9
7
6
5
K
5d
5c5b5a
5e
6a
6b
Læg papir i, og tilslut bakken.
DA
Windows: Installer softwaren først. Tilslut IKKE USB-kablet, før
du bliver bedt om det.
Mac OS X: Tilslut USB-kablet, og installer derefter softwaren.
DA
Du kan finde oplysninger om oprettelse af trådløs
forbindelse til printeren i installationsvejledningen.
DA
Du kan finde oplysninger om opsætning af printerens faxfunktioner i
installationsvejledningen.
DA
Registrer printeren.
Hvis du bruger et par minutter på at registrere produktet, får du hurtigere service,
mere effektiv support samt meddelelser vedrørende printersupport. Hvis du ikke
registrerede printeren, da du installerede softwaren, kan du registrere den senere
på www.register.hp.com.
DA
Bemærk: Hvis computeren ikke har et cd- eller dvd-drev, kan du hente HP-
softwaren på HP’s websted (www.hp.com/go/customercare).
DA
Følg anvisningerne på kontrolpanelet for at udskrive testsiden og justere
blækpatronerne. (Sørg for, at der ligger nyt, almindeligt hvidt papir i bakken.)
DA
Legg i papir og sett inn skuffen.
NO
Du finner informasjon om trådløs tilkobling av
skriveren i installasjonsveiledningen.
NO
Du finner informasjon om konfigurering av skriverens faksfunksjoner i
Komme i gang-veiledningen.
NO
Registrer skriveren.
Ved å sette av noen få minutter til registrering vil du få raskere service, mer
effektiv støtte og varsler om skriverstøtte. Hvis du ikke registrerte skriveren under
programvareinstallasjonen, kan du registrere den senere på www.register.hp.com.
NO
Merk: Hvis datamaskinen ikke har CD-ROM- eller DVD-ROM-stasjon,
kan du laste ned HP-programvaren fra HPs nettsted for kundestøtte
(www.hp.com/go/customercare).
NO
Følg instruksjonene på kontrollpanelskjermen for å skrive ut justeringssiden og
justere blekkpatronene. (Kontroller at du har lagt i ubrukt vanlig hvitt papir i
skuffen.)
NO
Huomautus: Jos tietokoneessasi ei ole CD- tai DVD-asemaa, voit ladata
laitteen HP-ohjelmiston HP-tukisivustosta (www.hp.com/go/customercare).
FI
Kiinnitä lokero ja lisää paperia.
FI
Windows: Asenna ensin ohjelmisto. ÄLÄ yhdistä USB-
kaapelia, ennen kuin saat siihen kehotuksen.
Mac OS X: Kytke USB-kaapeli ja asenna sitten ohjelmisto.
FI
Lisätietoja tulostimen yhdistämisestä langattoman
yhteyden avulla on aloitusoppaassa.
FI
Lisätietoja tulostimen faksiominaisuuksien määrittämisestä on
aloitusoppaassa.
FI
Rekisteröi tulostin.
Jos käytät muutaman minuutin rekisteröitymiseen, voit saada nopeampaa palvelua,
tehokkaampaa tukea ja tulostimen tukihälytyksiä. Jos et rekisteröinyt tulostinta
ohjelmiston asentamisen yhteydessä, voit rekisteröidä sen myöhemmin osoitteessa
www.register.hp.com.
FI
Tulosta kohdistussivu ja kohdista mustekasetit ohjauspaneelin näytöllä näkyvien
ohjeiden mukaisesti. (Varmista, että lokerossa on tavallista käyttämätöntä
valkoista paperia.)
FI
Windows: Installer først programvare. Du må IKKE koble til
USB-kabelen før du blir bedt om det.
Mac OS X: Koble til USB-kabelen, og installer deretter
programvaren.
NO
Lägg i papper och skjut in facket.
SV
Obs! Om datorn saknar cd- eller dvd-enhet kan du hämta HP-programvaran
från HPs supportwebbplats (www.hp.com/go/customercare).
SV
Windows: Börja med att installera programvaran. Du får
INTE ansluta USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det.
Mac OS X: Anslut USB-kabeln och installera sedan program-
varan.
SV
Information om hur du ansluter skrivaren med en
trådlös anslutning finns i installationshandledningen.
SV
Registrera skrivaren.
Om du ägnar en kort stund åt att registrera skrivaren får du tillgång till snabbare
service, effektivare support och skrivarsupportmeddelanden. Om du inte registrerar
skrivaren under installationen av programvaran kan du göra det senare på
www.register.hp.com.
SV
Information om hur du konfigurerar skrivarens faxfunktioner finns i
installationshandledningen.
SV
Skriv ut en justeringssida och justera bläckpatronerna genom att följa
anvisningarna på kontrollpanelen. (Se till att det ligger vanligt, oanvänt vitt
papper i facket.)
SV