Bruksanvisning
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Innehåll
1 Snabbguide............................................................ 2
1.1 Leveransomfattning.................................................... 2
1.2 Översikt över skåp och utrustningar........................ 3
1.3 Specialutrustning......................................................... 3
1.4 Användningsområde.................................................... 3
1.5 Apparatens ljudemission............................................ 4
1.6 Överensstämmelse...................................................... 4
1.7 SVHC-ämnen enligt REACH-förordningen............... 4
1.8 EPREL-databas............................................................. 4
2 Allmänna säkerhetsanvisningar........................... 4
3 Idrifttagande......................................................... 6
3.1 Uppställningsvillkor..................................................... 6
3.2 Skåpmått....................................................................... 6
3.3 Transportera skåpet..................................................... 6
3.4 Packa upp skåpet......................................................... 6
3.5 Ta bort transportskydd................................................ 7
3.6 Sätta skåpet på plats.................................................. 7
3.7 Justera skåpet.............................................................. 7
3.8 Installera flera skåp..................................................... 7
3.9 Efter uppställningen.................................................... 7
3.10 Avfallshantera förpackningarna................................ 8
3.11 Byt dörrstopp................................................................ 8
3.12 Rikta in dörren.............................................................. 14
3.13 Ansluta apparaten....................................................... 15
3.14 Slå på skåpet................................................................ 15
4 Lagring................................................................... 15
4.1 Anmärkningar om förvaring........................................ 15
4.2 Förvaringstider............................................................. 15
5 Användning............................................................ 15
5.1 Manöver- och indikeringselement............................. 15
5.2 Skåpets funktioner...................................................... 15
5.2.1 Temperatur.................................................................15
5.2.2 Belysning....................................................................16
6 Utrustning............................................................. 17
6.1 Säkerhetslås................................................................. 17
7 Underhåll............................................................... 17
7.1 Avfrosta skåpet............................................................ 17
7.2 Rengör skåpet............................................................... 17
8 Kundhjälp.............................................................. 18
8.1 Tekniska data................................................................ 18
8.2 Teknisk funktionsstörning.......................................... 18
8.3 Kundtjänst..................................................................... 19
8.4 Typskylt.......................................................................... 19
9 Ta skåpet ur drift................................................... 19
10 Avfallshantering.................................................... 19
10.1 Förbereda skåpet för avfallshantering..................... 19
10.2 Avfallshantera skåpet på ett miljövänligt sätt....... 20
11 Mer information..................................................... 20
Tillverkaren arbetar kontinuerligt med att vidareutveckla
alla typer och modeller. Därför ber vi om förståelse för att
vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrust‐
ning och teknik.
Symbol Förklaring
Läs bruksanvisningen
Läs noga igenom denna bruksanvisning för att
få information om alla fördelar med det nya
skåpet.
Symbol Förklaring
Fullständig bruksanvisning på webben
Du hittar den utförliga bruksanvisningen på
webben med hjälp av QR-koden på bruksanvis‐
ningens framsida eller genom att ange modell
beteckningen på home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Servicenumret står på typskylten:
Fig. Illustrationen är ett exempel
Kontrollera skåpet
Kontrollera alla delar med avseende på
transportskador. Kontakta återförsäljaren eller
kundtjänsten om du har några klagomål.
Avvikelser
Bruksanvisningen gäller för flera modeller,
avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller
för speciella modeller är markerade med(*).
Åtgärder som behöver vidtas och resultat av
åtgärderna
Åtgärder som behöver vidtas är markerade
med en .
Resultat av åtgärder är markerade med en .
Videor
Videor om apparaterna finns på YouTube-
kanalen Liebherr-Hausgeräte.
Bruksanvisningen gäller för:
-MRFvd 3501
-MRFvd 3511
-MRFvd 4001
-MRFvd 4011
-MRFvd 5501
-MRFvd 5511
1 Snabbguide
1.1 Leveransomfattning
Kontrollera alla delar med avseende på transportskador.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänsten om du har några
klagomål. (se 8.3 Kundtjänst)
Leveransen består av följande delar:
-Fristående skåp
-Utrustning *
-Monteringsmaterial *
-Bruksanvisning
-Servicebroschyr
-Kvalitetscertifikat *
Snabbguide
2 * beroende på modell och utrustning
1.2 Översikt över skåp och utrustningar
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
Fig. 1 Grundutrustning
Fig. 2 Varianter
Utrustning
(1) Manöverelement (5) Justeringsfötter
(2) Termometer (6) Lås
(2) Typskylt (7) Temperaturindikering
(3) Galler (8) Smältvattenavlopp
(4) Innerbelysning *
1.3 Specialutrustning
Märk
Du beställer tillbehör via kundtjänsten (se 8.3 Kundtjänst)
och i Liebherr-Hausgeräte-shopen på home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
1.4 Användningsområde
Avsedd användning
Detta kylskåp är avsett för professionell
användning i kommersiella miljöer och
i detaljhandeln. Det får användas till
att förvara, presentera och sälja kylda
förpackade livsmedel och drycker. Avsikten är
att kunderna ska hämta kylvarorna.
Skåpet är konstruerat för inomhusbruk.
All annan användning är förbjuden.
Förutsebar felanvändning
Följande användningar är uttryckligen
förbjudna:
-Förvaring och kylning av:
Kemiskt instabila, brännbara eller
frätande substanser
Mediciner, blodplasma, laboratoriepre‐
parat eller liknande ämnen eller
produkter enligt direktivet 2007/47/EG
om medicintekniska produkter
-Användning i explosionsfarliga miljöer
-Användning utomhus eller i områden med
fukt eller sprutvatten
Felaktig användning av skåpet leder till
att den förvarade varan skadas eller blir
fördärvad.
Klimatklasser
Gällande klimatklass är angiven på typs‐
kylten.
Fig. 3 Typskylt
(X) Denna klimatklass
anger under
vilka omgivningsför
hållanden skåpet kan
använda på ett säkert
sätt.
(Z) Temperaturklassen anger
vid vilken temperaturin‐
ställning skåpet fungerar
korrekt.
(Y) Denna klimatklass
fastställer de maxi‐
mala ramvillkoren som
krävs för att skåpet
ska fungera korrekt.
Snabbguide
* beroende på modell och utrustning 3
Klimatklass
(X) max.
rumstempe‐
ratur
max. rel. luft‐
fuktighet
3 +25 °C 60 %
4 +30 °C 55 %
5 +40 °C 40 %
7 +35 °C 75 %
Märk
Lägsta tillåtna rumstemperatur på installa‐
tionsplatsen är +10 °C.
Om förhållandena ligger nära gränsvärdena
kan det bildas lätt kondens sidoväggarna.
Klimatklass
(Y) max.
rumstempe‐
ratur
max. rel. luft‐
fuktighet
CC1 +25,5 °C 60 %
CC2 +32,2 °C 65 %
CC3 +40,6 °C 75 %
Rekommenderad temperaturinställning:
Temperaturklass (Z) Temperaturinställning
K1 +3,5 °C
K2 +2,5 °C
K3 -1 °C
K4 +5 °C
M1 +5 °C
M2 +7 °C
1.5 Apparatens ljudemission
Den A-vägda ljudtrycksnivån under drift ligger på under 70
dB(A) (ljudeffekt rel. 1 pW).
1.6 Överensstämmelse
Köldmediesystemet har genomgått täthetsprovning.
Apparaten överensstämmer med de gällande säkerhetsbe‐
stämmelserna och EU-direktiven 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG och 2011/65/EU.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns att
läsa på: www.Liebherr.com
1.7 SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen
Med nedanstående länk kan du ta reda på om
din apparat innehåller SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 EPREL-databas
Fr.o.m. den 1 mars 2021 finns informationen om energimärk
ning och kraven på ekodesign i den europeiska produktda‐
tabasen (EPREL). Produktdatabasen hämtar du med länken
https://eprel.ec.europa.eu/. Här behöver du ange modellbe‐
teckning. Modellbeteckningen står på typskylten.
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Förvara denna bruksanvisning noga så att du
alltid har tillgång till den.
Om du överlåter apparaten, lämna då även
över bruksanvisningen till nästa ägare.
Läs denna bruksanvisning noggrant före
användning för att använda apparaten
korrekt och säkert. Följ alltid instruktionerna,
säkerhetsinstruktionerna och varningarna. De
är viktiga för säker och korrekt installation av
apparaten.
Risker för användaren:
-Detta skåp kan användas av barn fr.o.m.
8 år och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist
på erfarenhet eller kunskap om dessa
personer övervakas eller instruerats om
skåpets säkra användning och förstår vilka
faror som kan uppstå. Se till att barn inte
leker med skåpet. Rengöring och använda‐
runderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt.
-Eluttaget ska vara lätt åtkomligt så att
apparaten snabbt kan skiljas från elnätet i
en nödsituation. Det får inte vara placerat
bakom skåpet.
-När man ska frånskilja skåpet från elnätet
måste man alltid hålla i stickkontakten. Dra
inte i kabeln.
-Vid fel, dra ut kontakten eller slå från säkri‐
ngen.
-VARNING: Se till att inte skada strömka‐
beln. Skåpet får inte användas med defekt
strömkabel.
-VARNING: Grenuttag och liknande samt
andra elektroniska apparater (som t.ex.
halogentransformatorer) får inte placeras
och användas på baksidan av apparater.
-VARNING: Ventilationsöppningar i appara‐
tens hölje eller i inbyggnaden får inte
stängas.
-Låt endast kundtjänst eller annan utbildad
fackpersonal utföra reparationer och
ingrepp på apparaten samt byte av ström‐
kablar.
-Montera, anslut och avfallshantera alltid
skåpet enligt instruktionerna i bruksanvis‐
ningen.
Allmänna säkerhetsanvisningar
4 * beroende på modell och utrustning
Brandrisk:
-Köldmediet (anges på typskylten) är
miljövänligt, men antändligt. Utläckande
köldmedel kan självantända.
VARNING: Se till att inte skada kylk
retsen.
Använd inte tändkällor inne i skåpet.
VARNING: Använd inga elektriska appa‐
rater inne i kylfacket som inte uppfyller
de rekommenderade kraven från tillver
karen.
Om köldmedel läcker ut: Avlägsna öppen
eld och ev. tändkällor i närheten av läck
aget. Vädra ordentligt. Kontakta kund‐
tjänst.
-Använd inte skåpet i närheten av explosiva
gaser.
-Använd eller förvara inte bensin eller andra
brännbara gaser och vätskor i närheten av
skåpet.
-Förvara inga explosiva ämnen i skåpet som
till exempel behållare med aerosol eller
lättantändlig drivgas. Innehållet i spray‐
burkar anges på etiketten eller är märkta
med en flamsymbol. Eventuell utström‐
mande gas kan antändas av elektriska
komponenter.
-Håll brinnande stearinljus och andra
föremål med öppen låga borta från appa‐
raten så att den inte fattar eld.
-Förvara alltid alkoholhaltiga drycker, eller
andra behållare som innehåller alkohol, tätt
förslutna. Eventuell läckande alkohol kan
antändas av elektriska komponenter.
Fallrisk och risk att skåpet välter:
-Socklar, lådor, dörrar osv. får inte användas
att stå eller stödja sig på.
Risk för förfrysning, domningar och smärta:
-Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller
kyl-/frysvaror eller vidta skyddsåtgärder
som att t.ex. använda handskar.
Risk för person- och sakskador:
-VARNING: Använd inga mekaniska anord‐
ningar eller övriga medel för att påskynda
avfrostningen än vad som rekommenderas
av tillverkaren.
-VARNING: Risk för skador på grund av
elektriska stötar! Under skyddet finns
strömförande delar.
De invändiga LED-lamporna får endast
bytas och repareras av kundtjänst eller
utbildad personal.
-OBSERVERA: Apparaten får bara användas
med originaltillbehör eller med tillbehör
från andra leverantörer som godkänts av
tillverkaren. Användaren tar risken om icke
godkända tillbehör används.
Risk för klämskador:
-Stick inte in fingrarna i gångjärnet när du
öppnar och stänger dörren. Fingrarna kan
komma i kläm.
Kvalifikation specialistutbildad personal:
Specialistutbildad personal är personal
som genom sin tekniska utbildning,
kunskap och erfarenhet samt sina
kunskaper om relevanta standarder kan
bedöma och utföra det arbete som tillde‐
lats dem och känna igen möjliga faror.
De måste ha utbildning, instruerats och
godkänts för arbete på skåpet.
Symboler på skåpet:
Symbolen kan sitta på kompressorn. Den
varnar för oljan i kompressorn och upplyser
om följande fara: Kan vara dödlig vid
förtäring eller inträngning i luft‐
vägarna. Denna information är endast
relevant för återvinningen. Under normal
drift innebär det ingen fara.
VARNING: Risk för brand/lättantändliga
material. Symbolen sitter på kompressorn
och upplyser om faran med brandfarliga
ämnen. Ta inte bort dekalen.
Denna eller en liknande klisterlapp finns
på apparatens baksida. Den anger att det
finns vakuumisolerade paneler (VIP) eller
perlitpaneler i dörren och/eller i höljet.
Denna information är endast relevant för
återvinningen. Ta inte bort dekalen.
Observera varningarna och annan specifik
information i de andra kapitlen:
FARA
Betecknar en farlig situation
som leder till dödsfall eller
allvarliga personskador om den
inte undviks.
VARNING
Betecknar en farlig situation
som kan leda till dödsfall eller
allvarliga personskador om den
inte undviks.
AKTA
Betecknar en farlig situation
som kan leda till lätta eller
medelsvåra personskador om
den inte undviks.
OBSERVERA Betecknar en farlig situation
som kan leda till materiella
skador om den inte undviks.
Anmärkning Betecknar användbar informa‐
tion och tips.
Allmänna säkerhetsanvisningar
* beroende på modell och utrustning 5
3 Idrifttagande
3.1 Uppställningsvillkor
VARNING
Brandrisk på grund av fuktighet!
Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir
fuktiga kan detta leda till kortslutning.
uSkåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen.
Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där
det finns risk för vattenstänk.
3.1.1 Uppställningsplats
VARNING
Utsipprande köldmedel och olja!
Brand. Köldmedlet är miljövänligt, men brännbart. Oljan är
också brännbar. Läckande köldmedel och olja kan antändas
vid hög koncentration och i kontakt med en extern värme‐
källa.
uSkada inte köldmedelssystemets rörledningar eller
kompressor.
-Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus,
intill en spis, ett värmeelement eller liknande.
-Det optimala är att apparaten ställs i ett torrt och väl
ventilerat utrymme.
-Om skåpet placeras i en mycket fuktig miljö, kan det
bildas kondensvatten på skåpets utsida.
Sörj alltid för god ventilation på uppställningsplatsen.
-Ju mer köldmedium som finns i apparaten, desto större
måste utrymmet vara där apparaten står. I för små
utrymmen kan en antändlig gas/luftblandning uppstå
vid ett ev. läckage. Per 8 g köldmedium måste uppställ‐
ningsutrymmet vara minst 1 m3. Uppgifter om mängden
köldmedium står på typskylten inne i skåpet.
-Golvet där apparaten ska placeras ska vara vågrätt och
jämnt.
-Uppställningsplatsen måste vara tillräckligt bärkraftig för
att klara apparatens vikt inklusive max. mängd lagrade
varor. (se 8.1 Tekniska data)
-Användning i explosionsfarliga miljöer är inte tillåten.
3.1.2 Elektrisk anslutning
VARNING
Brandrisk på grund av felaktig uppställning!
Om en sladd eller kontakt vidrör baksidan av apparaten kan
apparatens vibrationer skada sladden eller kontakten vilket
leder till kortslutning.
uSe till att inga sladdar kläms under apparaten när du
ställer upp den.
uPlacera skåpet så att det inte rör vid någon kontakt eller
nätkabel.
uAnslut inte några apparater till uttag i närheten av appa‐
ratens baksida.
uGrenuttag och liknande samt andra elektroniska appa‐
rater (som t.ex. halogentransformatorer) får inte placeras
och användas på baksidan av apparater.
3.2 Skåpmått
Fig. 4
Modell A B C D E
MRFvd
3501/3511 1684 mm 597 mm 654 mm 1203 mm 23 mm
MRFvd
4001/4011 1884 mm 597 mm 654 mm 1203 mm 23 mm
MRFvd
5501/5511 1684 mm 747 mm 769 mm 1468 mm 23 mm
A = skåpshöjd B = skåpsbredd utan handtag C = skåps‐
djup utan handtag D = skåpsdjup med öppen dörr
E = gångjärnshöjd
3.3 Transportera skåpet
VARNING
Skaderisk av glasskärvor!*
Vid flyttning uppåt mer än 1 500 m kan dörrens glasskivor
spricka. Glasbitarna har vassa kanter vilka kan orsaka svåra
skador.
uVidtag lämpliga skyddsåtgärder.
uVid driftstart: Transportera skåpet förpackat.
uVid transport efter driftstart (t.ex. flytt): Transportera
skåpet olastat.
uTransportera skåpet stående.
uTransportera skåpet med hjälp av två personer.
3.4 Packa upp skåpet
uKontrollera att det inte finns några transportskador på
skåpet och förpackningen. Kontakta genast leverantören
om du misstänker någon skada. Anslut inte apparaten till
strömförsörjningen.
uTa bort allt förpackningsmaterial från skåpets baksida
och sidor om det kan förhindra korrekt installation och
ventilation.
uTag bort anslutningskabeln som sitter på skåpets
baksida. Ta bort kabelhållaren så att vibrationerna inte
orsakar ljud!
Idrifttagande
6 * beroende på modell och utrustning
3.5 Ta bort transportskydd
Fig. 5
uDra av transportskyddet uppåt.
wSjälva fästet är kvar på apparaten.
3.6 Sätta skåpet på plats
AKTA
Risk för person- och sakskador!
uVar två personer när skåpet ställs upp.
AKTA
Risk för person- och sakskador!
Dörren kan slå emot väggen och skadas. På glasdörren kan
det skadade glaset leda till personskador!
uSkydda glasdörren så att den inte kan slå emot väggen.
Placera ett dörrstopp, t.ex. ett filtstopp på väggen.
uAnslut alla delar (t.ex. strömkabeln) på apparatens
baksida och dra dem åt sidan.
Märk
Kablarna kan skadas!
uSe till att kablarna inte hamnar i kläm när apparaten
skjuts in.
Fig. 6
uStäll upp apparaten fritt i rummet eller direkt mot en
vägg med ett minimiavstånd på 5 mm Fig. 6 (1) från
väggen.
3.7 Justera skåpet
OBSERVERA
Deformering av skåpstommen och dörr som inte går att
stänga.
uJustera skåpet i horisontell och vertikal riktning.
uKompensera för ojämnheter i golvet med de justerbara
fötterna.
VARNING
Felaktig inställning av den justerbara fotens höjd!
Allvarliga till livshotande personskador. Felaktig inställ
ningen av fötternas höjd kan göra att den justerbara fotens
nederdel lossnar och skåpet välter.
uSkruva inte ut foten för långt.
Fig. 7
Höja skåpet:
uVrid den justerbara foten medurs.
Sänka skåpet:
uVrid den justerbara foten moturs.
3.8 Installera flera skåp
OBSERVERA
Skaderisk på grund av kondensvatten mellan sidoväggarna!
uStäll inte apparaten direkt bredvid ett annat kylskåp.
uStäll apparaterna med 3 cm avstånd mellan apparaterna.
uFlera apparater kan ställas bredvid varandra endast upp
till temperaturen i klimatklass CC2 (32,2 °C, 65 % luftfuk‐
tighet).
uVid högre luftfuktighet ska avståndet mellan apparaterna
vara större.
Fig. 8 Side-by-side-placering
Märk
Ett side-by-side-sats kan beställas som tillbehör från Lieb‐
herrs kundtjänst. (se 8.3 Kundtjänst)
3.9 Efter uppställningen
uTa bort skyddsfilmen. *
uRengör skåpet (se 7.2 Rengör skåpet) .
uVid behov: Desinficera apparaten.
uSpara fakturan för att ha tillgång till uppgifter om appa‐
raten och återförsäljaren om service skulle behövas.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 7
3.10 Avfallshantera förpackningarna
VARNING
Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier!
uLåt inte barn leka med förpackningsmaterial.
Förpackningen är tillverkad av återanvändbart mate‐
rial:
-Wellpapper/papper
-Delar av skummad polystyren
-Folier och påsar av Polyeten
-Spännband av Polypropylen
-spikad träram med polyetylenskiva*
uLämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation.
3.11 Byt dörrstopp
Verktyg
VARNING
Risk för personskador genom felaktig omhängning av
dörren!
uLåt endast fackpersonal hänga om dörren.
VARNING
Risk för person- och sakskador på grund av dörrens höga
vikt!
uHäng bara om dörren om du orkar lyfta en vikt på 25 kg.
uVar alltid två personer för att hänga om dörren.
OBSERVERA
Strömförande delar!
Skador på elektriska komponenter.
uDra ur stickkontakten innan dörren hängs om.
uÖppna dörren.
Fig. 9
uLossa skydden fram Fig. 9 (1) på insidan och ta av dem åt
sidan.
uTa av det övre skyddet Fig. 9 (2) uppåt.
Fig. 10
uLossa kontakten.
Fig. 11
uSkruva av låskroken Fig. 11 (1).
uLossa skyddet Fig. 11 (2) med en liten skruvmejsel och ta
av det.
Fig. 12
uLossa kontaktanslutningen ur hållaren.
Idrifttagande
8 * beroende på modell och utrustning
Fig. 13
uTa isär kontakten och stickkopplingen Fig. 13 (1).
Fig. 14
uFlytta lås och skydd på den motsatta sidan.
OBSERVERA
Risk för personskador om dörren faller ut!
uHåll i dörren.
Fig. 15
uSkruva av gångjärnsfästet Fig. 15 (1).
uLyft dörren rakt uppåt med gångjärnsfästet Fig. 15 (2) ca
200 mm och ta av den.
uLägg försiktigt ner dörren på ett mjukt underlag.
Fig. 16
uDra ut kabeln försiktigt.
Fig. 17
uDra ut gångjärnsfästet.
Fig. 18
uDra ut gångjärnsbussningen Fig. 18 (1) med fingrarna.
uLyft försiktigt upp pluggen Fig. 18 (2) med en spårskruv‐
mejsel och dra ut den.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 9
Fig. 19
uSätt in gångjärnsbussningen och täckpluggarna på den
motsatta sidan (de platta sidorna är vända utåt).
Fig. 20 Skumfodrad dörr*
Fig. 21 Glasdörr*
Märk
uOm det är svårt att ta loss handtaget från dörren, tryck
ihop det något när du tar ut det.
uSkruva av handtaget.
Fig. 22
Märk
uBänd försiktigt av locket med ett hjälpmedel, t.ex. en
skruvmejsel, om det är svårt att ta av.
uFlytta skyddet till den motsatta sidan.
Fig. 23 Skumfodrad dörr*
Idrifttagande
10 * beroende på modell och utrustning
Fig. 24 Glasdörr*
uSkruva fast handtaget på den motsatta sidan.
Fig. 25
uFlytta låsvinkeln till den motsatta sidan.
Märk
Hålen är förmarkerade och ska genomborras med självgäng‐
ande skruvar.
Fig. 26
uFlytta gångjärnsfästet till den motsatta sidan.
VARNING
Risk för person- och sakskador om dörren faller ut!
uDra åt lagerbultarna med angivet vridmoment.
Fig. 27
uFlytta bulten Fig. 27 (1) i gångjärnsfästet.
uDra åt bulten Fig. 27 (2) med ett vridmoment på 12 Nm.
uSkruva av gångjärnsfästet igen.
OBSERVERA
Risk för personskador på grund av spända fjädrar!
uTa inte isär dörrlåssystemet Fig. 28 (1).
Fig. 28
uVrid låssystemet Fig. 28 (2) tills det klickar.
wFörspänningen från låssystemet har släppt.
uSkruva av gångjärnsfästet Fig. 28 (3).
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 11
Fig. 29
uFlytta dörrlåssystemet i gångjärnsfästet.
uSe till att bultens fasning Fig. 29 (1) är vänd mot det
runda hålet vid isättningen.
-eller-
Märk
Felaktig placering av höjdjusteringsbrickor.
Muttern kan inte längre säkras tillräckligt.
uBrickan måste tryckas fast på undersidan av låssystemet.
Fig. 30
uLossa muttern och ta bort dörrlåssystemet Fig. 30 (1).
uSe till att höjdjusteringsbrickorna är korrekt inriktade
Fig. 30 (2).
uFlytta dörrlåssystemet i gångjärnsfästet och fixera med
muttern Fig. 30 (3).
uSe till att dörrlåssystemet är korrekt inriktat vid insätt‐
ning Fig. 30 (4).
Fig. 31
uFlytta täckplattan till den motsatta sidan.
Fig. 32
uSkruva fast gångjärnsfästet på den motsatta sidan.
Märk
Korrekt inriktning och förspänning är viktig för låssystemets
funktion.
Fig. 33 Vänsterhängd (A)/högerhängd (B)
uVrid låssystemet mot motståndet, tills låssystemets
klack Fig. 33 (1) är vänd utåt.
wLåssystemet stannar automatiskt kvar i denna position.
wLåssystemet är inriktat och förspänt.
Idrifttagande
12 * beroende på modell och utrustning
Fig. 34
uSätt in gångjärnsfästet i dörren.
Fig. 35
uTryck försiktigt igenom kabeln.
OBSERVERA
Risk för personskador om dörren faller ut!
uHåll i dörren.
Fig. 36
uLyft upp dörren från golvet med en andra person.
uSätt försiktigt på dörren på låssystemet när den är öppen
i 90 graders vinkel.
OBSERVERA
Materialskador på grund av felaktig montering!
uKläm inte fast kabeln när gångjärnsfästet monteras.
Fig. 37
uLägg kabeln genom gångjärnsfästets urtag och dra den
försiktigt Fig. 37 (1).
uSkruva fast gångjärnsfästet Fig. 37 (2).
Fig. 38 Skumfodrad dörr
Fig. 39 Glasdörr
uSätt i kontakten i stickkopplingen och tryck fast den i
kontakthållaren.
Fig. 40
uSätt in kontakten uppe till vänster.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 13
Fig. 41
uSätt på skyddet.
Fig. 42
uSkruva fast låskroken.
Fig. 43
uLås upp dörren.
Fig. 44
uHaka fast skydden fram Fig. 44 (1) på sidan och sätt på
dem på insidan.
uSätt på det övre skyddet Fig. 44 (2) uppifrån.
uStäng dörren.
wDörren har hängts om.
3.12 Rikta in dörren
Om dörren inte är rak, kan den justeras med det nedre gång‐
järnsfästet.
Fig. 45
uTa bort skruven i mitten på det nedre gångjärnsfästet.
Fig. 46
uLossa båda skruvarna något och flytta dörren åt höger
eller vänster med gångjärnsfästet.
uDra åt skruvarna till anslag (mittskruven behövs inte
längre).
wDörren är rak.
Idrifttagande
14 * beroende på modell och utrustning
3.13 Ansluta apparaten
VARNING
Brandrisk på grund av felaktig anslutning!
Brännskador.
Skador på skåpet.
uAnvänd inte förlängningskabel.
uAnvänd inte förgreningsanslutning.
OBSERVERA
Risk för skador på grund av felaktig anslutning!
Skador på skåpet.
uAnslut inte apparaten till omformare som t.ex. solcells‐
system eller bensingeneratorer.
Säkerställ att följande förutsättningar är uppfyllda:
- Skåpet får endast drivas med växelström.
-Tillåten spänning och frekvens anges på typs‐
kylten. Typskyltens placering står i kapitlet Översikt.
(se 1.2 Översikt över skåp och utrustningar)
-Eluttaget är jordat och försett med säkring enligt före‐
skrifterna.
- Säkringens utlösningsström är mellan 10 A och 16 A.
- Eluttaget är lättåtkomligt.
uKontrollera elektrisk anslutning.
uAnslut nätkontakten till spänningsförsörjningen.
3.14 Slå på skåpet
Säkerställ att följande förutsättningar är uppfyllda:
-Skåpet är uppställt, inriktat och det finns ett lämpligt
uttag.
-Alla tejpremsor, klister- och skyddsfolier samt transport‐
säkringar i och på skåpet är borttagna.
uSätt i elkontakten.
wSkåpet är påslaget när temperaturen visas på displayen.
4 Lagring
4.1 Anmärkningar om förvaring
Märk
Om dessa anvisningar inte följs, kan livsmedlen fördärvas.
Fig. 47 Exempel Fig. 48
Tänk på när du lägger in varor:
qOm gallren Fig. 47 (1) kan flyttas om ska de anpassas på
höjden.
qObservera max. belastning. (se 8.1 Tekniska data)
qLasta inte in saker i skåpet förrän rätt temperatur har
uppnåtts (för att inte bryta kylkedjan).
qSe till att inte blockera ventilationsgallren Fig. 48 (2) för
fläkten inne i skåpet.
qKylvaror får inte vidröra den bakre väggen.
qFörvara inte kylvaror utanför hyllgallrets bakre anslag.
qKylvarorna ska vara väl förpackade.
qKylvaror som lätt tar upp eller ger ifrån sig lukt och smak
ska förvaras i tättslutande behållare eller täckas över.
qVätska ska förvaras i stängda behållare.
qRått kött eller rå fisk ska förpackas i rena, stängda behål‐
lare så att de inte kan komma i kontakt med andra livs‐
medel och förhindra att det droppar på andra livsmedel.
qFörvara kylvarorna med lite mellanrum för att luften ska
kunna cirkulera.
4.2 Förvaringstider
Som riktvärde för hur länge livsmedel kan förvaras gäller det
bäst-före-datum som anges på förpackningen.
5 Användning
5.1 Manöver- och indikeringselement
Fig. 49
MRFvd 3501
MRFvd 4001
MRFvd 5501
MRFvd 3511
MRFvd 4011
MRFvd 5511
Fig. 49 (1) Lås
Fig. 49 (2) Temperaturindikering
Fig. 49 (3) Dörrkontakt lampa
Fig. 49 (4) Temperaturreglage
Fig. 49 (5) Dörrkontakt fläkt
Fig. 49 (6) Ljusknapp på/av
5.2 Skåpets funktioner
5.2.1 Temperatur
Temperaturen beror på följande faktorer:
-Hur ofta dörren öppnas
Lagring
* beroende på modell och utrustning 15
-Hur länge dörren är öppen
-Uppställningsplatsens rumstemperatur
-Kylvarans typ, temperatur och mängd
Märk
På vissa platser i skåpet kan lufttemperaturen avvika från
temperaturindikeringen.
Med korrekt temperatur håller kylvaran längre. På så vis
behöver inte varor kastas bort förgäves.
Rekommenderad temperaturinställning: se temperaturk
lass på typskylten. (se 1.4 Användningsområde)
Ställa in temperatur
Fig. 50 Reglage för temperaturinställning
uStäll in lägre temperatur i skåpet: Vrid reglaget i riktning
Max. I läget Max uppnås den lägsta temperaturen
inuti skåpet.
uStäll in högre temperatur i skåpet: Vrid reglaget i riktning
Min.
Kalibrera den digitala termometern
Fig. 51 Exempel
Termometern är redan kalibrerad på fabriken (förskjutning
på +6 Kelvin). Om innertemperaturen skiljer sig från tempe‐
raturindikeringen Fig. 51 (1) kan termometern kalibreras.
Inställningsområde: +/ 10 Kelvin i 1 Kelvin-steg.
Fig. 52
uSkruva av låskroken Fig. 52 (1).
uLossa skyddet Fig. 52 (2) med en liten skruvmejsel och ta
av det.
Fig. 53
uStäll in förskjutning med justerskruven.
uDen inställda förskjutningen visas kort på displayen och
ändras sedan tillbaka till temperaturindikeringen.
Fig. 54
uSätt på skyddet Fig. 54 (1).
uSkruva fast låskroken Fig. 54 (2).
wDen digitala termometern är kalibrerad.
wDisplayen visar den inställda temperaturen efter cirka 2
minuter.
5.2.2 Belysning
Skåpet har en innerbelysning.
Innerbelysningen slås alltid på när skåpsdörren öppnas.
Slå på/stänga av belysning*
Fig. 55
uTryck på lampknappen.
wBelysningen är på eller av.
Användning
16 * beroende på modell och utrustning
6 Utrustning
6.1 Säkerhetslås
Låset i skåpdörren har en säkerhetsmekanism.
6.1.1 Låsa skåpet
Fig. 56
uSätt in nyckeln.
uVrid nyckeln 90° moturs.
wSkåpet är låst.
6.1.2 Låsa upp skåpet
Fig. 57
uSätt in nyckeln Fig. 57 (1).
uVrid nyckeln 90° medurs Fig. 57 (2).
wSkåpet är upplåst.
7 Underhåll
7.1 Avfrosta skåpet
VARNING
Felaktig avfrostning av skåpet!
Personskador och materiella skador.
uAnvänd inga mekaniska anordningar eller övriga medel
för att påskynda avfrostningen än vad som rekommen‐
deras av tillverkaren.
uAnvänd inga elektriska värme- eller ångtvättar, öppen eld
eller avisningsspray vid avfrostningen.
uAvlägsna inte is med vassa föremål
Avfrostningen sker automatiskt. Smältvattnet leds genom
dräneringshålet och avdunstar.
Vid mycket isbildning rekommenderar vi avfrostning för att
bibehålla skåpets funktion. Installationsplatsen (t.ex. hög
luftfuktighet), skåpets inställningar och felaktig användning
är avgörande för isbildning på insidan.
Avfrosta manuellt:
uStäng av skåpet.
uDra ur stickkontakten.
uFlytta kylvarorna.
uLåt skåpsdörren vara öppen under avfrostningen.
uTorka upp resten av smältvattnet med en trasa. Gör rent
avrinningshålet och resten av skåpet.
7.2 Rengör skåpet
7.2.1 Förberedelser
VARNING
Risk för kortslutning på grund av spänningsförande delar!
Elektrisk genomgång eller skador på elektroniken.
uStäng av skåpet.
uDra ur stickkontakten eller stäng av säkringen.
VARNING
Brandrisk
uSe till att inte skada köldkretsen.
uTöm skåpet.
uDra ut stickkontakten.
7.2.2 Rengöra höljet
OBSERVERA
Felaktig rengöring!
Skador på skåpet.
uAnvänd endast mjuka rengöringsdukar och pH-neutralt
allrengöringsmedel.
uAnvänd inte repande eller skurande svampar eller stålull.
uAnvänd inga vassa, slipande rengöringsmedel som inne‐
håller sand, klor eller syra.
VARNING
Risk för skador av het ånga!
Het ånga kan orsaka brännskador och skada ytorna.
uAnvänd inte ångtvätt!
OBSERVERA
Risk för skador på grund av kortslutning!
uVid rengöring av apparaten måste man se upp så att
inget vatten tränger in i de elektriska komponenterna.
uTorka av höljet med en mjuk och ren trasa. Vid hårt
sittande smuts kan ljummet vatten med milt rengörings‐
medel användas. Glasytor kan dessutom rengöras med
glasputsmedel.
uGör rent kondensorspiralen en gång om året. Om konden‐
sorsprialen inte görs rent leder det till en avsevärd
försämring av skåpets effektivitet.
7.2.3 Rengöra fläktkåpan
OBSERVERA
Risk för skador på grund av kortslutning!
uVid rengöring av apparaten måste man se upp så att
inget vatten tränger in i de elektriska komponenterna.
OBSERVERA
Felaktig rengöring!
Skador på skåpet.
uAnvänd endast mjuka rengöringsdukar och pH-neutralt
allrengöringsmedel.
uAnvänd inte repande eller skurande svampar eller stålull.
uAnvänd inga vassa, slipande rengöringsmedel som inne‐
håller sand, klor eller syra.
Utrustning
* beroende på modell och utrustning 17
Fig. 58
uBänd försiktigt loss fläktkåporna på sidan Fig. 58 (1) och
ta av dem framåt Fig. 58 (2).
uSpola luftslitsarna på fläktkåporna under rinnande
vatten. Vid hårt sittande smuts kan ljummet vatten med
milt rengöringsmedel användas.
uLåt fläktkåporna lufttorka helt.
uSätt in fläktkåporna i enheten.
7.2.4 Rengöra insidan
VARNING
Risk för kortslutning på grund av spänningsförande delar!
Elektrisk genomgång eller skador på elektroniken.
uStäng av skåpet.
uDra ur stickkontakten eller stäng av säkringen.
VARNING
Risk för skador av het ånga!
Het ånga kan orsaka brännskador och skada ytorna.
uAnvänd inte ångtvätt!
OBSERVERA
Felaktig rengöring!
Skador på skåpet.
uAnvänd endast mjuka rengöringsdukar och pH-neutralt
allrengöringsmedel.
uAnvänd inte repande eller skurande svampar eller stålull.
uAnvänd inga vassa, slipande rengöringsmedel som inne‐
håller sand, klor eller syra.
Märk
uSmältvattenavrinning (se 1.2 Översikt över skåp och
utrustningar) : Ta bort avlagringar med ett smalt redskap
(exempelvis bomullstops).
Märk
Typskylten på skåpets insida får inte skadas eller tas bort.
Typskylten är viktig för kundtjänsten. (se 8.3 Kundtjänst)
uÖppna dörren.
uTöm skåpet.
uGör rent insidan och utrustningen med ljummet vatten
och lite diskmedel. Använd inga rengöringsmedel med
sand eller syra och heller inga kemiska lösningsmedel.
7.2.5 Efter rengöringen
uTorka skåpet och utrustningsdelarna.
uAnslut skåpet igen och sätt på det.
När temperaturen är tillräckligt kall:
uLägg in kylvarorna.
uUpprepa rengöringen regelbundet.
uKylaggregatet med värmeväxlaren (metallgallret på
baksidan av skåpet) ska göras rent och dammas av en
gång om året.
8 Kundhjälp
8.1 Tekniska data
Temperaturområde
Kylning +1 °C till +15 °C
Max. belastning per hylla A)
Apparatens bredd 600 mm 750 mm
Hyllgaller 45 kg 60 kg
Glashylla 40 kg 40 kg
Trägaller 45 kg 60 kg
A) Om hyllorna lastas tungt kan de böja sig något.
Max. nyttovolym
Se nyttovolym på typskylten. (se 1.2 Översikt över skåp och
utrustningar)
Belysning
Energiklass A) Ljuskälla
Denna produkt innehåller en eller flera ljuskällor
med energiklass F LED
A) Produkten kan innehålla ljuskällor med olika energi‐
klasser. Den lägsta energiklassen har angetts.
8.2 Teknisk funktionsstörning
Skåpet är konstruerat och tillverkat för funktionssäkerhet
och lång livslängd. Om det ändå skulle uppstå ett fel
eller en störning under användning, kontrollera om felet
kan härledas till felaktigt handhavande. I detta fall får du
själv stå för eventuella kostnader som uppstår, även under
garantitiden.
Följande fel kan du själv avhjälpa.
8.2.1 Skåpets funktion
Fel Orsak Avhjälpande
Skåpet är inte
igång.
→ Skåpet är inte tillkopplat. uSätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte ordent‐
ligt i eluttaget.
uKontrollera stickkontakten.
Kundhjälp
18 * beroende på modell och utrustning
Fel Orsak Avhjälpande
Det är något fel på eluttagets
säkring.
uKontrollera säkringen.
→ Strömavbrott uHåll skåpet stängt.
Temperaturen är
inte tillräckligt låg.
→ Skåpsdörren är inte riktigt stängd. uStäng skåpsdörren.
Ventilationen är inte tillräcklig. uSe till att fläktgallren inte är blockerade och gör rent
dem.
Omgivningstemperaturen är för
hög.
uSe till att rätt omgivningsvillkor föreligger:
(se 1.4 Användningsområde)
Skåpet har öppnats för ofta eller
för länge.
uVänta och se om den nödvändiga temperaturen ställs in
av sig självt. Om inte, kontakta kundtjänst (se 8.3 Kund‐
tjänst) .
Temperaturen är fel inställd. uStäll in en lägre temperatur och kontrollera den efter 24
timmar.
Skåpet står för nära en värmekälla
(spis, värmeelement o.s.v.).
uÄndra placeringen av skåpet eller värmekällan.
8.3 Kundtjänst
Kontrollera först om du kan åtgärda felet på egen hand . Om
det inte går, kontakta kundtjänst.
Adressen hittar du i den bifogade Liebherr-servicebro‐
schyren eller på home.liebherr.com/service.
VARNING
Felaktigt utförd reparation!
Personskador.
uReparationer och ingrepp i skåpet och nätanslutnings‐
sladden, som inte uttryckligen är omnämnda (se 7 Under
håll) , får bara utföras av kundtjänst.
uLåt endast tillverkaren, dennes kundtjänst eller en person
med liknande kvalifikationer ersätta en skadad nätkabel.
uVid skåp med IEC 60320-kontakt får kunden utföra bytet.
8.3.1 Kontakta kundtjänst
Se till att följande produktinformation finns till hands:
qProduktbeteckning (modell och index)
qServicenummer (Service)
qSerienummer (S-nr)
uHämta produktinformation via displayen .
-eller-
uLäs av produktinformationen på typskylten (se 8.4 Typs‐
kylt)
uSkriv upp produktinformationen.
uKontakta kundtjänst: Rapportera produktinformation och
vilket fel det gäller.
wDetta möjliggör en snabb och effektiv service.
uFölj övriga anvisningar från kundtjänst.
8.4 Typskylt
Typskylten sitter på insidan av skåpet. Se skåversikten.
Fig. 59
(1) Skåpbeteckning (3) Serienr
(2) Servicenr
9 Ta skåpet ur drift
uTöm skåpet.
uStäng av skåpet.
uDra ut stickkontakten.
uRengör skåpet. (se 7.2 Rengör skåpet)
uLåt dörren stå öppen så att inte dålig lukt uppstår.
Märk
Skador på skåpet och funktionsfel!
uFörvara skåpet efter urdrifttagning vid tillåten rumstem‐
peratur mellan -10 °C och +50 °C.
10 Avfallshantering
10.1 Förbereda skåpet för avfallshan‐
tering
Liebherr använder batterier i vissa skåp.
Inom EU är slutanvändaren av miljöskyddsskäl
skyldig att ta ut dessa batterier innan uttjänta
skåp avfallshanteras. Om det finns batterier i
ditt skåp finns det information om detta på
skåpet.
Lampor Om du kan ta bort lampor på egen hand och
utan att orsaka förstörelse ska dessa också
demonteras före avfallshanteringen.
uTa skåpet ur drift.
uSkåp med batterier: Ta bort batterier. För beskrivning, se
kapitel Underhåll.
uOm möjligt: Demontera lampor utan att förstöra dem.
Ta skåpet ur drift
* beroende på modell och utrustning 19
10.2 Avfallshantera skåpet på ett miljö‐
vänligt sätt
Skåpet innehåller fortfarande
värdefulla material och ska
avfallshanteras åtskilt från osor
terade hushållssopor.
Avfallshantera batterier åtskilt
från det uttjänta skåpet. Dess‐
utom är det möjligt att helt kost‐
nadsfritt lämna in batterierna till
återförsäljare eller återvinnings‐
centraler.
Lampor Avfallshantera demonterade
lampor via aktuella insamlings‐
system.
För Tyskland: Här kan skåpet avfallshanteras
helt kostnadsfritt via insam‐
lingsbehållarna för klass 1 på de
lokala återvinningscentralerna .
Vid köp av en ny kyl eller frys
och en försäljningsyta på >
400 m2 är det också möjligt att
lämna tillbaka skåpet till återför
säljaren helt kostnadsfritt.
VARNING
Utsipprande köldmedel och olja!
Brand. Köldmedlet är miljövänligt, men brännbart. Oljan är
också brännbar. Läckande köldmedel och olja kan antändas
vid hög koncentration och i kontakt med en extern värme‐
källa.
uSkada inte köldmedelssystemets rörledningar eller
kompressor.
uTransportera bort skåpet utan skador.
uAvfallshantera batterier, lampor och skåp enligt ovanstå
ende specifikationer.
11 Mer information
Mer information om garantivillkoren hittar du i den
medföljande servicebroschyren eller online på https://
home.liebherr.com.
Mer information
20 * beroende på modell och utrustning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22