Liebherr SFFvh 5501 Perfection Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Bruksanvisning
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Innehåll
1 Snabbguide............................................................ 3
1.1 Leveransomfattning.................................................... 3
1.2 Översikt över skåp och utrustningar........................ 3
1.3 Specialutrustning......................................................... 3
1.4 Användningsområde.................................................... 3
1.5 Apparatens ljudemission............................................ 4
1.6 Överensstämmelse...................................................... 4
1.7 SVHC-ämnen enligt REACH-förordningen................ 4
2 Allmänna säkerhetsanvisningar........................... 4
3 Hur Touch & Swipe-displayen fungerar................ 6
3.1 Navigering och symbolförklaring.............................. 6
3.2 Menyer........................................................................... 6
3.3 Viloläge.......................................................................... 7
4 Idrifttagande......................................................... 7
4.1 Uppställningsvillkor..................................................... 7
4.2 Skåpmått....................................................................... 8
4.3 Transportera skåpet..................................................... 8
4.4 Packa upp skåpet......................................................... 8
4.5 Ta bort transportskydd................................................ 8
4.6 Montera dörrhandtaget............................................... 8
4.7 Montera tippskyddet................................................... 8
4.8 Sätta skåpet på plats.................................................. 9
4.9 Justera skåpet.............................................................. 10
4.10 Installera flera skåp..................................................... 10
4.11 Efter uppställningen.................................................... 10
4.12 Avfallshantera förpackningarna................................ 10
4.13 Omhängning av dörr.................................................... 10
4.14 Rikta in dörren.............................................................. 17
4.15 Ansluta apparaten....................................................... 18
4.16 Slå på skåpet (första driftsättningen)...................... 18
5 Lagring................................................................... 19
5.1 Anmärkningar om förvaring........................................ 19
6 Användning............................................................ 19
6.1 Funktionsknappar och indikeringar.......................... 19
6.1.1 Statusindikering........................................................19
6.1.2 Displaysymboler........................................................19
6.1.3 Akustiska signaler....................................................20
6.2 Skåpets funktioner...................................................... 20
6.2.1 Anvisningar angående skåpets funktioner..........20
6.2.2 Sätta på och stänga av skåpet ............................. 20
6.2.3 Temperatur ................................................................21
6.2.4 Temperaturregistrering ........................................... 21
6.2.5 Belysning ...................................................................22
6.2.6 Åtkomstskydd för inställningsmeny .....................22
6.2.7 Åtkomstkoder............................................................ 23
6.2.8 Påminnelse underhållsintervall .............................24
6.2.9 Språk ..........................................................................24
6.2.10 Datum och tid ...........................................................24
6.2.11 Temperaturenhet ..................................................... 25
6.2.12 Displayens ljusstyrka ..............................................25
6.2.13 Alarm Sound.............................................................. 25
6.2.14 Key Sound.................................................................. 26
6.2.15 WiFi-anslutning ........................................................26
6.2.16 LAN-anslutning .........................................................27
6.2.17 Info..............................................................................28
6.2.18 Drifttimmar ...............................................................28
6.2.19 Software.....................................................................28
6.2.20 Avfrostning ............................................................... 29
6.2.21 Överföring av data/Datalogging............................29
6.2.22 Sensorkalibrering .................................................... 30
6.2.23 Temperaturlarm ....................................................... 30
6.2.24 Dörrlarm .....................................................................31
6.2.25 Larmsimulering ........................................................ 32
6.2.26 Larmprotokoll ........................................................... 32
6.2.27 Vidarebefordran av larm .........................................33
6.2.28 Demoläge..................................................................33
6.2.29 Fabriksinställningar .................................................34
6.3 Meddelanden................................................................ 34
6.3.1 Varningar....................................................................34
6.3.2 Påminnelser...............................................................36
7 Utrustning............................................................. 36
7.1 Säkerhetslås................................................................. 36
7.2 Sensorer........................................................................ 36
7.3 Sensorinformation ...................................................... 37
7.4 Uttag.............................................................................. 37
8 Underhåll............................................................... 38
8.1 Underhållsschema....................................................... 38
8.2 Avfrosta skåpet............................................................ 39
8.3 Rengör skåpet............................................................... 39
8.4 Byt skåpets batteri...................................................... 40
9 Kundhjälp.............................................................. 40
9.1 Tekniska data................................................................ 40
9.2 Teknisk funktionsstörning.......................................... 41
9.3 Kundtjänst..................................................................... 41
9.4 Typskylt.......................................................................... 42
10 Ta skåpet ur drift................................................... 42
11 Avfallshantering.................................................... 42
11.1 Förbereda skåpet för avfallshantering..................... 42
11.2 Avfallshantera skåpet på ett miljövänligt sätt....... 42
12 Mer information..................................................... 43
13 Snabbguide för daglig användning....................... 45
Tillverkaren arbetar kontinuerligt med att vidareutveckla
alla typer och modeller. Därför ber vi om förståelse för att
vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrust‐
ning och teknik.
Symbol Förklaring
Läs bruksanvisningen
Läs noga igenom denna bruksanvisning för att
få information om alla fördelar med det nya
skåpet.
Fullständig bruksanvisning på webben
Du hittar den utförliga bruksanvisningen på
webben med hjälp av QR-koden på bruksanvis‐
ningens framsida eller genom att ange modell
beteckningen på home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Servicenumret står på typskylten:
Fig.Illustrationen är ett exempel
Kontrollera skåpet
Kontrollera alla delar med avseende på
transportskador. Kontakta återförsäljaren eller
kundtjänsten om du har några klagomål.
Avvikelser
Bruksanvisningen gäller för flera modeller,
avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller
för speciella modeller är markerade med(*).
Åtgärder som behöver vidtas och resultat av
åtgärderna
Åtgärder som behöver vidtas är markerade
med en .
Resultat av åtgärder är markerade med en .
2 * beroende på modell och utrustning
Symbol Förklaring
Videor
Videor om apparaterna finns på YouTube-
kanalen Liebherr-Hausgeräte.
Bruksanvisningen gäller för:
-SFFvh 4001
-SFFvh 5501
1 Snabbguide
1.1 Leveransomfattning
Kontrollera alla delar med avseende på transportskador.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänsten om du har några
klagomål. (se 9.3 Kundtjänst)
Leveransen består av följande delar:
-Fristående skåp
-Utrustning *
-Monteringsmaterial *
-Bruksanvisning
-Servicebroschyr
-Kvalitetscertifikat *
-Strömkabel
-Handtag inkl. skruvar och torxnyckel
-Sats med väggfäste
1.2 Översikt över skåp och utrustningar
SFFvh 5501 SFFvh 4001
Fig. 1 Exempel
Utrustning
(1) Typskylt
(2) Stödgaller (6) Manöverelement och
temperaturindikering
(3) Justeringsfötter/hjul * (7) C-sensor
(4) Belysning * (8) Sensorgenomföring
(5) Lås(9) Låda/trådkorg
Fig. 2 Exempel på baksida
Utrustning
(1) LAN/WLAN-gräns‐
snitt* (4) Anslutning för P-sensor
(2) Potentialfri larmutgång (5) Bärhjälp
(3) USB-gränssnitt
1.3 Specialutrustning
Märk
Du beställer tillbehör via kundtjänsten (se 9.3 Kundtjänst)
och i Liebherr-Hausgeräte-shopen på home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
SmartModule
Skåpet är utrustat med en SmartModule.
Detta är ett WLAN-/LAN-gränssnitt för anslutning mellan
apparaten och ett externt dokumentations- och larm‐
system som t.ex. Liebherr SmartMonitoring.
Liebherr SmartMonitoring Dashboard är inte tillgänglig
i alla länder. Kontrollera tillgängligheten via QR-koden
(se 6.2.15WiFi-anslutning ) genom att mata in din modell.
Eftermontering av lådor
Vid eftermontering av lådsystem i kylskåp/frysar från
Liebherr som används för lagring av temperaturkäns‐
liga material som t.ex. läkemedel och annat som måste
uppfylla vissa standarder krävs en temperaturkvalificering.
Eftermontering av lådor i kylskåp/frysar från Liebherr kan
göra att det som lagras blir fördärvat eller skadat. Därför
får monteringen endast utföras av tillverkarens auktorise‐
rade tjänsteleverantörer.
1.4 Användningsområde
Avsedd användning
Laboratoriefrysskåpet är lämpligt för profes‐
sionell förvaring av produkter vid tempera‐
turer mellan -9°C och -35°C.
Typiska produkter för förvaring är forsknings‐
prover, reagenser, laboratorieinventarier etc.
Apparaten uppfyller kraven i DIN 13277 om
kyl- och frysapparater för laboratorie- och
läkemedelsändamål.
Förutsägbar felanvändning
Använd inte skåpet för följande:
-Lagring och kylning av:
Snabbguide
* beroende på modell och utrustning 3
Kemiskt instabila, brännbara och
frätande ämnen
Blod, plasma eller andra kroppsvätskor
för infusion, administrering eller infö‐
rande i människokroppen.
-Användning i explosionsfarliga miljöer.
-Användning utomhus eller i fuktiga miljöer
eller där det finns risk för vattenstänk.
Felaktig användning av skåpet leder till att de
lagrade varorna skadas eller blir fördärvade.
Klimatklasser
Gällande klimatklass är angiven på typs‐
kylten.
Fig. 3 Typskylt
(X) Denna klimatklass
anger vid vilka omgiv‐
ningsförhållanden
apparaten kan
användas säkert.
Klimatklass
(X) Max.
rumstempe‐
ratur
Max. rel. luft‐
fuktighet
7 35°C 75%
Märk
Lägsta tillåtna rumstemperatur på uppställ‐
ningsplatsen är 10°C.
1.5 Apparatens ljudemission
Den A-vägda ljudtrycksnivån under drift ligger på under 70
dB(A) (ljudeffekt rel. 1 pW).
1.6 Överensstämmelse
Kylmedelskretsen är kontrollerad med avseende på täthet.
Apparaten överensstämmer med de gällande säkerhetsbe‐
stämmelserna och Eu-direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU
och 2011/65/EU.
Den installerade radiomodulen motsvarar direktiv
2014/53/EU. Information om radiomodulen (se 9.1 Tekniska
data) .
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns att
läsa på: www.Liebherr.com
1.7 SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen
Med nedanstående länk kan du ta reda på om
din apparat innehåller SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Förvara denna bruksanvisning noga så att du
alltid har tillgång till den.
Om du överlåter apparaten, lämna då även
över bruksanvisningen till nästa ägare.
Läs denna bruksanvisning noggrant före
användning för att använda apparaten
korrekt och säkert. Följ alltid instruktionerna,
säkerhetsinstruktionerna och varningarna. De
är viktiga för säker och korrekt installation av
apparaten.
Risker för användaren:
-Skåpet får endast användas av teknisk
personal och laboratoriepersonal som har
instruerats för detta och som känner till
alla säkerhetsåtgärder för arbete i ett labo‐
ratorium. Barn och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap får inte
starta eller använda skåpet.
-Eluttaget ska vara lätt åtkomligt så att
apparaten snabbt kan skiljas från elnätet i
en nödsituation. Det får inte vara placerat
bakom skåpet.
-När man ska frånskilja skåpet från elnätet
måste man alltid hålla i stickkontakten. Dra
inte i kabeln.
-Vid fel, dra ut kontakten eller slå från säkri‐
ngen.
-VARNING: Se till att inte skada strömka‐
beln. Skåpet får inte användas med defekt
strömkabel.
-VARNING: Grenuttag och liknande samt
andra elektroniska apparater (som t.ex.
halogentransformatorer) får inte placeras
och användas på baksidan av apparater.
-VARNING: Ventilationsöppningar i appara‐
tens hölje eller i inbyggnaden får inte
stängas.
-Låt endast kundtjänst eller annan utbildad
fackpersonal utföra reparationer och
ingrepp på apparaten.
-Montera, anslut och avfallshantera alltid
skåpet enligt instruktionerna i bruksanvis‐
ningen.
Brandrisk:
-Köldmediet (anges på typskylten) är
miljövänligt, men antändligt. Utläckande
köldmedel kan självantända.
VARNING: Se till att inte skada kylk
retsen.
Använd inte tändkällor inne i skåpet.
VARNING: Använd inga elektriska appa‐
rater inne i kylfacket som inte uppfyller
Allmänna säkerhetsanvisningar
4 * beroende på modell och utrustning
de rekommenderade kraven från tillver
karen.
Om köldmedel läcker ut: Avlägsna öppen
eld och ev. tändkällor i närheten av läck
aget. Vädra ordentligt. Kontakta kund‐
tjänst.
-Använd inte skåpet i närheten av explosiva
gaser.
-Använd eller förvara inte bensin eller andra
brännbara gaser och vätskor i närheten av
skåpet.
-Förvara inga explosiva ämnen i skåpet som
till exempel behållare med aerosol eller
lättantändlig drivgas. Innehållet i spray‐
burkar anges på etiketten eller är märkta
med en flamsymbol. Eventuell utström‐
mande gas kan antändas av elektriska
komponenter.
-Håll brinnande stearinljus och andra
föremål med öppen låga borta från appa‐
raten så att den inte fattar eld.
-Förvara alltid alkoholhaltiga vätskor, eller
andra behållare som innehåller alkohol, tätt
förslutna. Eventuell läckande alkohol kan
antändas av elektriska komponenter.
Fallrisk och risk att skåpet välter:
-VARNING: För att undvika en fara pga.
instabilitet hos apparaten måste den
monteras enligt anvisningen.
-Socklar, lådor, dörrar osv. får inte användas
att stå eller stödja sig på.
Risk för förfrysning, domningar och smärta:
-Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller
kyl-/frysvaror eller vidta skyddsåtgärder
som att t.ex. använda handskar.
Risk för person- och sakskador:
-VARNING: Använd inga mekaniska anord‐
ningar eller övriga medel för att påskynda
avfrostningen än vad som rekommenderas
av tillverkaren.
-VARNING: Risk för skador på grund av
elektriska stötar! Under skyddet finns
strömförande delar.
De invändiga LED-lamporna får endast
bytas och repareras av kundtjänst eller
utbildad personal.
-OBSERVERA: Apparaten får bara användas
med originaltillbehör eller med tillbehör
från andra leverantörer som godkänts av
tillverkaren. Användaren tar risken om icke
godkända tillbehör används.
Risk för klämskador:
-Stick inte in fingrarna i gångjärnet när du
öppnar och stänger dörren. Fingrarna kan
komma i kläm.
Kvalifikation specialistutbildad personal:
Skåpet får endast installeras, kontrolleras,
underhållas och tas i drift av speciali‐
stutbildad personal som har kunskap om
montering, idrifttagning och användning av
skåpet.
Specialistutbildad personal är personal
som genom sin tekniska utbildning,
kunskap och erfarenhet samt sina
kunskaper om relevanta standarder kan
bedöma och utföra det arbete som tillde‐
lats dem och känna igen möjliga faror.
De måste ha utbildning, instruerats och
godkänts för arbete på skåpet.
Symboler på skåpet:
Symbolen kan sitta på kompressorn. Den
varnar för oljan i kompressorn och upplyser
om följande fara: Kan vara dödlig vid
förtäring eller inträngning i luft‐
vägarna. Denna information är endast
relevant för återvinningen. Under normal
drift innebär det ingen fara.
VARNING: Risk för brand/lättantändliga
material. Symbolen sitter på kompressorn
och upplyser om faran med brandfarliga
ämnen. Ta inte bort dekalen.
Symbolen sitter på skåpets baksida i
närheten av larmreläet och varnar för
följande fara: Elektrisk stöt! Även om
apparaten inte är ansluten till elnätet kan
det finnas extern spänning i den. Ta inte
bort dekalen.
Denna eller en liknande klisterlapp finns
på apparatens baksida. Den anger att det
finns vakuumisolerade paneler (VIP) eller
perlitpaneler i dörren och/eller i höljet.
Denna information är endast relevant för
återvinningen. Ta inte bort dekalen.
Denna eller en liknande dekal finns på
apparatens baksida. Den gäller det integre‐
rade litiumjonbatteriet. Denna information
är endast relevant för återvinningen. Ta inte
bort dekalen.
VARNING: Kall yta! Vidrör endast
med lämpligt handskydd.
Denna eller liknande dekal kan visas på
skåpet och indikerar risk för frostskador.
Observera varningarna och annan specifik
information i de andra kapitlen:
Allmänna säkerhetsanvisningar
* beroende på modell och utrustning 5
FARA
Betecknar en farlig situation
som leder till dödsfall eller
allvarliga personskador om den
inte undviks.
VARNING
Betecknar en farlig situation
som kan leda till dödsfall eller
allvarliga personskador om den
inte undviks.
AKTA
Betecknar en farlig situation
som kan leda till lätta eller
medelsvåra personskador om
den inte undviks.
OBSERVERA Betecknar en farlig situation
som kan leda till materiella
skador om den inte undviks.
Anmärkning Betecknar användbar informa‐
tion och tips.
3 Hur Touch & Swipe-displayen
fungerar
Skåpet manövreras med Touch & Swipe-displayen. På
Touch & Swipe-displayen (nedan kallat displayen) kan du
välja skåpets funktioner genom att trycka eller svepa. Om
du inte utför någon åtgärd på displayen på 10 sekunder,
hoppar den antingen tillbaka till en överordnad meny eller
direkt till statusindikeringen.
3.1 Navigering och symbolförklaring
Olika symboler används i bilderna för att navigera med
displayen. I följande tabell beskrivs dessa symboler.
Symbol Beskrivning
Tryck snabbt på displayen:
Aktivera/inaktivera funktionen.
Bekräfta valet.
Öppna undermeny.
Tryck på displayen med en tidsangi‐
velse (t.ex. 3sekunder):
Aktivera/inaktivera funktion eller
värde.
Svep åt höger eller vänster:
Navigera i menyn.
Tryck kort på tillbaka-symbolen:
Gå tillbaka en menynivå.
Tryck på tillbaka-symbolen i
3sekunder:
Gå tillbaka till statusindikeringen.
Tryck snabbt på tillbaka-symbolen
längst upp till vänster:
Gå tillbaka en menynivå.
Symbol Beskrivning
Pil med klocka:
Det dröjer mer än 10 sekunder tills
följande display visas.
Pil med tidsangivelse:
Det tar den angivna tiden tills
följande display visas.
Symbol "Öppna inställningsmenyn":
Navigera till inställningsmenyn och
öppna inställningsmenyn.
Vid behov: Navigera till önskad funk
tion i inställningsmenyn.
(se 3.2.1 Öppna inställningsmenyn)
Symbol öppna "utökad meny":
Navigera till utökad meny och öppna
den.
Vid behov: Navigera till önskad funk
tion i utökad meny.
(se 3.2.2 Öppna utökad meny)
Ingen åtgärd inom
10sekunder Om du inte utför någon åtgärd på
displayen på 10 sekunder, hoppar den
antingen tillbaka till en överordnad
meny eller direkt till statusindiker
ingen.
Öppna dörren och
stäng den igen. Om du öppnar dörren och stänger den
igen omedelbart återgår displayen
direkt till statusindikeringen.
Obs: Displaybilderna visas med engelska termer.
3.2 Menyer
Skåpets funktioner är indelade i olika menyer:
Meny Beskrivning
Huvudmeny När du slår på skåpet kommer du auto‐
matiskt till huvudmenyn.
Härifrån kan du navigera till skåpets
huvudfunktioner, inställningsmenyn och
utökad meny.
Inställningsmeny
Inställningsmenyn innehåller ytterligare
funktioner för att konfigurera skåpet.
Utökad meny
Den utökade menyn innehåller särskilda
funktioner för att konfigurera skåpet.
Åtkomst till den utökade menyn skyddas
av sifferkoden 151.
Hur Touch & Swipe-displayen fungerar
6 * beroende på modell och utrustning
3.2.1 Öppna inställningsmenyn
Fig. 4 Exempel
uGenomför stegen enligt bilden.
wInställningsmenyn är öppen.
uVid behov: Navigera till önskad funktion.
3.2.2 Öppna utökad meny
Fig. 5 Åtkomst med sifferkod 151
uGenomför stegen enligt bilden.
wUtökad meny har öppnats.
uVid behov: Navigera till önskad funktion.
3.3 Viloläge
Om du inte rör displayen på 1 minut växlar den till viloläge. I
viloläge tonas displayens ljusstyrka ned.
3.3.1 Avsluta viloläget
uTryck snabbt på displayen med fingret.
wViloläget är avslutat.
4 Idrifttagande
4.1 Uppställningsvillkor
VARNING
Brandrisk på grund av fuktighet!
Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir
fuktiga kan detta leda till kortslutning.
uSkåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen.
Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där
det finns risk för vattenstänk.
4.1.1 Uppställningsplats
VARNING
Utsipprande köldmedel och olja!
Brand. Köldmedlet är miljövänligt, men brännbart. Oljan är
också brännbar. Läckande köldmedel och olja kan antändas
vid hög koncentration och i kontakt med en extern värme‐
källa.
uSkada inte köldmedelssystemets rörledningar eller
kompressor.
-Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus,
intill en spis, ett värmeelement eller liknande.
-Det optimala är att apparaten ställs i ett torrt och väl
ventilerat utrymme.
-Om skåpet placeras i en mycket fuktig miljö, kan det
bildas kondensvatten på skåpets utsida.
Sörj alltid för god ventilation på uppställningsplatsen.
-Ju mer köldmedium som finns i apparaten, desto större
måste utrymmet vara där apparaten står. I för små
utrymmen kan en antändlig gas/luftblandning uppstå
vid ett ev. läckage. Per 8 g köldmedium måste uppställ
ningsutrymmet vara minst 1 m3. Uppgifter om mängden
köldmedium står på typskylten inne i skåpet.
-Golvet där apparaten ska placeras ska vara vågrätt och
jämnt.
-Uppställningsplatsen måste vara tillräckligt bärkraftig för
att klara apparatens vikt inklusive max. mängd lagrade
varor. (se 9.1 Tekniska data)
-Användning i explosionsfarliga miljöer är inte tillåten.
4.1.2 Elektrisk anslutning
VARNING
Brandrisk på grund av felaktig uppställning!
Om en sladd eller kontakt vidrör baksidan av apparaten kan
apparatens vibrationer skada sladden eller kontakten vilket
leder till kortslutning.
uSe till att inga sladdar kläms under apparaten när du
ställer upp den.
uPlacera skåpet så att det inte rör vid någon kontakt eller
nätkabel.
uAnslut inte några apparater till uttag i närheten av appa‐
ratens baksida.
uGrenuttag och liknande samt andra elektroniska appa‐
rater (som t.ex. halogentransformatorer) får inte placeras
och användas på baksidan av apparater.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 7
4.2 Skåpmått
SFFvh 4001 SFFvh 5501
A1884mm 1793mm
B597mm 747mm
C664mm 779mm
D1203mm 1468mm
E23mm 23mm
F1241mm 1506mm
A = skåpshöjd inklusive fötter/hjul
B = skåpbredd utan handtag [handtagets djup = 45mm]
C = skåpdjup utan handtag [handtagets djup = 45mm]
D = skåpsdjup vid öppen dörr
E=gångjärnshöjd
F = skåpsdjup med överskjutande handtag och tippsäkring
4.3 Transportera skåpet
VARNING
Risk för personskador och materiella skador på grund av
vältande apparat!
uVar uppmärksam på golvojämnheter och ramper vid
apparattransport.
Beakta vid apparattransport:
uTransportera skåpet stående.
uTransportera skåpet med hjälp av två personer.
Vid första påslagningen:
uTransportera apparaten förpackad.
Vid apparattransport efter första idrifttagning (t.ex. flytt
eller rengöring):
uTöm apparaten.
uSäkra dörren mot oavsiktlig öppning.
4.4 Packa upp skåpet
uKontrollera att det inte finns några transportskador på
skåpet och förpackningen. Kontakta genast leverantören
om du misstänker någon skada. Anslut inte apparaten till
strömförsörjningen.
uTa bort allt förpackningsmaterial från skåpets baksida
och sidor om det kan förhindra korrekt installation och
ventilation.
4.5 Ta bort transportskydd
Fig.6
uDra av transportskyddet uppåt.
wSjälva fästet är kvar på apparaten.
4.6 Montera dörrhandtaget
Fig.7
uMontera handtaget från tillbehörspaketet på dörren med
de skruvar Fig.7(1) som medföljer.
uSätt på skyddet Fig.7(2).
4.7 Montera tippskyddet
Verktyg
Fig.8
VARNING
Risk för materiella skador och personskador på grund av
tippande apparat!
Livsfara samt risk för materiella skador på apparaten. Om du
drar ut fullastade hyllor ur apparaten kan den välta.
uInnan du tar apparaten i drift: Montera tippsäkringen
enligt anvisningarna.
Idrifttagande
8 * beroende på modell och utrustning
Säkra apparaten så att den inte kan välta.
Fig.9
Tippskyddet medföljer apparaten. Det består av två fäst‐
delar, två säkerhetskrokar och fyra självgängande skruvar
(4 x 14).
Fig. 10
uMontera fästdelarna Fig. 10 (1) på apparaten med själv‐
gängande skruvar.
uSkjut in apparaten mot väggen när fästena är monterade.
Fig.11
uSätt markeringar på väggen Fig.11(1).
uTa bort apparaten.
Fig.12
Beroende på väggens beskaffenhet (trä, betong) ska
lämpliga fästdon användas (t.ex. plugg) samt tillräckligt
många fästpunkter.
uFixera låskrokarna.
4.8 Sätta skåpet på plats
AKTA
Risk för person- och sakskador!
uVar två personer när skåpet ställs upp.
AKTA
Risk för person- och sakskador!
Dörren kan slå emot väggen och skadas. På glasdörren kan
det skadade glaset leda till personskador!
uSkydda glasdörren så att den inte kan slå emot väggen.
Placera ett dörrstopp, t.ex. ett filtstopp på väggen.
uAnslut alla delar (t.ex. strömkabeln) på apparatens
baksida och dra dem åt sidan.
Märk
Kablarna kan skadas!
uSe till att kablarna inte hamnar i kläm när apparaten
skjuts in.
Fig.13
uSkjut in skåpet mot väggen så att fästena går i lås i
låskrokarna.
wSkåpet kan nu inte välta.
wDet går att lossa genom att man fäller upp låskrokarna
igen.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 9
4.9 Justera skåpet
OBSERVERA
Deformering av skåpstommen och dörr som inte går att
stänga.
uJustera skåpet i horisontell och vertikal riktning.
uKompensera för ojämnheter i golvet med de justerbara
fötterna.
VARNING
Felaktig inställning av den justerbara fotens höjd!
Allvarliga till livshotande personskador. Felaktig inställ
ningen av fötternas höjd kan göra att den justerbara fotens
nederdel lossnar och skåpet välter.
uSkruva inte ut foten för långt.
Fig. 14*
Höja skåpet:
uVrid den justerbara foten medurs.
Sänka skåpet:
uVrid den justerbara foten moturs.
4.10 Installera flera skåp
OBSERVERA
Skaderisk på grund av kondensvatten mellan sidoväggarna!
uStäll inte apparaten direkt bredvid ett annat kylskåp.
uStäll apparaterna med 3cm avstånd mellan apparaterna.
uFlera apparater kan ställas bredvid varandra endast upp
till en temperatur på 35°C och 65 % luftfuktighet.
uVid högre luftfuktighet ska avståndet mellan apparaterna
vara större.
Fig. 15 Side-by-side-placering
Märk
Ett side-by-side-sats kan beställas som tillbehör från Lieb‐
herrs kundtjänst. (se 9.3 Kundtjänst)
4.11 Efter uppställningen
uTa bort skyddsfilmen. *
uRengör skåpet (se 8.3 Rengör skåpet) .
uVid behov: Desinficera apparaten.
uSpara fakturan för att ha tillgång till uppgifter om appa‐
raten och återförsäljaren om service skulle behövas.
4.12 Avfallshantera förpackningarna
VARNING
Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier!
uLåt inte barn leka med förpackningsmaterial.
Förpackningen är tillverkad av återanvändbart material:
-Wellpapper/papper
-Delar av skummad polystyren
-Folier och påsar av Polyeten
-Spännband av Polypropylen
-spikad träram med polyetylenskiva*
uLämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation.
4.13 Omhängning av dörr
Verktyg
VARNING
Risk för personskador genom felaktig omhängning av
dörren!
uLåt endast fackpersonal hänga om dörren.
VARNING
Risk för person- och sakskador på grund av dörrens höga
vikt!
uHäng bara om dörren om du orkar lyfta en vikt på 25 kg.
uVar alltid två personer för att hänga om dörren.
OBSERVERA
Strömförande delar!
Skador på elektriska komponenter.
uDra ur stickkontakten innan dörren hängs om.
uÖppna dörren.
Fig. 16
Idrifttagande
10 * beroende på modell och utrustning
uLossa skydden fram Fig. 16(1) på insidan och ta av dem åt
sidan.
uTa av det övre skyddet Fig. 16(2) uppåt.
Fig.17
uLossa skyddet i mitten och ta av det.
Fig. 18
uLossa kontakten Fig. 18(1) från kretskortet.
Fig. 19
uFlytta kontakten Fig. 19(1) till kretskortet.
Fig.20
uSkruva av låskroken Fig.20(1).
uLossa skyddet Fig. 20 (2) med en liten skruvmejsel och ta
av det.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 11
Fig.21
uTa ut kontakten ur kontakthållaren.
Fig. 22 Kontakthållarens monteringsläge kan vridas 180°.
uHaka av kontakthållaren.
Fig.23
uTryck fast kontakthållaren Fig. 23 (1) på den motsatta
sidan.
Fig. 24
uFlytta lås och skydd på den motsatta sidan.
OBSERVERA
Risk för personskador om dörren faller ut!
uHåll i dörren.
Fig.25
uSkruva av gångjärnsfästet Fig.25(1).
uLyft dörren rakt uppåt med gångjärnsfästet Fig. 25 (2) ca
200mm och ta av den.
uLägg försiktigt ner dörren på ett mjukt underlag.
Fig. 26
uDra ut kabeln försiktigt.
Fig.27
uDra ut gångjärnsfästet.
Idrifttagande
12 * beroende på modell och utrustning
Fig.28
uDra ut gångjärnsbussningen Fig.28(1) med fingrarna.
uLyft försiktigt upp täckpluggen Fig. 28 (2) med en spårsk
ruvmejsel och dra ut den.
Fig.29
uSätt in gångjärnsbussningen och täckpluggarna på den
motsatta sidan (de platta sidorna är vända utåt).
Fig. 30 Skumfodrad dörr
uTa av panelen.
uSkruva av handtaget.
Fig.31
uFlytta pluggen till den motsatta sidan.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 13
Fig. 32 Skumfodrad dörr
uSkruva fast handtaget på den motsatta sidan.
uSätt på panelen.
Fig.33
uFlytta låsvinkeln till den motsatta sidan.
Märk
Hålen är förmarkerade och ska genomborras med självgäng‐
ande skruvar.
Fig.34
uFlytta gångjärnsfästet till den motsatta sidan.
VARNING
Risk för person- och sakskador om dörren faller ut!
uDra åt lagerbultarna med angivet vridmoment.
Fig.35
uFlytta bulten Fig.35(1) i gångjärnsfästet.
uDra åt bulten Fig.35(2) med ett vridmoment på 12 Nm.
uSkruva av gångjärnsfästet igen.
OBSERVERA
Risk för personskador på grund av spända fjädrar!
uTa inte isär dörrlåssystemet Fig.36(1).
Idrifttagande
14 * beroende på modell och utrustning
Fig.36
uVrid låssystemet Fig.36(2) tills det klickar.
wFörspänningen från låssystemet har släppt.
uSkruva av gångjärnsfästet Fig.36(3).
Fig.37
uFlytta dörrlåssystemet i gångjärnsfästet.
uSe till att bultens fasning Fig.37(1) är vänd mot det runda
hålet vid isättningen.
-eller-
Märk
Felaktig placering av brickorna för höjdjustering.
Det är inte längre möjligt att fästa muttrarna.
uBrickan måste haka fast på låssystemets undersida.
Fig.38
uLossa muttern och ta bort dörrlåssystemet Fig.38(1).
uSe till att rikta brickorna för höjdjustering korrekt
Fig.38(2).
uFlytta dörrlåssystemet i gångjärnsfästet och fixera med
muttern Fig.38(3).
uKontrollera att dörrlåssystemet är korrekt riktat vid
monteringen Fig.38(4).
Fig. 39
uFlytta täckplattan till den motsatta sidan.
Fig.40
uSkruva fast gångjärnsfästet på den motsatta sidan.
Märk
Korrekt inriktning och förspänning är viktig för låssystemets
funktion.
Fig. 41 Vänsterhängd (A)/högerhängd (B)
uVrid låssystemet mot motståndet, tills låssystemets
klack Fig. 41(1) är vänd utåt.
wLåssystemet stannar automatiskt kvar i denna position.
wLåssystemet är inriktat och förspänt.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 15
Fig. 42
uSätt in gångjärnsfästet i dörren.
Fig.43
uTryck försiktigt igenom kabeln.
OBSERVERA
Risk för personskador om dörren faller ut!
uHåll i dörren.
Fig.44
uLyft upp dörren från golvet med en andra person.
uSätt försiktigt på dörren på låssystemet när den är öppen
i 90 graders vinkel.
OBSERVERA
Materialskador på grund av felaktig montering!
uKläm inte fast kabeln när gångjärnsfästet monteras.
Fig.45
uLägg kabeln genom gångjärnsfästets urtag och dra den
försiktigt Fig.45(1).
uSkruva fast gångjärnsfästet Fig.45(2).
Fig.46
uSätt in kontakten Fig.46(1) i kontakthållaren.
Fig. 47
uSätt in kontakten Fig. 47(1) på kretskortet.
Idrifttagande
16 * beroende på modell och utrustning
Fig.48
uSätt på skyddet.
Fig. 49
uSkruva fast låskroken.
Fig.50
uLås upp dörren.
Fig.51
uTryck fast skyddet i mitten.
Fig.52
uHaka fast skydden fram Fig. 52 (1) på sidan och sätt på
dem på insidan.
uSätt på det övre skyddet Fig.52(2) uppifrån.
uStäng dörren.
wDörren har hängts om.
4.14 Rikta in dörren
Om dörren inte är rak, kan den justeras med det nedre gång‐
järnsfästet.
Fig.53
uTa bort skruven i mitten på det nedre gångjärnsfästet.
Idrifttagande
* beroende på modell och utrustning 17
Fig.54
uLossa båda skruvarna något och flytta dörren åt höger
eller vänster med gångjärnsfästet.
uDra åt skruvarna till anslag (mittskruven behövs inte
längre).
wDörren är rak.
4.15 Ansluta apparaten
VARNING
Brandrisk på grund av felaktig anslutning!
Brännskador.
Skador på skåpet.
uAnvänd inte förlängningskabel.
uAnvänd inte förgreningsanslutning.
OBSERVERA
Risk för skador på grund av felaktig anslutning!
Skador på skåpet.
uAnslut inte apparaten till omformare som t.ex. solcells‐
system eller bensingeneratorer.
Märk
Använd endast den medföljande strömkabeln.
Säkerställ att följande förutsättningar är uppfyllda:
- Skåpet får endast drivas med växelström.
-Tillåten spänning och frekvens anges på typs‐
kylten. Typskyltens placering står i kapitlet Översikt.
(se1.2 Översikt över skåp och utrustningar)
-Eluttaget är jordat och försett med säkring enligt före‐
skrifterna.
- Säkringens utlösningsström är mellan 10 A och 16 A.
- Eluttaget är lättåtkomligt.
uKontrollera elektrisk anslutning.
uAnslut kontakten på apparatens baksida. Se till att den
fastnar med ett klick.
uAnslut nätkontakten till spänningsförsörjningen.
wIndikeringen växlar till standby-symbolen.
4.16 Slå på skåpet (första driftsätt‐
ningen)
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
- Skåpet är uppställt och anslutet.
-Alla tejpremsor, all skyddsfolie och plast samt transport‐
säkringar i och på skåpet är borttagna.
Fig. 55 Exempel
Standby-symbolen blinkar tills startproceduren är avslutad.
Displayen visar standby-symbolen.
Om skåpet levereras med fabriksinställningarna måste först
önskat språk för displayen och datum/tid ställas in när
skåpet tas i drift.
Fig.56
uGenomför stegen enligt bilden.
wSpråket är inställt.
Fig.57
uGenomför stegen enligt bilden.
wDatumet är inställt.
Idrifttagande
18 * beroende på modell och utrustning
Fig.58
uGenomför stegen enligt bilden.
wTiden är inställd.
Fig. 59 Statusindikering
wSkåpet kan börja användas när temperaturen visas på
displayen.
wTemperaturindikeringen blinkar tills den inställda tempe‐
raturen har uppnåtts.
5 Lagring
5.1 Anmärkningar om förvaring
Fig. 60 Exempel
Tänk på när du lägger in varor:
qOm gallren Fig. 60 (1) kan flyttas om ska de anpassas på
höjden.
qObservera max. belastning. (se 9.1 Tekniska data)
qLasta inte in saker i skåpet förrän rätt temperatur har
uppnåtts (för att inte bryta kylkedjan).
qKylvaror får inte vidröra den bakre väggen.
qFörvara inte kylvaror utanför hyllgallrets bakre anslag.
qVätska ska förvaras i stängda behållare.
qFörvara kylvarorna med lite mellanrum för att luften ska
kunna cirkulera.
qKylvaror får inte överskrida staplingsmärket.
*
Detta har betydelse för korrekt luftcirkulation och en
jämn temperaturfördelning inuti hela skåpet.*
6 Användning
6.1 Funktionsknappar och indikeringar
Med displayen får du snabbt bra översikt över produktens
aktuella status, temperaturinställning, funktionernas och
inställningarnas status samt larm- och felmeddelanden.
Styr den direkt genom att svepa och trycka på pekskärmen i
färg.
Funktioner kan aktiveras eller inaktiveras och inställnings‐
värden ändras.
Fig. 61 Pekskärm
(1) Statusindikering
6.1.1 Statusindikering
Fig. 62 Statusindikering
(1) Faktisk temperatur (3) Status avfrostning
(2) Larmstatus (4) Status dörröppning
Statusindikeringen visas först.
I mitten anges temperaturen och nedtill visas tre symboler.
Statusindikeringen kan visa andra olika displaysymboler.
Från statusindikeringen kan du navigera till funktionerna
och inställningarna.
6.1.2 Displaysymboler
Displaysymbolerna informerar om skåpets aktuella status.
Symbol Skåpets status
Standby-symbol
Produkten är avstängd.
Standby-symbol
(blinkar)
Skåpet startas.
Temperatur (blinkar)
Inställd temperatur har
ännu inte uppnåtts.
Skåpet kyls ner till den
inställda temperaturen.
Lagring
* beroende på modell och utrustning 19
Symbol Skåpets status
Temperaturindikering
Visar den aktuella
temperaturen inne i
skåpet
D visas på displayen
Skåpet är i DemoMode.
Underhållsindikering
(gul)
Det inställda tidsinter
vallet har gått ut.
Minnet är fullt (gul)
Minnet (999 timmar) är
fullt. Den äldsta informa‐
tionen skrivs över.
Larmminnet är fullt (gul)
Larmminnet är fullt.
Radera enstaka larm eller
hela minnet.
Felsymbol (röd)
Skåpet är i felläge.
Pil bakåt
Gå till överordnad meny.
Bakgrund (blå)
Aktiv inställning eller
aktiv funktion
Stapel (blir större)
Håll in i 3 sekunder för
att aktivera inställningen.
Stapel (blir mindre)
Håll in i 3 sekunder
för att inaktivera inställ‐
ningen.
Statussymboler på displayen
De övriga symbolerna längst ner på statusindikeringen kan
användas för att snabbt öppna larminformation och detaljer
och skåpets status.
Symbol Skåpets status
Larmsymbol (grå)
Larmarkivet är tomt.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Larmsymbol (vit)
Det finns bekräftade larm i larmarkivet.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Larmsymbol (röd)
Det finns obekräftade larm i larmarkivet.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Larmsymbol (röd, blinkar)
Det finns ett aktivt larm i arkivet.
Tryck en gång för att öppna larmarkivet.
Symbol Skåpets status
Avfrostningssymbol (grå)
Avfrostning pågår inte.
Avfrostningssymbol (vit, blinkar)
Manuell avfrostning aktiv.
Tryck en gång för att öppna manuell
avfrostning. (se6.2.20 Avfrostning )
Avfrostningssymbol (vit)
Automatisk avfrostning aktiverad. Funk
tionen kan inte avbrytas.
Dörrsymbol (grå)
Dörren är stängd.
Dörrsymbol (vit)
Dörren är öppen.
Dörrsymbol (röd, blinkar)
Dörren har varit öppen en längre tid
och det aktuella varningsmeddelandet har
kvitterats.
Symbolen blinkar tills dörren stängs.
Ytterligare symboler på statusindikeringen
6.1.3 Akustiska signaler
I följande fall hörs en signal:
-När en funktion eller ett värde bekräftas.
-När en funktion eller ett värde inte kan aktiveras alterna‐
tivt avaktiveras.
-När ett fel uppstår.
-Vid larmmeddelanden.
Larmsignalerna kan stängas av och sättas på i kundmenyn.
6.2 Skåpets funktioner
6.2.1 Anvisningar angående skåpets funktioner
Skåpets funktioner ställs in på fabriken så att skåpet
fungerar som det ska.
Innan du förändrar, aktiverar eller inaktiverar skåpfunktioner
ska du säkerställa att följande förutsättningar är uppfyllda:
qDu har läst och förstått beskrivningarna av hur displayen
fungerar.
qDu har blivit bekant med skåpets drift- och indikeringse‐
lement. (se6.1 Funktionsknappar och indikeringar)
6.2.2 Sätta på och stänga av skåpet
Med funktionen kan hela skåpet slås på och stängas av.
Slå på skåpet
Utan aktiverat DemoMode:
Fig.63
uGenomför åtgärdssteg enligt bild.
Användning
20 * beroende på modell och utrustning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Liebherr SFFvh 5501 Perfection Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar