.
INFORMÃO DO PRODUTO
Peso do produto 1,75 kg (10” de mesa), 1,79 kg (12” de mesa).
Por favor, tenha em conta que alguns detalhes podem mudar relativamente aos
que são apresentados.
RU
ФУНКЦИЯ НАКЛОНА ВЕНТИЛЯТОРА
• Регулируйте угол наклона вентилятора смещением основания вперед или
назад (см. рисунок “изменение наклона вентилятора”).
УХОД
• Протирайте вентилятор сухой или влажной ветошью.
• Не используйте моющие средства и полироли.
ГАРАНТИЯ 2 ГОДА
Условия предоставления гарантии Dyson.
• Гарантия вступает в силу с момента покупки (доставки) товара.
• Вся работа в рамках гарантийного обслуживания выполняется только
авторизованными инженерами Dyson.
• Все замененные комплектующие и запасные части являются
собственностью компании Dyson.
• Предъявите чек и гарантийный талон при обращении в авторизованный
сервисный центр Dyson.
Пожалуйста, сохраняйте чек о покупке и гарантийный талон в течение
всего времени использования продукции Dyson.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА DYSON
• Диагностика и ремонт вентилятора Dyson в случае возникновения
дефектов, обусловленных производственными недостатками
комплектующих изделия. Неисправные узлы приборов в гарантийный
период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение
вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за Службой
Сервиса Dyson.
ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ
Гарантия Dyson не распространяется на следующие случаи и дефекты:
• Нормальный износ и старение продукта в процессе эксплуатации.
• Нарушения правил пользования, транспортировки, хранения, действия
третьих лиц, а также следствие существенных нарушений технических
требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации.
• Механические повреждения в процессе эксплуатации (трещины,
потертости, сколы, задиры, деформация элементов).
• Возникновение засоров. Процедура устранения засоров и правила по
уходу за вентилятором приведены на обратной стороне инструкции.
• Использование вентилятора на территории стран, для которых он не был
изготовлен и впоследствии реализован в продажу.
• Использование не оригинальных запчастей и аксессуаров.
• Нестабильность параметров электросети, установленных стандартом РФ.
• Диагностика и ремонт изделия не авторизованными мастерскими Dyson.
• Дефекты, вызванные непреодолимой силой (пожар, природная
катастрофа и т.п.), попаданием бытовых насекомых и грызунов,
воздействием иных посторонних факторов.
• Если у Вас есть сомнения в правильной классификации конкретного
Вашего случая возникновения дефекта, свяжитесь с Службой Сервиса
Dyson.
Помните: Всегда отключайте прибор от сети, прежде чем пытаться
выяснить причину дефекта. Если Ваш вентилятор не включается,
проверьте наличие электрического питания в розетке, а также
правильность подключения вилки вентилятора.
Если после вышеперечисленных действий вентилятор не включился,
позвоните в Службу Сервиса Dyson.
ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ ГАРАНТИю
НА ВАш ВЕНТИЛЯТОР DYSON
СПАСИБО, ЧТО ВЫБРАЛИ ВЕНТИЛЯТОР DYSON.
2 простых способа зарегистрировать Вашу гарантию сегодня:
• Отправьте нам письмо по адресу info.russia@dyson.com
• Позвоните нам по бесплатному телефону 8-800-100-100-2
Регистрация гарантии дает Вам уверенность в том, что Ваш вентилятор
будет отремонтирован (в случае необходимости) в соответствии с
высокими стандартами сервиса Dyson.
СЛУЖБА СЕРВИСА DYSON
Если у вас есть вопросы по работе и эксплуатации вентилятора Dyson,
пожалуйста, позвоните нам по бесплатному телефону 8-800-100-100-2.
Серийный номер изделия находиться на оборотной стороне основания
Большинство вопросов может быть решено по телефону с нашим
специалистом Технической Поддержки Клиентов.
Если Ваш вентилятор требует ремонта или диагностики, свяжитесь с
Сервисной Службой Dyson для обсуждения возможных решений Вашего
конкретного случая.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Данный продукт протестирован в соответствии с Европейскими
стандартами:2006/95/EC - для низковольтных устройств, 93/68/EEC -
директива по требованиям безопасности ЕС, 2004/108/EC - директива
электромагнитной совместимости.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Все изделия Dyson изготовлены исключительно из высококачественного
сырья, подлежащего вторичной переработке. Поэтому данная продукция
не должна утилизироваться с прочими бытовыми отходами. Пожалуйста,
позаботьтесь об состоянии окружающей среды и утилизируйте Ваше
изделие ответственно, в соответствии с действующими местными нормами
и правилами.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Вентилятор 10 дюймов: Вес 1,75 кг, Напряжение питания 230-240 Вольт,
50 Гц, Мощность 40 Ватт; Вентилятор 12 дюймов: Вес 1,79 кг, Напряжение
питания 230-240 Вольт, 50 Гц, Мощность 40 Ватт; Товар сертифицирован в
соответствии с законом о защите прав потребителей. РСТ АИ30.
Сделано в Малайзии. Адрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill,
Malmesbury, Wiltshire, SN16 ORP, UK
SE
ATT ANVÄNDA LUTNINGSFUNKTIONEN PÅ DIN
DYSON-FLÄKT
• Luta basenheten frat eller bat tills du får den önskade vinkeln på luftflödet.
RENGÖRING
• Rengör fkten genom att torka av den med en torr eller fuktig trasa.
• Använd inga renringsmedel eller polermedel när du renr fläkten.
2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
Villkoren för din tvååriga garanti från Dyson
• Garantin börjar gälla den dag du köper fkten (eller på leveransdagen, om
den är senare).
• Allt garantiarbete ska utras av Dyson eller av denne godkänd representant.
• Alla delar som byts ut blir Dysons egendom.
• Garantireparationer av eller byte av hela fkten förlänger inte garantiperioden.
• Garantin ger dig fördelar som går utöver och inte påverkar dina lagenliga
rättigheter som konsument.
• Du måste kunna förete bevis på inköpet/leveransen innan något arbete kan
utföras på din fläkt. Utan detta bevis kommer allt arbete att debiteras dig.
Spara ditt kvitto eller leveransbesked.
VAD TÄCKS
• Reparation eller byte av din fkt (enligt Dysons avgörande) om din fkt anses
vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller funktion inom 2 - två
år från köpet eller leveransen (om någon del inte längre är tillgänglig eller inte
längre tillverkas kommer Dyson att ersätta den med en likvärdig utbytesdel).
VAD TÄCKS INTE
Dyson ansvarar inte för kostnaderna för reparation eller byte av en produkt om
detta beror på:
• Skador på grund av olyckshändelser, felaktig användning eller skötsel, oförsiktig
användning eller hantering av fkten som inte överenssmmer med denna
användarhandbok.
• Skador på grund av användning som inte överensstämmer med märkskylten.
• Blockeringar. På en annan sida finns anvisningar om hur du frigör fläkten.
• Användning av fkten utanför inköpslandet.
• Användning av delar eller tillbehör uver de som tillverkas eller
rekommenderas av Dyson.
• Skador orsakade av externa källor som t.ex. flyttning, väder, strömavbrott eller
översnningar.
• Reparationer eller ändringar som har utförts av någon annan än Dyson eller av
denne godkända representanter.
• Haverier som orsakas av förhållanden utanför Dysons kontroll.
• Om du är tveksam om vad din garanti täcker kan du kontakta Witts kundtnst
på +4570252323 eller mail till dyson.service@witt.dk
Kom ig: Dra alltid kontakten ur vägguttaget innan du underker fkten vid
eventuells problem. Om fkten inte fungerar ska du först kontrollera om det
finns ström i vägguttaget och att kontakten är ordentligt inskjuten i vägguttaget.
Om du fortfarande har problem med din Dyson-fkt kan du kontakta Witts
kundtjänst på +4570252323 eller mail till dyson.service@witt.dk
REGISTRERA DIG SOM ÄGARE AV EN
DYSON-FLÄKT
TACK FÖR ATT DU VALDE ATT KÖPA EN DYSON-FLÄKT!
Vi ber dig registrera dig som ägare av en Dyson-fläkt. Det hjälper oss att ge dig
snabb och effektiv service.
• Online på www.dyson.se
Detta bekftar att du äger en Dyson-fkt vid en eventuell förkringsskada
och gör det möjligt för oss att kontakta dig vid behov.
DYSONS KUNDTJÄNST
Om du har en fga om din Dyson-fläkt kan du kontakta Witts kundtnst
på +4570252323 eller mail till dyson.service@witt.dk, uppge fktens
serienummer och ge oss information om var och när du köpte fläkten.
Serienumret hittar du på fktens basenhet.
De flesta frågor kan lösas per telefon av en av våra kundtjänstmedarbetare.
Om din fläkt bever service bör du kontakta Witts kundtnst på
+4570252323 eller mail till dyson.service@witt.dk så att vi kan diskutera
de olika alternativen. Om garantin fortfarande gäller för din fläkt, och om
reparationen täcks av den, kommer vi att reparera den utan kostnad.
PERSONSEKRETESS
Informationen om dig sparas hos Dyson och kommer att användas för
service. Om uppgifterna om dig ändras, om du ändrar dig betffande dina
marknadsföringspreferenser eller om du har frågor om hur vi använder
informationen om dig, ber vi att du låter oss veta det genom att kontakta Witts
kundtjänst på +4570252323 eller mail till dyson.service@witt.dk
INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Ett provexemplar av denna produkt har testats och funnits överenssmma med
ljande EG-direktiv: Lågsnningsdirektivet 2006/95/EG,
CE-märkningsdirektivet 93/68/EG och EMC-direktivet 2004/108/EG.
AVFALLSKANTERING
Dysons produkter är tillverkade av höggradiga, återvinningsbara material och
ska därför inte hanteras som normalt hushållsavfall. För att skydda miljön ber
vi dig lämna in produkten för återvinning enligt gällande nationella och lokala
reskrifter.
PRODUKTINFORMATION
Produktvikt: 1,75 kg (25 cm bordsfkt), 1,79 kg (30 cm bordsfläkt).
OBS: Små detaljer kan avvika från ovanstående.
SI
UPORABA VAŠEGA FEN-VENTILATORJA DYSON
OSNOVNE FUNKCIJE
• Za pretok zraka v določeno smer, premaknite vaš fen-ventilator pod želenim
kotom naprej ali nazaj.
ČIŠČENJE
• Čiščenje: obrite s suho ali rahlo vlažno krpo.
• Ne uporabljajte čistil ali lčil za čiščenje ventilatorja.
2-LETNA GARANCIJA
Pravila in pogoji za uveljavljanje ve garancije.
• Garancija postane veljavna na dan nakupa (ali na dan dostave, če je to
kasneje).
• Vsa popravila se bodo izvajala zgolj prek pooblaščenih serviserjev in
zastopnikov za Dyson.
• Vsi deli, ki se jih ob morebitnem popravilu nadomesti, postanejo last podjetja
Dyson.
• Obdobje garancije se s popravilom ali zamenjavo fen-ventilatorja ne podaljša.
• Garancija zagotavlja dodatne ugodnosti, ki ne vplivajo na vaše zakonske
pravice potrošnikov.
• Pred morebitnim popravilom vega fen-ventilatorja Dyson morate predložiti
dokazilo o nakupu/garanciji. Brez tega se vsi stroški opravljenega dela
zarunajo.
Prosim, da račun oz. potrdilo o dostavi skrbno shranite.
KAJ OBSEGA UVELJAVLJANJE GARANCIJE
• Garancija zagotavlja popravilo ali zamenjavo vašega fen-ventilatorja, če se
na vašem fen-ventilatorju izkažejo pomanjkljivosti zaradi napak v materialu,
izdelavi ali delovanju, v 2 letih po nakupu oz. dobavi. Če kateri koli del ni
več na voljo ali izven proizvodnje, ga bo Dyson nadomestil s funkcionalno
nadomestnim delom.
KAJ NE OBSEGA UVELJAVLJANJE GARANCIJE
Dyson ni odgovoren za stroške popravila ali zamenjave izdelka, ki nastanejo
zaradi:
• Normalne obrabe.
• Nezgodne škode ali napake nastale zaradi malomarne uporabe in oskrbe fen-
ventilatorja, ki ni v skladu s tem prirnikom.
• Škode, nastale zaradi uporabe, ki ni v skladu z navodili za uporabo.
• Blokade (zaradi prašnih delcev in umazanije) - podrobnosti preberite na
naslednji strani.
• Uporabe fen-ventilatorja izven države nakupa.
• Uporabe delov in pribora, ki niso originalni (proizvedeni ali jih priporočajo pri
Dysonu).
• Škode nastale zaradi zunanjih dejavnikov, kot sta transport, vremenske razmere,
električni izpadi ali neprimerne elektične jakosti.
• Popravil ali posegov, ki so jih izvedle osebe, ki niso pooblaščeni zastopniki za
Dyson.
• Napake, ki so nastale izven nadzora podjetja Dyson.
• Če ste v dvomih glede uveljavitve garancije, pokličite pooblaščenega zastopnika
za Dyson.
Ne pozabite: Vedno Izvlecite vtikač iz električnega omrja pred iskanjem
težave. Če ventilator ne deluje, najprej preverite, če ima vtičnica oskrbo z
električno energijo in če je aparat pravilno priklopljen.
Če vaš fen-ventilator še vedno ne deluje, pokličite najbližjega pooblaščenega
serviserja za Dyson.
REGISTRIRAJTE SE KOT LASTNIK
FEN-VENTILATORJA DYSON.
HVALA VAM, KER STE SE ODLOČILI ZA NAKUP FEN-VENTILATORJA
DYSON.
Prijavite se kot lastnik fen-ventilatorja Dyson in zagotovite si hitro in učinkovito
podporo za vaš fen-ventilator:
• Spletna prijava na: www.dyson.co.uk
• Pokličite nas na linijo za pomoč in podporo kupcem.
22
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Dyson AM01 Silver Användarmanual

Kategori
Hushållsfläktar
Typ
Användarmanual