TECHNICAL NOTICE CRAB 6 U0012800A (120718)
8
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so
samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Šestzobe dereze za hojo po snegu in zaledenelem terenu.
Te dereze niso namenjene za alpinizem.
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaščito pred zdrsom.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) nastavljiv okvir za obutev, (2) zobje, (3) vijak za nastavitev, (4) trak za pritrditev,
(5) sponka za pritrditev, (6) sistem za pritrditev zadnjega traku, (7) zadnji obroček na
traku, (8) stranski obroček na traku
Glavni materiali: kaljeno jeklo, poliamid.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Sledite postopkom,
ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda
OVO.
Pred vsako uporabo
Preverite splošno stanje vaših derez.
Preverite ostrost zob.
Preverite stanje trakov.
Preverite privitost vijaka za nastavitev.
Prepričajte se, da ni nikjer nobenih razpok, zlasti na okvirju in zobeh.
Med uporabo
Redno preverjajte, da so dereze varno pritrjene na vaše čevlje.
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka.
4. Prilagoditev vašim čevljem
Te dereze se prilegajo večini pohodnih čevljev.
Upoštevajte položaje za levo/desno nogo.
1. Nastavite okvir na največjo širino. Vašo obuvalo položite na okvir, nato pa
zmanjšajte širino okvirja, da se prilega obuvalu.
2. Speljite trak skozi različne obročke. Sledite vrstnemu redu, prikazanemu na
risbah. Dobro zategnite.
3. Preverite, da so dereze varno pritrjene na vaš čevelj. Pritrditev preverite s
tresenjem ali brcanjem. Dereze se ne smejo premikati. V nasprotnem primeru
popravite nastavitve ali zamenjajte obutev.
OPOZORILO: med uporabo bodite pozorni na kopičenje snega pod derezami
(nastajanje ˝cokel˝).
5. Vzdrževanje
Po vsaki uporabi vaše dereze očistite in posušite.
Če so zobje topi, nabrusite robove, nikoli ploskev.
6. Splošne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: neomejena (z izjemo 10 let za trakove) - B. Oznake - C.
Sprejemljive temperature - D. Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje -
F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport - H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila
(Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. Vprašanja/
kontakt
Shranjevanje, transport
Izdelek hranite na suhem, umaknjenega od vplivov UV sevanja, kemikalij, ekstremnih
temperatur... Izdelek po potrebi očistite in posušite.
Vaše dereze prenašajte v transportni torbici, da zaščitite zobe in se izognete
poškodovanju vaše ostale opreme.
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt.
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3.
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost
opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU
- b. Serijska številka - c. Leto izdelave - d. Mesec izdelave - e. Številka serije - f.
Individualna označba - g. Natančno preberite navodila za uporabo - h. Naslov
proizvajalca - i. Datum proizvodnje (mesec/leto)
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Hatfogú hágóvas havon vagy síkos terepen való közlekedésre.
Ez a hágóvas nem alkalmas hegymászásra.
Egyéni védőfelszerelés a felhasználó kicsúszás elleni védelmére.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) A cipőtalpra felfekvő, állítható felület, (2) Fogak, (3) Állítórendszer csavarja,
(4) Rögzítőheveder, (5) Zárócsat, (6) Hátsó rögzítőheveder, (7) Heveder hátsó
bújtatógyűrűje, (8) Heveder oldalsó bújtatógyűrűje.
Alapanyagok: edzett acél, poliamid.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Tartsa be a
Petzl.com honlapon ismertetett használati módokat. A felülvizsgálat eredményét az
EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze a hágóvas általános állapotát.
Ellenőrizze a fogak élezését.
Ellenőrizze a hevederek állapotát.
Ellenőrizze az állítórendszer csavarjainak zárt állapotát.
Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések az eszközön, különös tekintettel a hágóvas
felületére és fogaira.
A használat során
Rendszeresen ellenőrizze a hágóvas megfelelő tartását a cipőn.
A termék állapotát rendszeresen ellenőrizni kell.
4. Méret beállítása a cipőhöz
Ez a hágóvas a legtöbb típusú túracipőre beállítható.
Ügyeljen a jobb- és ballábas hágóvas helyes felvételére.
1. A talpra felfekvő felületet állítsa a legszélesebb állásba. Helyezze a felületre a
cipőt, majd tolja össze a hágóvasat oldalirányban, és húzza meg a csavarokat.
2. Fűzze a hevedert a különböző bújtatógyűrűkbe. Tartsa be az ábrákon bemutatott
sorrendet. Húzza meg erősen a hevedereket.
3. Ellenőrizze, hogy a hágóvas megfelelően tart-e a cipőn. Lábát rázogatva vagy a
levegőbe rúgva tesztelje le a hágóvas rögzítését. A hágóvasnak a teszt során nem
szabad mozognia, ellenkező esetben állítsa be jobban, vagy válasszon másik cipőt.
Figyelem, a használat során ügyeljen a talpon összegyűlő hó rendszeres
eltávolítására.
5. Tisztítás
Minden használat után tisztítsa meg és szárítsa meg a hágóvasat.
Ha a fogak nem elég hegyesek, mindig a fog élét élezze, soha ne az oldalát.
6. Általános információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó irányelv előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com
letölthető.
Leselejtezés
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Korlátlan élettartam (kivéve a hevederekre: 10 év) - B. Jelölés - C. Használat
hőmérséklete - D. Óvintézkedések - E. Tisztítás - F. Szárítás - G. Tárolás/
szállítás - H. Karbantartás - I. Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek
kivételével csak a gyártó szakszervizében engedélyezett) - J. Kérdések/kapcsolat
Raktározás, szállítás
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, normál hőmérsékletű
stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa meg és szárítsa meg a terméket.
A hágóvasat tokban szállítsa, hogy védje a fogakat és a többi felszerelést.
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. a. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Egyedi azonosítószám - c. Gyártás
éve - d. Gyártás hónapja - e. Tételszám - f. Egyedi azonosítókód - g. Olvassa el
figyelmesen ezt a tájékoztatót - h. Gyártó címe - i. Gyártás dátuma (hónap/év)
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Шестизубые кошки для передвижения по снегу или скользкой поверхности.
Эти кошки не предназначены для альпинизма.
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от скольжения.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Регулируемая платформа для обуви, (2) Зубья, (3) Регулировочный болт, (4)
Регулировочная стропа, (5) Пряжка, (6) Система крепления задней части, (7)
Заднее кольцо для стропы, (8) Боковые кольца для стропы.
Основные материалы: закаленная сталь, нейлон.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения как минимум
каждые 12 месяцев. При плановом осмотре следуйте рекомендациям на сайте
Petzl.com. Занесите результаты осмотра в инспекционную форму СИЗ.
Перед каждым использованием
Проверьте общее состояние кошек.
Проверьте остроту зубьев.
Проверьте состояние строп.
Убедитесь, что регулировочный болт хорошо затянут.
Убедитесь в отсутствии трещин, особенно на платформе и зубьях.
Во время использования
Убедитесь, что кошки надежно закреплены на ботинках.
Важно регулярно проверять состояние изделия.
4. Настройка под ботинки
Эти кошки подходят к большинству трекинговых ботинок.
Обратите внимание, что кошки под правую и левую ногу различаются.
1. Отрегулируйте платформу кошки под максимальную ширину ботинка.
Поставьте ботинок на платформу. Затем отрегулируйте кошку по ширине
ботинка.
2. Пропустите стропу через кольца. Следуйте инструкции, приведенной на
рисунках. Хорошо затяните.
3. Убедитесь, что кошки надежно закреплены на ботинках. Для проверки
правильной установки кошек потрясите ногой или слегка ударьте ногой по
льду или другой поверхности. Кошки не должны двигаться относительно ноги.
Если это происходит, отрегулируйте их заново или смените обувь.
Внимание: во время использования следите, чтобы под кошкой не собиралось
слишком много снега.
5. Уход
После каждого использования очищайте и высушивайте кошки.
Если зубья затупились, заточите их. Зубья кошек точатся только на самых краях
и никогда на плоской части
6. Общая информация
Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Выбраковка снаряжения
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен (кроме строп со сроком службы в 10
лет) - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим - D. Меры
предосторожности - E. Чистка - F. Сушка - G. Хранение/транспортировка - H.
Обслуживание - I. Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl, за
исключением заменяемых частей) - J. Вопросы/контакты
Хранение, транспортировка
Храните в сухом месте без воздействия прямых солнечных лучей, химикатов,
экстремальных температур и т.д. В случае необходимости очистите и
просушите изделие.
Транспортируйте кошки только в специальном мешке, чтобы защитить зубья и
избежать повреждения своего снаряжения.
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. a.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам EC - b. Серийный номер - c. Год изготовления - d. Месяц
изготовления - e. Номер партии - f. Индивидуальный номер изделия - g.
Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - h. Адрес производителя - i
Дата производства (месяц/год)