ESBE VFA200 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Domestic Hot Water
SERIES VFA200
Series VFA200
Piping Schematics are General Representations
A CB
21
1 (2)
PED 2014/68/EU, article 4.3
Mtrl.nr. 9814 1068 • Ritn.nr. 9321 vers. C • Rev. 202203–30
GB ENGLISH
APPLICATION
The valve is intended for the filling of heating systems and
other closed fluid systems Fig. A
Only use the valve in a dry and frost-free location.
Min./Max. system temperature: 5 °C/+100 °C.
MEDIA
The valve is intended to work with water.
INSTALLATION
The following points are important to ensure a good operation
of the valve and the safety of the installation.
All work must be performed by qualified personnel and
in accordance with applicable codes and ordinances.
Flush the pipes clean, shut off water supply and drain
the pipes.
When connecting, please follow the general directions
outlined in Fig A.
Pay special attention to:
Installing the valve in a correct manner to avoid damage
After installation, deposit this leaflet with the owner of
the valve for future reference.
SE SVENSKA
MONTERINGSANVISNING VFA200
Allt arbete skall utföras av kvalificerad personal och enligt
Branschregler Säker Vatteninstallation.
Kontakt ESBE: www.esbe.se • tel. 0371 57 01 00
VENTILER MED KLÄMKOPPLING
GODKÄNDA RÖRTYPER
Kromade, hårda, halvhårda och mjuka kopparrör
Rostfria stålrör
PEX-rör enligt standard
Slätända med kant av mässing, enligt SS-EN13618
FÖRUTSÄTTNINGAR
Liknande detaljer av annat fabrikat får inte användas
tillsammans med ESBE. Mutter är märkt ESBE.
Stödhylsa skall användas till mjuka och halvhårda
kopparrör samt mjuka stålrör.
Vid montering av PEX-rör skall stödhylsan vara så lång
att den når genom muttern.
Kopplingen kan med fördel smörjas med armaturfett.
Alla vätskeberörda ytor är av avzinkningshärdig
mässing, DZR
VARNING! Innan ventilen demonteras måste
vattentrycket stängas av. Om ventilen är monterad under
beredaren måste denna först tömmas. Hårt vatten kan
förorsaka beläggningar och störningar i ventilens funktion.
En rengöring återställer i regel ventilens funktion.
FUNCTION
To check the function of the check valve, turn the knob lockwise
to close off the flow. Remove the screw by turning it counter-
clockwise and check that no water is coming out of the valve.
Then put the screw back in and open the valve by turning the
knob counter-clockwise.
VARNING! Before dismantling the valve the water
supply should be shut off. Where the valve is fitted below the
calorifier this should be drained first.
Hard water conditions may result in scale deposits causing
sticking of internal parts in extreme cases. Cleaning the
internal parts will usually restore the valve to proper operating
conditions
SERVICE AND MAINTENANCE
Under normal conditions maintenance will not be required.
Check the valve annually.
ENVIRONMENT
Comply with local legislation when disposing of the valve.
According to the P.E.D Pressure Equipment Directive
2014/68/ EU, article 4.3
The application examples in this instruction manual are overall
idea sketches. Always also take locally laws and regulations into
consideration
ANVÄNDNING
Ventilen är avsedd för påfyllning av värmesystem och andra
slutna vätskesystem
Använd ventilen endast på tort och frostfritt ställe.
Min./Max. systemtemperatur: 5 °C/+100 °C.
MEDIA
Ventilen är avsedd för att användas med vatten.
MONTERING
Spola rören rena. Stäng av vattentillförseln och töm
rören.
Vid anslutning följ de generella anvisningarna i Fig. A
Att installera ventilen på ett korrekt sätt för att
undvika skador på ventilen
RÖRMONTAGE:
Kapa röret vinkelrätt, kontrollera att röret är fritt från
längsgående repor och grader.
Skjut in rörändan i kopplingen till stopp.
Drag åt kopplingsmuttern med en nyckel i lämplig
storlek och antal varv enligt tabellen nedan (använd
inte rörtång/polygrip).
Tryck- och täthetskontroll ska utföras enligt
Branschregler Säker Vatteninstallation 2021:1, § 6.2
Motverka spänningskorrosion genom att lossa
muttern och därefter drag åt lätt igen.
DY
Antal varv efter handåtdragning
Nyckelvidd Kopparrör, stålrör, slätända PEX-rör
15 24mm 1 2
15 32mm 1 ¼ 2
18 32mm 1 ¼ 2
22 32mm 1 ¼ 2
28 38mm 1 ¼ 2
FUNKTION
För att kontrollera funktionen på backventilen, vrid ratten medurs
för att stänga av flödet. Ta bort luftskruven genom att vrida den
moturs och kontrollera att inget vatten kommer ut ur ventilen.
Sätt sedan tillbaka luftskruven och öppna ventilen genom att vrida
ratten moturs. Fig. B
SERVICE OCH UNDERHÅLL
Serie VFA200 kräver under normala driftförhållanden inget
underhåll.
MILJÖ
Följ lokal lagstiftning vid kassering av ventilen. Enligt P.E.D:s
tryckkärlsdirektiv 2014/68 / EU, artikel 4.3
Efter installationen ska denna anvisning förvaras hos
ventilens ägare för framtida bruk.
Anvisningens applikationsexempel är att betrakta som
övergripande idéskisser. Hänsyn måste också alltid tas till
gällande lokala lagar och förordningar.
2 (2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ESBE VFA200 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk