Sony S-3000 Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-931-51(1)
DSC-S3000
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-S3000
4-273-931-51(1)
DSC-S3000
SE
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Svenska
VARNING
För kunder i Europa
SE
3
SE
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
4
För mer information om de avancerade funktionerna läser du ”Bruksanvisning
för Cyber-shot” (HTML) som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), på en
dator.
För Windows-användare:
1 Klicka på [Bruksanvisning] t [Installera].
2 Starta ”Bruksanvisning” från genvägen på skrivbordet.
För Macintosh-användare:
1 Välj [Bruksanvisning] och kopiera mappen [se] som finns sparad i mappen
[Bruksanvisning] till din dator.
2 Dubbelklicka på ”index.html” i mappen [se] när kopieringen är klar.
LR6 (storlek AA) alkaliska batterier (2)
Dedikerad USB-kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Handlovsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Cybershot-programvara
”Bruksanvisning för Cyber-shot”
Handledning (den här handboken) (1)
Se ”Bruksanvisning för Cyber-shot” (HTML) på
den medföljande CD-ROM-skivan
Kontrollera de medföljande tillbehören
Sätt in CD-ROM-skivan i CD-enheten.
SE
5
SE
A ON/OFF-knapp (strömbrytare)
B Avtryckare
C ON/OFF-lampa (strömbrytare)
D Blixt
E Mikrofon
F Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa
G Objektiv
H LCD-skärm
I -knapp (Uppspelning)
J Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z
Meny av: DISP/ / /
K För tagning: W/T-knapp (Zoom)
För visning: -knapp
(Uppspelningszoom)/ -knapp
(Index)
L gesväljare
M Hake för handlovsrem
N (USB) / A/V OUT-uttag
O -knapp (radera)
P Aktivitetslampa
Q MENU-knapp
R Stativfäste
Använd ett stativ med en skruv
som är kortare än 5,5 mm. I annat
fall kan du inte fästa kameran
ordentligt och du riskerar även att
skada kameran.
S Högtalare
T Batteri-/minneskortslock
U Plats för minneskort
V Batterifack
Delarnas namn
SE
6
x
Minneskort som går att använda
Produkterna under A kallas i denna handbok för ”Memory Stick Duo”.
Produkterna under B kallas i denna handbok för SD-kort.
Du bör använda SD-kort av klass 2 eller snabbare när du spelar in film.
x
Ta ur minneskortet/batterierna
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång.
Batterier: Se upp så att du inte tappar batterierna.
Sätta i batterierna/minneskortet (säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt in ditt minneskort (säljs separat).
Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills
det klickar på plats.
3
Matcha +/– och sätt i batterierna.
4
Stäng luckan.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
SD-minneskort aa
SDHC-minneskort aa
Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll.
SE
7
SE
Öppna aldrig batteri-/minneskortslocket eller ta ur batterierna/minneskortet när
aktivitetslampan (sid. 5) lyser. Det kan skada informationen på minneskortet/
internminnet.
x
Batterier som du kan respektive inte kan använda
med din kamera
I tabellen nedan indikerar a att batteriet kan användas och — indikerar att det
inte kan användas.
* Användningsprestanda kan inte garanteras om spänningsfall eller andra problem
orsakas av batteriets egenskaper.
x
Batteritid och antal bilder som kan spelas in/visas
Obs!
Batterityp Medföljer Stöds Laddningsbart
LR6 (storlek AA) alkaliska
batterier
aa
HR15/51: HR6 (storlek
AA) Nickel-
metallhydridbatterier
aa
ZR6 (storlek AA) Oxy-
nickelprimärbatterier
a
Litiumbatterier*
Manganbatterier*
NiCd-batterier*
Batteritid (min.) Antal bilder
Ta stillbilder Cirka 100 Cirka 200
Visa stillbilder Cirka 350 Cirka 7000
Spela in filmer Cirka 160
SE
8
Antalet bilder som kan lagras när man fotograferar med nya batterier är
ungefärligt. Antalet bilder kan vara lägre beroende på omständigheterna.
Antal bilder som kan lagras vid fotografering beror på följande omständigheter:
– Användning av Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat).
– Nya batterier används vid en omgivande temperatur på 25°C.
Antalet stillbilder som kan spelas in baseras på CIPA-standarden och vid
fotografering under följande förhållanden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] är ställd på [Av].
– DISP (Skärminställningar) är ställd på [Normal skärm].
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– Zoomen växlas mellan W och T.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran startas och stängs av en gång per tio bilder.
Batteritid vid inspelning av filmer beror på följande omständigheter:
– Inspelningsläge: VGA
– När kontinuerlig filmning avbryts på grund av inställda gränsvärden (sid. 15),
tryck ner avtryckaren igen och fortsätt filma. Fotograferingsfunktioner, som t.ex.
zoomning, fungerar inte.
De värden som visas för alkaliska batterier grundar sig på kommersiella normer
och gäller inte för alla alkaliska batterier under alla omständigheter. Värdena kan
variera beroende på batteritillverkare-/typ, miljöförhållanden, produktinställning
etc.
Obs!
SE
9
SE
Inställning av datum&klocka visas när du trycker på ON/OFF-knappen
(strömbrytare) för första gången.
Ställa in datum och tid
1
Tryck på ON/OFF (strömbrytaren).
Inställning av datum&klocka visas när du trycker på ON/OFF-knappen
(strömbrytare) för första gången.
Det kan ta en stund för kameran att starta så att du kan använda den.
2
Ställ in [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och
[Datum&klocka], och tryck därefter på [OK].
Midnatt anges som 12:00 AM medan middagstid anges som 12:00 PM.
3
Välj det område som önskas genom att följa
instruktionerna på skärmen och tryck därefter på z t
[OK].
4
Välj önskat läge för skärmfärg och skärmupplösning
genom att följa instruktionerna på skärmen.
Välja alternativ: v/V/b/B
Ställa in: z
Kontrollknapp
ON/OFF (strömbrytare)
SE
10
Ta stillbilder:
Spela in filmer:
Tagning av stillbilder/filmer
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera.
När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds.
2
Tryck ned avtryckaren helt.
1
Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen.
Du kan zooma genom att trycka på W/T-knappen (zoom) innan du
spelar in.
2
Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa
inspelningen.
Lägesväljare
Avtryckare
W: zooma ut
T: zooma in
: Stillbild
: Film
SE
11
SE
x
Välja nästa/föregående bild
Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i
mitten på kontrollknappen för att visa filmer.
x
Radera en bild
1 Tryck på -knappen (Radera).
2 Välj [Denna bild] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
x
Återgå till fotografering
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
Visning av bilder
1
Tryck på knappen (uppspelning).
(Radera)
Kontrollknapp
(uppspelning)
W: zooma ut
T: zooma in
Välja bilder: B (nästa)/b (föregående)
Ställa in: z
SE
12
A
B
C
D
Lista över ikoner som visas på skärmen
(vid tagning av stillbilder)
Visning Betydelse
Indikator för återstående
batteritid
Varning för svagt batteri
Bildstorlek
Scenval
Tagningsläge
Scenigenkänningsikon
Vitbalans
Mätmetod
SteadyShot
Vibrationsvarning
DRO
Indikator för
leendeavkänningens
känslighet
Zoomningsgrad
Visning Betydelse
z
AE/AF-lås
ISO400 ISO-tal
125 Slutartid
F2.8 Bländarvärde
+2.0EV Exponeringsvärde
Autofokusramindikator
Visning Betydelse
Inspelningsmapp
96 Antal bilder som kan
spelas in
Inspelnings-/
uppspelningsmedia
(minneskort,
internminne)
Blixtläge
Rödögereducering
Blixtuppladdning
Visning Betydelse
Självutlösare
Ansiktsavkänning
Destination
Burstinställningar
Autofokusram
Spotmätningshårkors
SE
13
SE
Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras
med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad
med en funktionsguide där du enkelt kan välja bland funktionerna. Använd de
andra funktionerna när guiden visas.
x
Kontrollknapp
DISP (Skärminställningar): Låter dig ändra skärmvisningen.
(Självutlösare): Låter dig använda självutlösaren.
(Leendeavkänning): Låter dig använda leendeavkänning.
(Blixt): Låter dig välja ett blixtläge för stillbilder.
x
Menyalternativ
Tagning
Introduktion till övriga funktioner
Inspelningssätt Välj inspelningsläge.
Scenval
Välj förinställda inställningar som passar olika
scenförhållanden.
Enkelt läge Ta stillbilder genom att använda ett fåtal funktioner.
Tagningsriktning
Ställ in riktning för att panorera kameran vid tagning av
panoreringsbilder.
Bildstorlek
Välj bildstorlek för stillbilder, panoreringsbilder eller
filmfiler.
SteadyShot Välj bildstabiliseringsläget.
Burst-inställningar Välj enbildsläget eller burstläget.
EV Justera exponeringen manuellt.
MENU
Kontrollknapp
Funktionsguide
SE
14
Visning
x
Ställa in alternativ
Om du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses
(Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändra fabriksinställningarna
på skärmen (Inställningar).
ISO Justera ljuskänsligheten.
Vitbalans Justera bildens färgtoner.
Skärpa Välj skärpeinställningsmetod.
Mätmetod
Välj mätmetoden som ställer in vilken del av motivet
som ska mätas för att fastställa exponering.
Känsl. för
leendeavkänning
Ställ in känslighet för leendeavkänning vid identifiering
av leende ansikten.
Ansiktsavkänning
Kameran identifierar ansikten och justerar olika
inställningar automatiskt.
DRO
Ställ in DRO-funktionen för att korrigera ljusstyrka och
kontrast och förbättra bildkvaliteten.
Enkelt läge
Textstorleken ökar och det blir lättare att se
indikatorerna.
Bildspel Välj en metod för kontinuerlig uppspelning.
Retuschering Retuschera en bild med olika effekter.
Radera Radera en bild.
Skydda Skydda bilder.
DPOF Lägg till en utskriftsmarkering på en stillbild.
Rotera Rotera en stillbild åt vänster eller höger.
Välj mapp Välj en mapp som innehåller bilderna du vill spela upp.
Tagningsinställn.
Rutnät/Skärmupplösning/Digital zoom/
Rödögereducering
Huvudinställningar
Pip/Language Setting/Funktionsguide/Skärmfärg/
Strömsparläge/Initialisera/Video ut/USB-anslutning/
LUN-inställningar
Minneskortverktyg
*
Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera
lagr. mapp/Kopiera/Filnummer
SE
15
SE
* Om du inte satt i något minneskort visas (Internminnesverktyg) och endast
[Format] och [Filnummer] kan väljas.
Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på
fotograferingsförhållandena och minneskortet.
x
Stillbilder
(Enhet: bilder)
x
Filmer
I tabellen nedan visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de
totala tiderna för alla filmfiler. Inspelbar filmfilsstorlek är cirka 2 GB för varje
fil.
(Enheter: timmar: minuter: sekunder)
Klockinställningar
Områdesinställning/Datum- & klockinst.
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer
Kapacitet
Storlek
Internminne Minneskort
Cirka 6 MB 2 GB
10M 1 440
VGA 35 11000
16:9(7M) 1 520
Kapacitet
Storlek
Internminne Minneskort
Cirka 6 MB 2 GB
VGA 0:00:05 0:25:00
QVGA 0:00:15 1:15:00
SE
16
Ändra språkinställningen
Skärmen för inställning av språk, tryck på knappen MENU välj sedan
(Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].
Användning och skötsel
Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag,
t.ex. genom att knacka på, tappa eller trampa på produkten. Var särskilt
försiktig med objektivet.
Angående inspelning/uppspelning
Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan
ett fel uppstå. I vissa fall går det sedan inte att reparera kameran.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar i kameran.
Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder
kameran.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan orsaka ett fel och göra att
det inte går att spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart
eller så kan bildinformation skadas.
Lägg/förvara inte kameran på följande platser
Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt
I t.ex. en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket
i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
I direkt solljus eller nära ett värmeelement
Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
På platser som är utsatta för skakningar och vibrationer
I närheten av en plats som genererar starka radiovågor, sänder ut strålning
eller är starkt magnetisk. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller
spela upp bilder på rätt sätt.
Där det är sandigt eller dammigt
Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
funktionsstörningar som eventuellt inte går att reparera.
Att observera när det gäller användning av
kameran
SE
17
SE
När kameran bärs
Sitt inte ner på en stol eller annan plats med kameran i bakfickan på byxorna
eller kjolen, eftersom detta kan orsaka fel eller skada kameran.
Angående batteriet
Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag,
t.ex. genom att knacka på, tappa eller trampa på batteriet.
Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.
Kombinera inte ett använt batteri med ett nytt batteri eller batterier av annan
typ.
Ta ur batterierna från kameran när den inte används under längre
tidsperioder eller när batterierna är helt urladdade.
Angående LCD-skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99 % av
bildpunkterna är aktiva. Enstaka små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda,
blå eller gröna) kan förekomma på LCD-skärmen. Detta är normalt och beror
på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras.
Om kamerans temperatur
Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men
det är dock inget fel.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan
strida mot upphovsrättslagen.
Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad
inspelning
Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada
på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet m.m.
Rengöring av kamerahuset
Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka
sedan torrt med en torr duk. För att förhindra skada på ytan eller höljet:
– Utsätt inte kameran för kemikalier som t.ex. thinner, bensin, sprit, engångsdukar,
insektsmedel, solskyddsmedel eller bekämpningsmedel.
SE
18
Kamera
[System]
Bildenhet:
6,14 mm (1/2,9 typ) färg-CCD,
primärt färgfilter
Kamerans totala antal bildpunkter:
Cirka 10,3 megapixel
Kamerans effektiva antal bildpunkter:
Cirka 10,1 megapixel
Objektiv: 4× zoomobjektiv
f = 4,0 mm – 16,0 mm (28 mm –
112 mm (motsvarande 35 mm
film))
F3,0 (W) – F5,7 (T)
Exponeringskontroll: Automatisk
exponering, scenval (9 lägen)
Vitbalans: Automatisk, Dagsljus,
Molnigt, Lysrör 1/2/3, Glödlampa,
Blixt
Inspelningsintervall för Burst-läge:
Cirka 1,5 sekunder
Filformat:
Stillbilder: JPEG-kompatibla (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Baseline), DPOF-kompatibel
Filmer: AVI (Motion JPEG)
Inspelningsmedia: Internminne
(cirka 6 MB), ”Memory Stick
Duo”, SD-kort
Blixt: Blixtintervall (ISO-känslighet
(rekommenderad
exponeringsindex) inställd på
Auto):
Ungefär 0,5 m till 3,0 m (W)/
ungefär 0,5 m till 1,5 m (T)
[In- och utgångar]
(USB)/A/V OUT-terminal:
Videoutgång
Ljudutgång (Mono)
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[LCD-skärm]
LCD-panel:
6,7 cm (2,7-typ) TFT-enhet
Totalt antal punkter: 230 400 (960
× 240) punkter
[Ström, allmänt]
Ström: LR6 (storlek AA) alkaliska
batterier (2), 3 V
HR15/51: HR6 (storlek AA)
Nickel-metallhydridbatterier (2)
(säljs separat), 2,4 V
ZR6 (storlek AA) Oxy-
nickelprimärbatterier (2) (säljs
separat), 3 V
Effektförbrukning (under tagning):
1,1 W
Drifttemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till
+60 °C
Mått (CIPA-kompatibel): 99,0 mm ×
61,0 mm × 29,3 mm (B/H/D)
Vikt (CIPA-kompatibel): Cirka 167 g
(inklusive två batterier och
”Memory Stick Duo”)
Mikrofon: Mono
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
Specifikationer och utförande kan
ändras utan föregående meddelande.
Tekniska data
SE
19
SE
Varumärken
Följande märken är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
, ”Cyber-shot”,
”Memory Stick PRO Duo”,
”Memory Stick PRO-HG Duo”,
”Memory Stick Duo”
Windows är ett registrerat varumärke
som tillhör Microsoft Corporation i
USA och/eller andra länder.
Macintosh är ett registrerat
varumärke som tillhör Apple Inc.
SDHC-logotypen är ett varumärke
som tillhör SD-3C, LLC.
Även alla andra system- och
produktnamn som omnämns i denna
bruksanvisning är i regel varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör respektive utvecklare eller
tillverkare. Symbolerna ™ och ® har
inte satts ut i varje enskilt fall i den
här bruksanvisningen.
Tryckt på minst 70% återvunnet
papper med vegetabilisk olje-baserad
färg utan lättflyktiga organiska
föreningar.
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga
frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379

Sony S-3000 Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual