B&W DM 602.5 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual
Contents
English
Limited Warranty...........1
Owner’s Manual............1
Français
Garantie limitée.............2
Manuel d’utilisation .......2
Deutsch
Beschränkte Garantie ...4
Bedienungsanleitung.....4
Español
Garantía limitada...........5
Manual de
instrucciones ................6
Português
Garantia limitada...........7
Manual do utilizador .....7
Italiano
Garanzia limitata ...........8
Manuale di istruzioni .....9
Nederlands
Beperkte garantie .......10
Handleiding ................10
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση....................11
δηγίες ρήσεως ....12
"esky
Záruka .......................13
Návod k pouãití..........14
Polski
Gwarancja .................15
Instrukcja
uÃytkownika ...............15
Русский
Ограниченная
гарантия....................16
Руководство по
эксплуатации ............17
Slovenska navodila
Omejena garancija ....18
Navodila za
uporabo.....................18
Dansk
Begrænset garanti ......19
Brugervejledning.........20
Suomi
Takuuehdot.................21
Omistajan kasikirja ......21
Svenska
Begränsad garanti ......22
Bruksanvisning ...........22
Magyar
Korlátozott garancia ..23
Használati útmutató ...24
.......................25
.....................25
.......................26
....................26
Kokeile siirtämällä kaiuttimia lähemmäksi
toisiaan, jos äänen keskikuva on huono, tai
käännä niitä siten, että ne osoittavat aivan
kuuntelijoiden edessä olevaan pisteeseen
(kuva 2).
Jos ääni on liian karhea, pehmennä tällöin
huoneen sisustusta (voit käyttää esim.
raskaampia verhoja), tai muuta sitä
kovemmaksi, jos ääni on tylsä ja eloton.
Testaa huoneen kaiut taputtamalla käsiäsi
yhteen ja kuuntele nopeita toistoja. Voit
pienentää niitä käyttämällä epäsäännöllisen
muotoisia pintoja, kuten kirjahyllyt ja suuret
huonekalut.
Varmista, että kaiuttimet seisovat tukevasti
lattialla. Kiinnitä mukana toimitetut piikit
paikoilleen (jos mahdollista) optimoituasi
kaiuttimien sijoittamisen. Piikit on
suunniteltu lävistämään matto ja
asettumaan lattian pintaa vasten. Ruuvaa
ensiksi lukkomutterit piikkeihin ja ruuvaa
piikit sitten kokonaan kaiuttimen pohjassa
oleviin kierteillä varustettuihin reikiin. Jos
kaiutinkotelo heiluu, kierrä vastaavia
piikkiruuveja hieman auki kunnes kaiutin
seisoo tukevasti lattialla. Lukitse sitten piikit
kiristämällä mutterit kaiutinkotelon pohjaa
vasten. Jos et käytä mattoa
kuunteluhoneessa, asenna suojalevyt
piikkien alle lattiapinnan suojelemiseksi.
Jälkihoito
Kaiutinkotelon pinta ei vaadi yleensä muuta,
kuin pölyn pyyhkimistä. Jos haluat käyttää
sumutintyyppistä puhdistusainetta, irrota
ensin eturitilä vetämällä sen varovasti irti
kotelosta. Sumuta puhdistusaine
puhdistusliinaan, ei suoraan kotelon päälle.
Kotelon etuosa voidaan pyyhkiä puhtaaksi
tavalli-sella vaateharjalla ritilän ollessa
irrotettuna kotelosta.
Älä koske kaiutinelementteihin, erityisesti
korkeaäänenelementti vahingoittuu herkästi.
Svenska
Begränsad garanti
Välkommen till B&W!
Denna produkt har tillverkats enligt högsta
kvalitetsstandard. Om något mot förmodan
skulle gå sönder garanterar B&W och dess
återförsäljare att utan kostnad (vissa
undantag finns) reparera och byta ut
reservdelar i alla länder som har en officiell
B&W-distributör.
Denna begränsade garanti gäller i fem år
från inköpsdatum, och i två år för
elektronikprodukter, inklusive högtalare med
inbyggda förstärkare.
Villkor
1 Garantin gäller endast reparation. Varken
transport- eller installationskostnader
eller andra kostnader täcks av garantin.
2 Garantin gäller endast ursprungliga
köparen och överförs inte om
produkten säljs i andra hand.
3 Garantin täcker inga andra skador än
reparation av felaktiga material eller
komponenter eller felaktigt arbete utfört
före inköpstillfället. Garantin täcker
således inte:
a. skador som uppstått vid felaktig
installation eller uppackning,
b. skador som uppstått vid annat bruk än
det som uttryckligen beskrivs i
instruktionsboken, till exempel
försumlighet, modifiering eller
användande av delar som inte
tillverkats eller godkänts av B&W,
c. skador som uppstått på grund av
kringutrustning,
d. skador som uppstått på grund av
blixtnedslag, eldsvåda, översvämning,
krig, upplopp eller andra händelser
som rimligtvis inte kan kontrolleras av
B&W och dess distributörer,
e. produkter som saknar eller har
ändrade serienummer,
f. produkter som reparerats eller
modifierats av icke-godkänd person.
4 Denna garanti är ett komplement till
nationella lagar och bestämmelser och
påverkar inte kundens lagliga
rättigheter och skyldigheter.
Så använder du garantin
Gör så här om du behöver använda dig av
garantin:
1 Om produkten används i inköpslandet
kontaktar du den auktoriserade B&W-
handlare som du köpte produkten av.
2 Om produkten används i ett annat land
kontaktar du den nationella
distributören som kan ge dig
instruktioner om var du kan få
produkten reparerad. Om du vill ha
information om vem distributören är
kan du ringa till B&W i Storbritannien
eller besöka vår hemsida.
För att garantin skall gälla behöver du visa
upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din
handlare vid köptillfället. Faktura eller annat
ägarbevis med information om
inköpstillfället kan också behövas.
Bruksanvisning
Introduktion
Tack för att ni valt Bowers & Wilkins.
Vi är övertygade om att dina högtalare
kommer att ge dig många års
lyssningsglädje. För att du skall få bästa
möjliga ljud ber vi dig att läsa hela denna
manual noggrant innan du installerar dem.
B&W har ett nätverk av kunniga
distributörer i över sextio länder som kan
hjälpa dig om du får några problem som
din handlare inte kan hjälpa dig med.
Uppackning (Figur 1)
Öppna kartongens ovansida och ta bort
tillbehören från frigolitlocket.
Vik upp kartongflikarna helt och hållet
och vänd hela kartongen upp och ner
med öppningen neråt.
Lyft bort kartongen från högtalaren, ta
bort det översta frigolitlocket och ta loss
frontskyddet.
Vänd på högtalaren igen och ta bort allt
packmaterial.
Ta bort diskantskyddet och sätt på
frontskyddet, om så önskas, genom att
trycka lätt där pluggarna sitter.
Vi föreslår att ni sparar emballaget för
framtida bruk.
Placering (Figur 2)
Montera inte spike-fötterna förrän du har
hittat din bästa placering för högtalarna.
Snabbguide:
Positionera högtalarna och din
lyssningsposition i hörnen på en tänkt
liksidig triangel.
Högtalarna bör ha ett inbördes avstånd
på minst 1,5 m för stereoperspektivets
skull.
Högtalarnas framsidor bör hållas minst
0,5 m från omgärdande väggar.
Magnetfält
Högtalarelementen har ett magnetfält som
sträcker sig en bit utanför kabinettet. Vi
rekommenderar er att hålla magnetiskt
känsliga saker (TV-apparater,
Datamonitorer, disketter, magnetband och
kontokort) minst 0,5 m frånhögtalarna.
Anslutningar (Figur 3)
Alla anslutningar skall göras när all
utrustning är avslagen.
På högtalarens baksida finns två par
högtalarterminaler för Bi-wiring om så
önskas. Vid leveransen sitter det ett par
bleck av hög kvalitet för anslutning av en
enkel tvåledar högtalarkabel. För att
använda högtalaren med en vanlig kabel
22
skall blecken sitta kvar. Det spelar ingen roll
om det övre eller undre paret anslutningar
används i såfall.
Förvissa dig om att den positiva terminalen
(markerad med + och röd färg) ansluts till
förstärkarens positiva anslutningskontakt
och den negativa terminalen (markerad
med – och svart färg) ansluts till
förstärkarens negativa anslutningskontakt.
Om man gör fel på dessa kopplingar
resulterar det i en diffus ljudbild och dålig
basåtergivning.
För att ansluta med Bi-wiring skall man ta
bort de medföljande blecken. Man
använder sedan två par högtalar kablar från
förstärkaren till högtalaren. Var noga med
polariteten på kablarna när de ansluts. Med
Bi-wiring uppnår man en något bättre
definition i basen. Var noga med
anslutningarna vid Bi-wiring då en felaktig
anslutning kan resultera i felaktig
frekvensgång.
Terminalerna klarar 6-millimeters
spadkontakter, avskalad kabel eller stift
med en tjocklek på upp till 6 millimeter,
samt 4-millimeters banankontakter.
Spadkontakter bör sättas fast under
brickan.
Viktig säkerhetsinformation:
I vissa europeiska länder anses
4 millimeters bananpluggar som en
säkerhetsrisk eftersom de av misstag kan
stickas in i elektriska vägguttag. I enlighet
med Europeiska CENELEC-
säkerhetsföreskrifter är därför hålen i
högtalarens terminaler igensatta med
plastpluggar. Tag inte bort dessa
plastpluggar om Ni använder högtalarna i
ett land där dessa säkerhetsföreskrifter
gäller.
Skruva alltid åt terminalerna riktigt. Detta
ger god kontakt och förhindrar skrammel
från lösa delar.
Rådfråga din handlare när det gäller val av
kabel. Se till att den resulterande
impedansen blir lägre än den som
rekomenderas som maximum i
specifikationen och använd en kabel med
låg induktans för att minimera förluster i
den högsta diskanten.
Finjustering
Innan du börjar gör anågra finjusteringar
skall du kontrollera alla anslutningar så att
de är korrekt utförda och säkra.
Genom att flytta ut högtalarna från väggen
reduceras den totala basåtergivningen. När
högtalarna kommer längre ut från väggen
ökas känslan av djup i ljudbilden. På
samma sätt ökas basåtergivningen om
högtalarna flyttas närmare väggen.
Om du vill reducera basnivån utan att flytta
ut högtalarna från väggen kan du trycka in
skumgummipluggarna i basreflexportarna
(Figur 4).
Om frekvensgången i basen är ojämn beror
det oftast på rummets inverkan på
återgivningen. Det kan vara bra att veta att
små förflyttningar av högtalarna eller
lyssningspositionen kan rummets påverkan
av ljudet ganska mycket. I vissa fall kan
ommöblering av de andra möblerna i
rummet vara en god idé.
Om det är svårt att fokusera en mittbild
mellan högtalarna bör du flyttar ihop dem
eller vinklar dem inåt mitten (Figur 2).
Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara
en idé att möblera med mera mjuka möbler
i rummet (tunga gardiner tex.). Om ljudet
istället låter dött och livlöst kan det bero på
för mycket dämpande möbler, prova då att
ta bort en del.
Testa rummet om du har “Fladdrande”
ekon. Klappa med händerna för att höra
efter snabba, nästan ringande eko effekter.
Om du har problem med sådana kan du
försöka att möblera med oregelbundna
föremål som bokhyllor eller andra stora
möbler.
Se till att högtalarna står stadigt på golvet.
Om du har möjlighet skall du använda de
spikes som följer med. Montera dem när du
har kommit fram till var högtalarna skall stå.
Dom är framtagna för att kunna tränga
igenom en matta ner till golvet. Skruva först
i dem i hålen. När du har justerat in dem så
att högtalaren står stadigt skall de låsas
med de medföljande muttrarna. Om du inte
har någon matta kan det vara en god idé
att lägga något skydd mellan spikesen och
golvet.
Underhåll
Högtalarlådan behöver vanligtvis bara
dammas av. Om du skulle behöva använda
rengöringsmedel skall grillen först tas bort.
Spreja medlet i en trasa och torka sedan av
högtalaren. Grillens tyg rengöres enklast
med en klädborste.
Undvik att beröra högtalarelementen,
särskilt diskanten som är mycket ömtålig.
Magyar
Korlátozott
garancia
Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!
Ezt a terméket a legmagasabb minµségi
színvonalon tervezték és gyártották. Ha
azonban a termék elromlik, a B&W
Loudspeakers és annak hivatalos
forgalmazói garantálják a térítésmentes
munkát (ez alól adódhatnak kivételek) és
cserealkatrészeket bármely olyan
országban, amelyet egy hivatalos B&W
forgalmazó lát el.
Ez a korlátozott garancia a vásárlás
dátumától számított öt évig érvényes
illetve elektronikai berendezésekre
vonatkozóan (beleértve az erµsítµt
tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.
Feltételek
1 A garancia csak a berendezés
javítására vonatkozik. A termékeknek
sem szállítási és egyéb költségei,
sem leszerelése, szállítása és
üzembe helyezése nem tartozik ezen
garancia hatásköre alá.
2 Ez a garancia csak az eredeti
tulajdonos számára érvényes. Nem
átruházható.
3 Ez a garancia csak a vásárlás
idµpontjában már fennálló, az
anyagokban és/vagy a kivitelezésben
bekövetkezett hibákra vonatkozik, és
nem vonatkozik az alábbiakra:
a. a helytelen üzembe helyezés,
csatlakoztatás vagy csomagolás
okozta károkra,
b. a használati útmutatóban helyes
használatként feltüntetett használati
módtól eltérµ felhasználásból,
hanyagságból, módosításból vagy a
B&W által jóvá nem hagyott
alkatrészek alkalmazásából eredµ
károkra,
c. hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó
eszközök által okozott károkra,
d. baleset, villámcsapás, beázás, t∑z,
háború, helyi zavargások vagy más, a
B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑
hatáskörén kívül esµ események
okozta károkra,
e. azokra a termékekre, amelyek
sorozatszámát megváltoztatták,
törölték, eltávolították vagy más
módon olvashatatlanná tették,
f. ha a javításokat vagy módosításokat
egy arra fel nem hatalmazott személy
végezte el.
4 Ez a garancia kiegészít minden más,
a helyi szakkereskedµkre vagy
országos forgalmazókra vonatkozó
egyéb törvényt és nem érintik az Ön
alapvetµ vásárlói jogait.
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

B&W DM 602.5 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual