Sony HVL-F20S Användarguide

Typ
Användarguide
4-287-030-11 (1)
Kezelési útmutató
HVL-F20S
© 2011 Sony Corporation
Vaku
Printed in Czech Republic (EU)
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük,
szíveskedjen elolvasni a kezelési útmutatót, és őrizze meg
azt a későbbi használat érdekében.
FIGYELEM!
Tűzveszély és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
Az elemeket és minden apró tárgyat a gyermekek által
nem elérhető helyen kell tárolni, mert lenyelhetik azokat.
Ha a gyermek egy tárgyat lenyelt, azonnal forduljon
orvoshoz.
Azonnal szakítsa meg a készülék használatát, ha
ˎ
a készüléket leejtette vagy olyan ütés érte, melynek
hatására a belső részek szabaddá váltak,
ˎ
a termék felhevül, füstöl vagy furcsa szagot áraszt.
Ne szerelje szét a készüléket. Áramütést szenvedhet,
ha hozzáér egy nagyfeszültségű alkatrészhez a készülék
belsejében.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A fotóberendezések használatakor mindig
be kell tartani az alapvető biztonsági
előírásokat, melyek között az alábbiak is
szerepelnek: használatba vétel előtt olvassa
el és értelmezze az összes utasítást.
Ha a készüléket gyermek használja vagy
gyermek közelében működtetik azt,
felügyeletről kell gondoskodni. Használat
közben ne maradjon felügyelet nélkül a
készülék.
Legyen óvatos, mert a forró részek égési
sérüléseket okozhatnak.
Ha a csatlakozóvezeték sérült, illetve
a készülék leesett vagy megsérült,
ne működtesse azt mindaddig, amíg
szakemberrel meg nem vizsgáltatta.
Hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt
eltenné. Tároláskor csévélje lazán a
vezetéket a készülék köré.
Az áramütés kockázatának csökkentése
érdekében ne merítse vízbe vagy egyéb
folyadékba a készüléket.
Az áramütés kockázatának csökkentése
érdekében ne szerelje szét a készüléket. Ha
karbantartás vagy javítás válik szükségessé,
forduljon a megfelelő szakemberhez.
Ha nem megfelelően szereli össze a
készüléket, a későbbi használat során
áramütést szenvedhet.
A gyártó által nem javasolt kiegészítő
tartozék használata tűzveszély, áramütés
vagy személyi sérülés kialakulásának
veszélyét hordozza magában.
Szakszerűtlen használat esetén az elemek
felforrósodhatnak vagy felrobbanhatnak.
Csak az ebben az útmutatóban előírt típusú
elemet szabad használni a készülékhez.
Ügyeljen az elemek megfelelő (+/−)
polaritására.
Óvja az elemeket a tűztől és a magas
hőmérséklettől.
Az elemeket tilos tölteni (kivéve az
akkumulátorokat), rövidre zárni vagy
szétszedni.
Ne keverje a különböző típusú, márkájú
vagy töltöttségi állapotú elemeket.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
ELŐÍRÁSOKAT!
FIGYELEM!
Működés közben ne érjen hozzá a villanófej felületéhez,
mert az forró lehet.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
orszszágok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU irányelveket
alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-
1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és
az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy jótállással kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy jótállási dokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Mielőtt használatba venné a
készüléket
A részleteket lásd a fényképezőgép kezelési
útmutatójában.
Ez a vaku nem porálló és nem vízálló.
Ne tegye a vakut az alábbi helyekre.
Függetlenül attól, hogy a készüléket használja vagy
tárolja, ne tegye az alábbi helyekre. Ellenkező esetben a
vaku meghibásodhat.
ˎ
Ha ezt a vakut közvetlen napfénynek kitett helyen (pl.
a műszerfalon), illetve fűtőtest közelében tárolja, a
készülék alakváltozást szenvedhet és meghibásodhat.
ˎ
Erős rázkódásnak kitett hely.
ˎ
Erős elektromágneses térnek kitett hely.
ˎ
Erősen homokos hely.
Tengerparton és egyéb olyan helyeken, ahol porfelhő
keletkezhet, védje a készüléket a portól és a homoktól.
Ellenkező esetben a vaku meghibásodhat.
Tisztítsa meg a vaku felületét használat előtt. A vakuból
kisugárzó hő a vaku felületén található por vagy
szennyeződés füstölését vagy elégését okozhatja. Ha a
vaku felülete piszkos lesz, törölje le egy száraz, puha
ruhával.
Főbb jellemzők
ˎ
Ezt a vakut intelligens készülékadapterrel felszerelt
fényképezőgéppel való használatra tervezték.
Ellenőrizze a fényképezőgép kezelési útmutatójában,
hogy a fényképezőgépen intelligens készülékadapter
található-e.
ˎ
Ez az egyszerű, kompakt külső vaku a fényképezőgép
akkumulátoráról kapja a tápfeszültséget, így nem
igényel saját akkumulátort.
ˎ
A különleges, közvetett (indirekt) vakuzási funkció
egyetlen kapcsoló használatával lehetővé teszi a
fényvisszaverődés típusának kiválasztását.
ˎ
A színhőmérséklet információk alapján önműködően
helyesbíti a fehéregyensúly beállítást.
ˎ
A vaku be- és kikapcsolása a villanófej kiemelésével
vagy betolásával történik.
ˎ
A vörösszem-jelenség csökkentési funkcióval
kompatibilis.
ˎ
TELE kapcsoló [Tele] állásba állításával a vaku
hatótávolsága növekszik. Megfelelő fényviszonyok
esetén 5 m távol lévő tárgyat fényképezhet a vaku
használatával (ISO100 · m, F4).
Kezelőszervek azonosítása
1
Villanófej
2
BOUNCE kapcsoló (alapállás: BOUNCE)
3
TELE kapcsoló (alapállás: normál állás)
4
Vakupapucs csatlakozó
Megjegyzések
Ne érintse meg a vakupapucs csatlakozóját.
5
Rögzítő csavar
6
Szélesítő feltét
7
Csatlakozó védősapka
Felszerelése és fényképezés
1 A fényképezőgép kikapcsolt állapotában
csatlakoztassa a vakut a fényképezőgép
intelligens készülékadapterébe.
2 Tartsa a készüléket erősen miközben a
rögzítő csavart meghúzza. Rögzítse a vakut
a csavar meghúzásával.
Ha a csavart nem lehet könnyedén rögzíteni, akkor
rögzítse azt előlről.
Megjegyzések
ˎ
Csúsztassa a vakut teljesen a fényképezőgép
vakupapucsába és rögzítse a csavarral. Győződjön
meg róla, hogy a készülék biztonságosan csatlakozik.
3 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
4 Emelje fel a villanófejet, ha szeretné, hogy
villanjon a vaku.
ˎ
Ne érintse meg a villanófejet.
ˎ
A vaku csak akkor villan, ha a villanófej fel van
emelve.
ˎ
Tolja be a villanófejet, ha nem szeretné használni a
vakut.
5 Állítsa be a fényképezőgépet a kívánt
fényképezési és vaku módra.
A fényképezőgép felvétel és vaku üzemmódjainak
részleteit olvassa el a fényképezőgép kezelési
útmutatóban.
ˎ
Amikor a fényképezőgépet [S (záridő előválasztás)]
módban vagy [M (manuális expozíció)] módban
használja nem választhat a vakuszinkron
sebességénél gyorsabb zársebességet.
*
*
A vakuszinkron sebessége a legnagyobb
zársebesség, amellyel a vakut használni tudja.
6 Az exponáló gomb megnyomásával
készítsen egy képet miután a készülék
teljesen feltöltődött.
Megjegyzések
ˎ
A vaku tápellátását a fényképezőgép szolgáltatja.
Amikor a fényképezőgép a vakut tölti, a
ikon
villog a fényképezőgép LCD-képernyőjén. Nem
tudja megnyomni az exponáló gombot, amikor
ez az ikon villog. A felhasználási körülményektől
függően a fényképezőgéppel készíthető felvételek
száma csökkenhet.
ˎ
Alacsony hőmérsékleten a vaku töltése a szokásosnál
hosszabb időt vehet igénybe.
ˎ
A vakuval rövid időn belül sorozatban készített
felvételek után a feltöltés hosszabb időt vehet
igénybe, mint általában, a túlmelegedés
megakadályozásának érdekében.
ˎ
A fényképezőgép [Intelligens Auto] felvételi
módjának beállítása esetén elképzelhető, hogy a
vaku nem villan.
ˎ
Ne a vakunál fogva tartsa a készüléket, ha a
fényképezőgépet felszerelt vakuval hordozza.
Mindig a fényképezőgép vázát fogja.
A vaku eltávolítása a
fényképezőgépről
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és a
felszereléshez képest fordított sorrendben
távolítsa el a vakut.
Megjegyzések
ˎ
A vakunak a fényképezőgépről történő eltávolítása
után mindig helyezze fel a csatlakozó mellékelt
védősapkáját a vakupapucsra. (Lásd a
-
ábrát).
ˎ
Mindig távolítsa el a vakut a fényképezőgépről tárolás
vagy hasonló eset előtt.
BOUNCE kapcsoló
Ha a vakuval fényképezett téma egy fal előtt van, a téma
erős árnyékot vethet a falra (lásd a
-
ábrát).
Ha alacsony mennyezeti magasságú helyiségben
fényképez, az említett árnyékhatást csökkentheti, ha
a BOUNCE kapcsolót [BOUNCE] állásba kapcsolja,
ekkor a vaku felfelé villan, és a mennyezetre bocsátja
a fénysugarakat. A mennyezetről visszaverődő fény az
árnyékok intenzitását csökkenti és lágyabb kompozíciót
eredményez (lásd a
-
ábrát).
Szabadban történő fényképezéshez állítsa a BOUNCE
kapcsolót [DIRECT] állásba a vaku használata előtt.
ˎ
BOUNCE: a villanófej felfelé fordítása 75°-ban
(indirekt vagy közvetett vakuzás)
ˎ
DIRECT: a villanófej vízszintes állásban marad
(közvetlen vakuzás)
Kapcsolja a BOUNCE kapcsolót a kívánt
állásba (lásd a
-1 ábrát).
Megjegyzések
ˎ
Amikor a BOUNCE kapcsolót működteti, ügyeljen
arra, hogy az
jelzés pontosan illeszkedjen a kívánt
beállításnál lévő jelzéshez.
ˎ
Az indirekt vakuzáshoz fehér vagy nagyon halvány
színű falat vagy mennyezetet használjon. A színes
falfelület elszínezheti a képet. Magas mennyezet vagy
üvegfelület használata nem ajánlott.
ˎ
[BOUNCE] beállítás esetén a vaku hatótávolsága
csökken. Ha a kép alulexponált (túl sötét), menjen
közelebb a témához, növelje az ISO értékszámot vagy
nyisson a záron (magasabb rekesz érték).
TELE kapcsoló
Ha kültéri fényképezés esetén a téma túl messze
(vakutartományon kívül) van a fényképezőgéptől, a vaku
fénye nem éri el azt megfelelően. Ilyenkor kapcsolja a
vaku TELE kapcsolóját [Tele] állásba (lásd a
ábrát). A
vaku hatótávolsága megnövekszik.
Megjegyzések
ˎ
Normál fényképezés esetén a TELE kapcsoló maradjon
[Standard] állásban.
ˎ
TELE állásban a vaku szűkebb tartományt világít meg,
mint a normál állásban.
ˎ
Amikor a TELE kapcsolót működteti, ügyeljen
arra, hogy a
jelzés pontosan illeszkedjen a kívánt
beállításnál lévő jelzéshez.
Fényképezzünk
a vakuval!
Egyszerűsített útmuta
4-287-031-11 (1)
Kapcsolja be a fényképezőgépet, és
emelje fel a villanófejet.
Amikor a ikon eltűnik készítsen
egy képet az exponáló gomb
megnyomásával.
A HVL-F20S külső vakuval (vakufény
tükrözéses megvilágítás)
Mennyezet stb. legfeljebb 3 m távolságra
(lehetőleg fehér)
A vaku használatára és további
funkciókra vonatkozó bővebb
információkért olvassa el a
kezelési útmutató részt.
Portréfényképezés a szabadban
A vaku hatótávolsága megnövekszik.
Ha a felvétel alulexponált, menjen közelebb a
témához, vagy növelje az ISO értékszámot.
Győződjön meg róla, hogy a
fényképezőgép ki van kapcsolva,
majd csatlakoztassa a vakut.
DIRECT
Változatos felhasználási
lehetőségek!
Portré fényképezés zárt térben (vakufény
tükrözéses megvilágítás)
Forgassa a BOUNCE kapcsolót [BOUNCE]
állásba.
A fénykép természetes, lágy árnyékokat kap.
A fényképezőgép beépített
(HVL-F7S) vakujával
szarmaztatott A3.indd 1 2011.06.06. 12:33:20
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a Sony HVL-F20S
típusú készülék az IpM-BkM. 2/1984. (III. 10.) számú
együttes rendeletben előírtak szerint megfelel a következő
műszaki jellemzőknek.
1
2
3
5
4
6
7
1, 2
4
2
2
1
1
BOUNCE
DIRECT
TELE állás
Normál állás
Kompatibilitás
Az ezzel a vakuval kompatibilis digitális tükörreexes
fényképezőgépek listáját lásd az alábbi honlapon:
http://www.sony.net/.
Megjegyzések a használathoz
Felvétel közben
ˎ
Soha ne villantson közvetlenül a fényképezett személy
szemébe. A vaku rendkívül erős fényt bocsát ki.
ˎ
Soha ne hordozza a fényképezőgépet a felszerelt
vakunál fogva. Mindig a fényképezőgépet fogja.
ˎ
A villanófej kihúzása vagy betolása során legyen
óvatos, ne csípje be az ujját a csuklóba, mert az sérülést
okozhat.
ˎ
Nem ajánlott a vakus felvételkészítés, ha A-foglalatú
objektívet csatlakoztat a fényképezőgéphez objektív-
adapterrel, mert elképzlehető, hogy a közeli területek
sötéten jelenhetnek meg, és a vaku fényét az objektív
akadályozhatja.
ˎ
Ne használja a vakut kesztyűben vagy hasonlóban, ha
az eltakarja a villanófejet. Ne érintse meg a villanófejet
egy ideig a vaku használata után. Ellenkező esetben
égési sérülést szenvedhet, a vaku füstölhet, vagy
meghibásodhat.
Hőmérséklet
ˎ
A vaku üzemi hőmérséklettartománya 0–40°C.
ˎ
Óvja a vakut a szélsőséges hőmérsékletű helyektől
(pl. napon parkoló jármű belső tere) és a magas
páratartalomtól.
ˎ
Hirtelen fellépő, nagymértékű hőmérsékletváltozás
esetén pára csapódhat le a készülékben. A
páralecsapódás megelőzése érdekében helyezze a
vakut zárható műanyag tasakba, ha hideg helyről (pl.
sípályáról) meleg helyre viszi azt. Csak akkor vegye ki
a tasakból, amikor a tasakon belüli hőmérséklet elérte
a helyiség hőmérsékletét.
ˎ
A vaku nem vízálló. Ha tengerparton vagy hasonló
helyen használja, ügyeljen rá, nehogy víz vagy homok
kerüljön bele. A víz, a homok vagy a por a vaku
meghibásodását okozhatja.
4-161-451-11(1)
Ne hordozza a fényképezőgépet táskában vagy
hasonlóban, ha a vaku fel van szerelve.
Ez károsíthatja a fényképezőgépet vagy a vakut.
ˎ
Ha az objektív látószöge (befogási szöge) nagyobb,
mint a vaku lefedési szöge, a kép szélső tartományai
sötétek maradhatnak. Az egyes beállításokhoz tartozó
lefedési tartományokat lásd a „Vakutartományok a
TELE kapcsoló használatakor” című részben.
ˎ
A TELE kapcsoló csak akkor működtethető, ha a
BOUNCE kapcsoló [DIRECT] állásban van.
A vaku kapcsolóinak állásától függő állapotok
TELE kapcsoló
Szélesítő feltét
nélkül
Szélesítő feltét
felhelyezve
*
BOUNCE
kapcsoló
DIRECT
Normál állás
16 mm-rel
egyenértékű
Kulcsszám: 14
Általános
fényképezéshez
használja
TELE állás
35 mm-rel
egyenértékű
Kulcsszám: 20
Használja távoli
témákhoz, amiket
a vaku fénye nem
ér el.
Normál állás
12 mm-rel
egyenértékű
Kulcsszám: 7
Általános
fényképezéshez
használja
TELE állás
Nem
használható
megfelelően.
BOUNCE
Kulcsszám: 20
Zárt térben történő használat.
*
A VCL-ECU1 Ultra Wide konverterrel történő
használhathoz.
Szélesítő feltét
A fényképezőgépnek a külön megvásárolható Ultra Wide
(12 mm-es gyújtótávolság-tartománnyal egyenértékű)
konverterrel történő használata esetén a vaku fényét
szélesebb területre vetítheti a szélesítő feltétnek a
villanófejre csatlakoztatásával. (Ez a szélesítő feltét nem
kompatibilis a külön megvásárolható VCL-ECF1 halszem
optikával.)
A szélesítő feltét csatlakoztatása.
1 Állítsa a TELE kapcsolót [Standard] állásba.
2 Igazítsa a TELE kapcsoló gerincét a
szélesítő feltét belsejében található
bevágással egy irányba és csúsztassa fel a
szélesítő feltétet.
Megjegyzések
ˎ
A szélesítő feltét csak akkor működik, ha a BOUNCE
kapcsoló [DIRECT] állásban van. Ellenőrizze a
használat előtt.
ˎ
A szélesítő feltét csatlakoztatásakor győződjön meg
róla, hogy azt a helyes állásban helyezi fel.
ˎ
A szélesítő feltétet a hordtáska belső zsebében tartsa
használaton kívűl.
Önműködő fehéregyensúly beállítás
a színhőmérséklet alapján
Az e vaku által a villantás pillanatában küldött
színhőmérséklet információk alapján a fehéregyensúly
beállítása önműködően történik (intelligens
készülékadapterrel felszerelt kamera esetén).
ˎ
Ez a funkció akkor működik, ha a BOUNCE kapcsoló
[DIRECT] állásban van.
Karbantartás
Válassza le a vakut a fényképezőgépről és törölje le puha,
száraz textíliával. Óvatosan fújja le a homokot róla. Ha
lefújás előtt áttörli a vakut, a homok megkarcolhatja a
külső burkolatot. Makacs szennyeződés esetén kímélő
tisztítószerrel enyhén megnedvesített textíliával tisztítsa
meg a vakut, majd törölje szárazra. Ne használjon erős
oldószert, pl. hígítót vagy benzint, mert a külső felület
károsodhat.
Ha a készülék csatlakozója szennyezett, tisztítsa meg
egy fültisztító pálcikával. Ne érintse meg a csatlakozót
közvetlenül a kezével.
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelekv hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztar-
si hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhe-
lyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Vakutartományok a TELE kapcsoló
használatakor
Normál állás
Gyújtótávolság tartomány: 16 mm-rel egyenértékű
(35 mm-es formátum gyújtótávolság-tartomány: 24
mm)
TELE állás
Gyújtótávolság tartomány: 35 mm-rel egyenértékű
(35 mm-es formátum gyújtótávolság-tartomány: 50
mm)
Felszerelt szélesítő feltéttel
Gyújtótávolság tartomány: 12 mm-rel egyenértékű
(35 mm-es formátum gyújtótávolság-tartomány: 18
mm)
Vaku hatótávolságok
Kulcsszám (ISO100·m)
Normál állás: 14
TELE állás: 20
Felszerelt szélesítő feltéttel: 7
Normál állás
Rekesz
(F)
ISO
100
ISO
200
ISO
400
ISO
800
ISO
1600
2.8 1–5 1–7 1–10 1–14 1–20
4 1–3,5 1–5 1–7 1–10 1–14
5.6 1–2,5 1–3,5 1–5 1–7 1–10
8 1–1,5 1–2,5 1–3,5 1–5 1–7
*
Ha a BOUNCE kapcsoló [DIRECT] állásban áll.
(egység: m)
TELE állás
*
Ha a BOUNCE kapcsoló [DIRECT] állásban áll.
(egység: m)
Felszerelt szélesítő feltéttel
Rekesz
(F)
ISO
100
ISO
200
ISO
400
ISO
800
ISO
1600
2.8 1–2,5 1–3,5 1–5 1–7 1–10
4 1–1,5 1–2,5 1–3,5 1–5 1–7
5.6 1 1–1,5 1–2,5 1–3,5 1–5
*
Ha a BOUNCE kapcsoló [DIRECT] állásban áll.
(egység: m)
Villanási
időközök
0,1–5 másodperc
Vakuvezérlés
Vakuvezérlés elővillanásokkal
Méretek
(Kb.)
60 mm × 71 mm × 53 mm
(szé × ma × mé)
Tömeg
Kb. 63 g
Mellékelt
tartozékok
Vaku (1 db), Szélesítő feltét (1 db),
Csatlakozó védősapka (1 db), Hordtáska
(1), nyomtatott dokumentáció
Az útmutatóban felsorolt funkciók működése cégünk
tesztkörülményeire vonatkoznak.
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
változhatnak.
Az
a Sony Corporation védjegye.
szarmaztatott A3.indd 2 2011.06.06. 12:33:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HVL-F20S Användarguide

Typ
Användarguide