Waeco Waeco BC100, BC200 Installationsguide

Typ
Installationsguide
PerfectBattery
BC100, BC200
DE 4 Batterie-Conditioner
Bedienungsanleitung
EN 14 Battery Conditioner
Operating manual
FR 24 Conditionneur de batterie
Notice d’utilisation
ES 36 Cargador de batería con dispositivo
antidescarga
Instrucciones de uso
IT 47 Condizionatore per batterie
Istruzioni per l’uso
NL 59 Accu-conditioner
Gebruiksaanwijzing
DA 70 Batteri-conditioner
Betjeningsvejledning
SV 80 Batterikonditionerare
Bruksanvisning
NO 90 Batteri-conditioner
Bruksanvisning
FI 100 Akkuelvytin
Käyttöohje
RU 110 Зарядно-разрядное устройство
для батарей
Инструкция по эксплуатации
PL 121 Kondycjoner akumulatora
Instrukcja obsługi
CS 132 Bateriový kondicionér
Návod k obsluze
SK 142 Udržovač batérie
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SV
Förklaring till symboler PerfectBattery BC100, BC200
80
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6 Ta batterikonditioneraren i drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1 Förklaring till symboler
D
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller
svåra skador.
!
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
!
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
A
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
SV
PerfectBattery BC100, BC200 Säkerhetsanvisningar
81
I
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
!
VARNING!
Observera nedanstående, grundläggande säkerhetsanvisningar
för elapparater för att förhindra:
Elektriska stötar
Brandfara
Skador
2.1 Allmän säkerhet
D
FARA!
Vid brand, använd en brandsläckare som är lämplig för
elektriska apparater.
!
VARNING!
Apparaten får endast användas ändamålsenligt.
Den röda och svarta klämman får aldrig vidröra varandra.
Koppla bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter varje användning
före byte av säkring
SV
Säkerhetsanvisningar PerfectBattery BC100, BC200
82
Om apparaten demonteras:
Lossa alla anslutningar.
Säkerställ att alla in- och utgångar är fria från spänning.
Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador
får apparaten ej tas i drift.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den bytas ut av
tillverkarens kundtjänst eller andra personer som är kvalificera-
de för liknande arbeten, för att onödiga risker ska undvikas.
Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal.
Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror
uppstår.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ove-
tande inte kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte an-
vända apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med
apparaten.
A
OBSERVERA!
Jämför spänningsinformationen på typskylten med spänningen
på ditt uttag innan apparaten tas i drift.
Dra aldrig i sladden när du ska dra ut kontakten ur uttaget.
Förvara apparaten på en torr och sval plats.
2.2 Säkerhet vid elektrisk anslutning av apparaten
!
VARNING!
Använd alltid jordade uttag med FI-skyddsströmställare.
Dra ledningarna så att de inte kan skadas av dörrar eller motor-
huvar.
Klämda kablar kan leda till livsfarliga skador.
!
AKTA!
Dra ledningarna så att ingen kan snubbla över dem och så att
ledningarna inte kan skadas
SV
PerfectBattery BC100, BC200 Säkerhetsanvisningar
83
2.3 Säkerhet vid drift av apparaten
D
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
Vidrör inte ledningarna med bara händer. Detta gäller särskilt
vid drift med växelström.
För att apparaten snabbt ska kunna kopplas bort från nätet
måste uttaget sitta i närheten av apparaten.
!
AKTA!
Använd inte apparaten
i salthaltiga, fuktiga eller blöta omgivningar
i närheten av aggressiva ångor
i närheten av brännbara material
i explosionsfarliga omgivningar
Kontrollera före idrifttagningen att ledningarna och kontakten är
torra.
Koppla alltid bort strömförsörjningen före arbeten på apparaten.
Observera att även om säkringen löser ut kan delar av
apparaten fortfarande leda spänning.
Lossa ingen kabel om apparaten fortfarande är i drift.
A
OBSERVERA!
Se till att ventilationen är god.
2.4 Säkerhet vid hantering av batterier
!
VARNING!
Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med
batterivätskan. Om du får batterivätska på dig: skölj noga huden
med mycket vatten.
Uppsök absolut en läkare vid kroppsskador orsakade av syra.
!
AKTA!
Bär inte metallsmycken el. dyl., till exempel klocka eller ringar,
när du hanterar batterier.
Blysyrabatterier kan bilda kortslutningsström, som kan orsaka
svåra brännskador.
Explosionsrisk!
Försök aldrig att ladda ett fruset eller trasigt batteri.
SV
Leveransomfattning PerfectBattery BC100, BC200
84
Ställ, om batteriet är fruset, först batteriet på en frostskyddad
plats och vänta tills batteriet har uppnått omgivningens tempe-
ratur. Först då är det lämpligt att inleda laddningen.
Använd skyddsglasögon och skyddsklädel vid arbeten med
batteriet. Vidrör inte ögonen när du håller på och arbetar med
batteriet.
Rök inte och se till att det inte kan uppstå några gnistor i
närheten av motorn eller batteriet.
A
OBSERVERA!
Använd endast laddbara batterier.
Se till att inga metalliska delar kan falla ned på batteriet. Det kan
orsaka gnistbildning eller kortslutning i batteriet och andra elek-
triska komponenter.
Beakta polerna vid anslutningen.
Beakta anvisningarna från batteritillverkaren och från till-
verkaren av fordonet/anläggningen där batteriet används.
Om batteriet måste demonteras: koppla först bort
jordanslutningen. Koppla bort alla anslutningar och förbrukare
från batteriet innan det demonteras.
3 Leveransomfattning
Pos.
på bild 1, sida 3
Betydelse
1 Batterikonditionerare
2 Adapterkabel med batterianslutningar
SV
PerfectBattery BC100, BC200 Ändamålsenlig användning
85
4 Ändamålsenlig användning
Batterikonditionerare är avsedd för följande användningsområden:
Laddare för blybatterier med en kapacitet mellan 10 Ah och 30 Ah.
MBCC-100: 12 V-batteri
MBCC-200: 6 V-batteri
Konditionering: genom cyklisk laddning och urladdning genomgår
batteriet en ständig ”formering”
Nätdel för backup: när startbatteriet kopplas bort försvinner all data ur
komfortelektronikens flyktiga minnen (fordonsdator, klocka, radiokod
o.s.v.). Batterikonditioneraren kan då försörja de flyktiga minnena. Lagrad
data bibehålls då.
5 Teknisk beskrivning
När batterikonditioneraren har anslutits korrekt börjar antingen laddningen
eller urladdningen, beroende på batteriets laddningstillstånd.
Under laddningen laddas batteriet med en konstant laddningsström tills
slutspänningen nås. Sedan minskar laddningsströmmen i förhållande till
batteriets laddningstillstånd.
När batteriet är fulladdat växlar apparaten från laddning till urladdning. Efter-
som urladdningsströmmen endast är ca 50 mA kan denna process ta mycket
längre tid än laddningen; tiden beror på batterikapaciteten.
När den nedre laddningsspänningen nås börjar laddningen automatiskt igen.
Detta upprepas i cykliska intervaller. Genom den ständiga växlingen mellan
laddning och urladdning bromsas batteriets åldringsprocess.
SV
Ta batterikonditioneraren i drift PerfectBattery BC100, BC200
86
5.1 Lysdioder
6 Ta batterikonditioneraren i drift
A
OBSERVERA!
Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, som skyddas mot fukt och
fuktig luft.
Se till att
monteringsstället har god ventilation och
monteringsytan är jämn och stabil.
I
ANVISNING
På en del fordon fungerar 12/6 V-uttaget endast när tändningen är
påslagen.
Anslut i så fall laddningen direkt till batteriet.
Pos.
på bild 1,
sida 3
LED (lysdiod) Betydelse
3 Gul ”Laddning”: batteriet laddas.
4 Grön ”Urladdning”: batteriet urladdas.
5 Röd ”Polerna omkastade”: batteriet har anslutits
med omkastade poler.
Koppla genast bort batteriet från
batterikonditioneraren.
3 + 4 Grön och gul Avbrott i förbindelsen.
Kontrollera anslutningarna till batteriet.
Försök eventuellt att anordna en direkt an-
slutning till batteriet via adapterkabeln.
Säkringen har löst ut.
Vid fel anslutning av batteriets poler går
säkringen i 12/6 V-kontakten sönder.
Byt säkring.
SV
PerfectBattery BC100, BC200 Ta batterikonditioneraren i drift
87
Kontrollera att batteriet är i gott skick.
Kontrollera:
om batterihöljet är skadat
vätskenivån i batteriet
Fyll vid behov på destillerat vatten i batteriet.
polkontakterna
Rengör vid behov.
batterispänningen med en voltmeter: värdet bör inte vara under 9 V
(MBCC-100) resp. 4,5 V(MBCC-200).
Om spänningen är under 9 V (12 V-batterier) resp. 4,5 V (6 V-batte-
rier) kan det bero på att en cell är defekt. I detta fall är batteriet defekt
och får inte laddas.
Slå av tändningen i fordonet.
Anslut batterikonditionerarens laddningskontakt (bild 2 1, sida 3) till
12/6 Vg-uttaget (t.ex. cigarettutaget) eller
… anslut adapterkabeln (bild 2 2, sida 3) med batterianslutningarna till
batteriet (bild 2 3, sida 3):
batteriets plusanslutning: röd kabel
batteriets minusanslutning: svart kabel
I
ANVISNING
Skulle vid anslutningen till 12/6-Vg-uttaget den röda lysdioden
”polerna omkastade” (bild 1 5, sida 3) tändas, måste du ansluta
kylskåpet direkt till batteriet med adapterkabeln (bild 2 2, sida 3).
Anslut batterikonditionerarens elkabel till ett 230 V/50 Hz-uttag.
Ta batterikonditioneraren ur drift
Kontrollera först anslutningen till batteriet after användningen.
SV
Rengöring och skötsel PerfectBattery BC100, BC200
88
7 Rengöring och skötsel
!
VARNING! Risk för strömstötar - livsfara!
Dra alltid ut nätkontakten före rengöring och underhåll.
A
OBSERVERA! Risk för skador på apparaten!
Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren-
göring, det kan skada apparaten.
Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa.
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
9 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
SV
PerfectBattery BC100, BC200 Tekniska data
89
10 Tekniska data
Typ MBCC-100 MBCC-200
Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz
Inspänningsområde: 180 Vw till 253 Vw
Ingångsström: 0,15 A
Effektbehov: 20 W
Laddningsström: 1000 mA 2000 mA
Slutspänning, laddning: 14,0 Vg 7,0 Vg
Nedre laddningsspänning: 13,0 Vg 6,5 Vg
Laddningskaraktäristik IU IU
Längd elkabel ca 2 m
Längd batterikabel ca 2 m
Omgivningstemperatur: –20 °C till +50 °C
Mått (B x H x D): 70 x 60 x 100 mm
Vikt: 338 g
NO
PerfectBattery BC100, BC200 Tekniske data
99
10 Tekniske data
Type MBCC-100 MBCC-200
Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz
Inngangsspenningsområde: 180 Vw til 253 Vw
Inngangsstrøm: 0,15 A
Effektforbruk: 20 W
Ladestrøm: 1000 mA 2000 mA
Lade-sluttspenning: 14,0 Vg 7,0 Vg
Nedre ladespenning: 13,0 Vg 6,5 Vg
Ladekarakteristikk IU IU
Lengde nettkabel ca. 2 m
Lengde batterikabel ca. 2 m
Omgivelsestemperatur: –20 °C til +50 °C
Mål (B x H x D): 70 x 60 x 100 mm
Vekt: 338 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Waeco Waeco BC100, BC200 Installationsguide

Typ
Installationsguide