Medisana HM 855 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB Manual Instruction
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur
schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for
quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de
vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un
rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada
para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
2
ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
4
¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
5
∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä
nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp
till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
49
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisnin-
garna, noga innan du använder apparaten och spara bruks-
anvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas
vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa
med
.
Teckenförklaring
50
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Strömförsörjning
Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer
överens med elspänningen på plats och att apparaten är
avstängd innan den ansluts.
Skydda nätkabeln mot värme, heta ytor, fukt och vätskor. Vidrör
aldrig kontakten eller brytaren med våta eller fuktiga händer,
eller om du står med fötterna i vatten/på vått underlag.
Ta inte upp apparaten om den faller ned i vattnet. Dra genast ut
nätkontakten.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när nätkontakten är ansluten
till eluttaget.
Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget efter användning.
Drag aldrig i sladden när apparaten ska skiljas från nätet utan håll
vid dessa tillfällen alltid i kontakten!
Särskilda grupper
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av
personer med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt
eller har informerats om hur apparaten används säkert och om
de förstår vilka faro
r som kan uppstå om den används felaktigt.
Barn
får inte leka med apparaten.
Apparatens yta blir mycket varm. Personer som är okänsliga för
värme måste vara försiktiga när de använder apparaten.
Massage med massageapparaten ersätter inte medicinsk eller
fysioterapeutisk behandling.
Använd inte apparaten om du är gravid.
Personer med pacemaker, artificiella leder eller elektroniska
implantan ska alltid rådgöra med läkare innan de använder
apparaten.
Använd inte apparaten om du lider av en eller flera av följande
sjukdomar eller besvär: blodcirkulationsstörningar, åderbråck,
öppna sår, kontusioner/blåmärken, svullnader, brännskador,
hudsprickor, hudutslag, variga inflammationer, veninflammation
eller trombos.
Använd inte massageappataren på ställen på kroppen som är
avdomnade
eller okänsliga mot värme, tryck eller smärta utan att
först rådgöra med läkare.
51
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Använd aldrig apparaten om du har oklara smärtor i mage eller
vader.
Avbryt massagen och kontakta läkare om du upplever obehag
eller smärta.
Om användningen
Kontrollera apparaten och nätkabeln noga med avseende på
skador varje gång innan du använder den. Använd aldrig en
defekt apparat.
Använd inte apparaten om apparaten eller kabeln uppvisar
skador eller om apparaten inte fungerar riktigt längre, eller efter
det att den ramlat ned på golvet eller i vattnet.
Om nätkabeln är skadad får den endast bytas ut av MEDISANA,
auktoriserade återförsäljare eller motsvarande behörig person. För
att minimera risken för skador ska apparaten lämnas in för repa-
ration.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Den är ej avsedd för
professionell användning.
Använd endast massageapparaten för avsett ändamål och på det
sätt som beskrivs i bruksanvisningen.
Garantin upphör att gälla om apparaten används för andra
ändamål än de som anges här.
Hierontalaitetta ei saa pitää punavalotoiminnon käytön aikana liian
pitkään (maks. 1 minuutin) samassa vartalonkohdassa, koska
muuten iho voi tulla punaiseksi tai palaa.
Skydda apparaten mot regn och fukt. Den får inte användas
utomhus.
Ställ, använd eller förvara inte apparaten ovanför behållare som
innehåller vätska, särskilt inte på ställen där den kan falla ned i
ett badkar, tvättställ eller liknande.
Använd inte apparaten i badet eller duschen.
Använd inte apparaten under täcken eller kuddar. Täck aldrig
över apparaten när den är påslagen. Överhettning kan leda till
brand eller elektriska stötar; risk för personskador.
Se till att du inte somnar medan du använder massageapparaten.
Om ap-paraten hålls för länge mot samma ställe kan det leda till
olika besvär, t.ex. brännskador
.
52
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Använd inte apparaten direkt på huvudet, på knotor och leder,
på framsidan av halsen, på eller i närheten av halspulsådern, i
njur- eller genitalområdet.
Använd inte apparaten längre än 15 minuter åt gången och låt
den svalna ca 20 minuter innan den används igen.
Använd inte apparaten precis innan du går och lägger dig. Mas-
sagen har uppiggande effekt och kan göra att man får svårt att
somna.
Underhåll och rengöring
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt.
Användaren får endast utföra rengöringsarbeten på apparaten.
Undvik risker genom att aldrig göra reparationer själv. Kontakta
serviceavdelningen.
Stäng av apparaten, dra ut kontakten och låt apparaten svalna
innan du rengör den. Doppa aldrig ned apparaten i vatten eller i
annan vätska.
Se kapitel “Rengöring och vård”.
Försök inte reparera apparaten själv - garantin upphör då att
gälla. Låt endast servicestället utföra reparationer.
Förvara apparaten på en ren och torr plats, helst i original-
förpackningen, mellan användningstillfällena.
53
SE
2 Värt att veta / 3 Användning
2 Värt att veta
Vi tackar
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med anskaffningen av denna massageapparat HM 855, har Ni förvärvat en kvalitetsprodukt från
MEDISANA. Denna apparat är avsedd för kroppsmassage med och utan värmebehandling. För lyckad
användning, och långvarig nytta, av massageapparaten från MEDISANA rekommenderas grundlig
läsning av nedanstående anvisningar beträffande användning och skötsel.
2.1 Leveransomfång och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador. I tveksamma fall ska
apparaten inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljareneller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 MEDISANA Handmassageapparat med röd ljus HM 855
• 1 Bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial som inte
längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta
omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn!
Kvävningsrisk!
2.2 Hur fungerar massageutrustning
HM 855
?
MEDISANA massageutrustning HM 855 bygger på vibrationsmassage. Massagehuvudet sätts i rörelse
med höga svängningar, så att en vibrations rörelse som överförs till den kroppsdelen som skall masseras
alstras.
Ni kan dessutom aktivera det röda ljuset. Ljuset avges från massagehuvudet. Denna speciella an-
vändning av värme påskyndar massageeffekten. Massagehuvudet blir lite varmt men inte hett. Den
unika kombination av intensivmassage och värmestrålning, som massageutrustningen HM 855
erbjuder, möjliggör en effektiv och avslappnande användning.
3 Användning
Anslut nätkontakten
till ett härför avsett eluttag (230 V). Tryck på funktionsknapp
för att slå på
apparaten. Vibrationerna känns genast på massagehuvudet
. För apparaten till den del av kroppen
du vill massera. Använd inte tryck; placera den lätt på kroppen. Massagen skall helt enkelt framkallas
av utrustningens vibration. Om det röda ljuset används samtidigt, höjs massagens effekt.
Koncentrera
dig inte för länge (max. 1 min.); på samma ställe vid massagen, flytta massageapparaten flera gånger
till olika ställen.
Behandlingen med rött ljus kan aktiveras genom att man trycker en gång till på
funktionsknappen
, då tänds samtidigt det röda ljuset på massagehuvudet
. Genom att välja
riktningen för massagen kan du påverka effekten: massage som är riktad mot hjärtat avkopplar,
massage riktad från hjärtat stimulerar. Användningsperioden borde inte överstiga 10 - 15 minuter. För
att uppnå positiva resultat, använd massören regelbundet. Tryck på knappen
en tredje gång för
att stänga av apparaten. Dra ut nätkontakten och låt apparaten svalna efter behandlingen med mas-
sageapparaten.
54
4 Övrigt / 5 Garanti
SE
4 Övrigt
4.1 Rengöring och vård
Säkerställ att utrustningen är avstängd och att kontakten dragits ut ur vägguttaget innan utrustningen
rengörs. Apparaten ska rengöras med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd aldrig aggresiva rengörings-
medel eller starka borstar. Sänk aldrig ned utrustningen i vatten och se till att ingen vätska tränger in
i apparaten. Använd apparaten igen först när den har torkat ordentligt.
4.2 Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla
elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av
om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett
miljövänligt sätt. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om
återvinning.
4.3 Teknisk Data
Namn och modell : MEDISANA Handmassageapparat med röd ljus HM 855
Strömförsörjning : 220-240V~ 50/60Hz Effektförbrukning : ca 8W
Kort funktion : 15 minuter Förvaringsmiljö : torr och sval
Storlek : ca 28 x 6 x 7 cm Vikt : ca 0,3 kg
Artikelnummer : 88297 EAN kod : 40 15588 88297 5
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss
rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på www.medisana.com
5 Garanti
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten
skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1.
MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garanti-
förehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva
produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a.
Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av bruksanvisningen
.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan, ej
auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid
insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage (batterier o.s.v.).
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet, även om
skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • TYSKLAND
Service-adresserna finns
E-Mail: [email protected]Internet: www.medisana.de
på en separat bilaga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Medisana HM 855 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för