Electrolux ERA39275X Användarmanual

Typ
Användarmanual
14 | 15
nl/se
Belangrijke informatie
Bewaar reservepatronen altijd in de originele verpakking op een
koele en droge plaats.
BRITA waterfilters zijn ontwikkeld voor gebruik met gemeentelijk,
door waterbedrijven gezuiverd leidingwater (dit water wordt continu
gecontroleerd volgens wettelijke voorschriften en kan veilig worden
gedronken. Of met water uit eigen bronnen dat op veiligheid is
getest. Als de overheid echter voorschrijft dat het drinkwater moet
worden gekookt, geldt dit ook voor BRITA gefilterd water. Wanneer
het voorschrift niet langer van kracht is, reinigt u alle onderdelen
van de BRITA waterfilter zorgvuldig en plaatst u een nieuwe
MAXTRA filterpatroon.
Gebruik dit apparaat alleen om koud leidingwater te filteren.
Reinig de eenheid (waterreservoir en trechter) regelmatig.
Voor bepaalde personen (bijv. baby‘s en personen met een
verminderde weerstand) wordt doorgaans aanbevolen het
leidingwater te koken. Dit advies geldt ook voor gefilterd water.
Ongeacht het gebruikte water, dient u roestvrijstalen keukengerei te
gebruiken. Dit product van onze BRITA partner voldoet aan deze
eisen. Vooral voor personen die gevoelig zijn voor nikkel, is het
raadzaam keukengerei te gebruiken met elementen van roestvrij
staal.
Vanuit het oogpunt van hygiëne heeft de inhoud van de MAXTRA
filterpatroon een speciale behandeling met zilver ondergaan.
Hierdoor is het mogelijk dat een geringe hoeveelheid zilver aan het
water wordt afgegeven. Deze hoeveelheid voldoet aan de richtlijnen
van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO).
Tijdens het filtratieproces kan de hoeveelheid kalium iets toenemen.
Eén liter BRITA gefilterd water bevat echter minder kalium dan
bijvoorbeeld een appel. Als u lijdt aan een nieraandoening en/of een
kaliumarm dieet volgt, raden we u aan een arts te raadplegen
voordat u gebruik maakt van een BRITA waterfilter.
Indien u uw BRITA waterfilter in uw koelkast gedurende langere tijd
niet gebruikt (bijvoorbeeld tijdens uw vakantie), raadt BRITA u aan
om de filterpatroon uit de trechter te halen, resterend water uit de
BRITA waterfilter weg te gooien en de MAXTRA filterpatroon losjes
in de trechter te plaatsen. Voordat u de waterfilter opnieuw gaat
gebruiken, dient u de filterpatroon te verwijderen, het reservoir en
de trechter grondig te reinigen en stap 1 t/m 3 van de gebruiks-
aanwijzing te herhalen.
BRITA gefilterd water is bedoeld voor consumptie. Het is beperkt
houdbaar en dient daarom binnen een tot twee dagen
geconsumeerd te worden.
Zoals bij alle natuurproducten is de dichtheid van de BRITA
MicroporeFilter onderhevig aan natuurlijke variaties. Hierdoor kan
een geringe afbrokkeling van kleine koolstofdeeltjes ontstaan, die u
als zwarte deeltjes in het gefilterde water kunt aantreffen. Deze
deeltjes zijn niet schadelijk voor uw gezondheid. Als u een deeltje
inslikt, zal uw lichaam het deeltje niet afbreken en via natuurlijke
weg uitscheiden. Mocht u onverhoopt koolstofdeeltjes in het water
aantreffen, dan raadt BRITA aan de filterpatroon nog één of
meerdere keren te spoelen totdat de zwarte deeltjes zijn
verdwenen.
BRITA kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer u de
instructies voor gebruik niet volgt.
Allt vatten är inte likadant
Företagen som tillhandahåller vatten gör dricksvatten tillgängligt som
baslivsmedel. Det genomgår stränga kontroller och håller en hög
standard. Men oberoende av hur vattnet behandlas kan den naturliga
källan till vattentillförseln innehålla olika element som klor,
kalkavlagringar och olika mineraler. Tack vare BRITA MAXTRA-
patronen minskas föroreningarna betydligt och du har alltid bästa
möjliga filtrerade vatten till hands för beredning av kalla drycker och
perfekta isbitar.
Upplev själv skillnaden i doft och smak
Färskt, kylt vatten och andra kalla drycker utgör en uppfriskande upplevelse för alla sinnen. För att kunna njuta av
dem till fullo måste du använda rätt vatten – det är inte enbart kvaliteten på andra ingredienser som t.ex.
fruktkoncentrat som spelar en avgörande roll. Det är här som vattenfilterpatronen från BRITA kommer in i bilden. Du
kommer att känna skillnaden i doft och smak som BRITA-vattenfilterpatronen ger ditt vatten.
U
F
ä
d
e
fru
kom
Detta kan BRITA
®
MAXTRA-
filterpatronen göra för dig
MAXTRA-filterpatronen i ditt kylskåp förser dig med BRITA-filtrerat
vatten med optimerad smak och doft till kalla drycker eller isbitar så
att dina drycker smakar bättre och mer naturligt.
Varför filtrera kranvatten?
Kranvatten är helt säkert. Men det är inte alltid som det smakar, ser ut eller doftar så bra som många av oss skulle önska.
Föroreningar som påverkar kranvattnets smak, lukt och färg är bland annat klor och organiska sammansättningar. Förutom
dessa ämnen minskar BRITA-filterpatronen även kalkavlagringar (karbonathårdhet), metaller (t.ex. bly och koppar) samt vissa
pesticider. BRITA förser dig och din familj med renare, klarare och oerhört gott dricksvatten.
Grattis till köpet av kylskåpet! För att du helt säkert ska kunna använda bästa möjliga filtrerade vatten till dina drycker
levererar vi även en BRITA-filterpatron som du kan använda direkt. BRITA-filtrerat vatten ger dina drycker en naturlig
arom och en fylligare smak.
V
a
Kra
p
es
Pålitliga filterprestanda med den unika MAXTRA-teknologin
Det naturella MicroporeFiltret i kombination med det kraftfulla ProtectFiltret reducerar klor och kalkavlagringar för en
naturlig smak och absorberar permanent metaller som bly och koppar. MAXTRA FlowControl garanterar en perfekt
filtreringstid för bästa resultat.
Så här fungerar BRITA
®
MAXTRA-filterpatronen
Bruksanvisning för BRITA
®
-filterpatronen
Liten insats – stor verkan: Det är mycket enkelt att göra i ordning BRITA-filterpatronen.
V.g. följ nedanstående tre steg för att njuta av BRITA-filtrerat vatten (se bilder på sidan 83):
Steg 1: Förbered patronen
Förbered BRITA MAXTRA-patronen
genom att ta bort skyddsomslaget.
(OBS! Patronen och omslagets insida
kan verka fuktiga. Detta är bara
kondens). Doppa patronen i kallt vatten
och skaka den försiktigt för att
avlägsna eventuella luftbubblor.
OBS! Till skillnad från många andra
vattenfilterpatroner behövs ingen
blötläggning innan du använder den
MAXTRA-patronen.
Steg 2: Sätt patronen i vattenbehållaren
Ta bort tratten och rengör den grundligt
genom att skölja och torka den innan du
sätter i patronen. Rengör sedan
noggrant insidan av vattenbehållaren
med en fuktig trasa och torka även den.
Sätt nu i filterpatronen stadigt i trattens
patronhållare i vattenbehållaren.
Patronen ska bli kvar i tratten om den
vänds upp och ned.
Steg 3: Spola patronen
Ta ut tratten ur BRITA-
vattenfilterenheten, fyll den under
kranen med kallt kranvatten och låt det
filtreras igenom. Häll ut de två första
påfyllningarna i vasken eller använd
vattnet som blomvatten. De två första
påfyllningarna används till att spola
igenom filterpatronen. Sätt sedan
tillbaka tratten i enheten och fyll på
tratten. Nu är enheten klar att
användas.
Ta bort patronen med hjälp av
ringskjutreglaget
När du ska byta patron använder du
helt enkelt ringskjutreglaget överst på
patronen till att ta bort den från tratten.
Upprepa därefter de ovanstående
stegen 1–3.
Om du inte har använt allt filtrerat vatten i tanken inom 1–2 dagar ska du hälla bort kvarvarande vatten inuti BRITA-vattenfilterenheten innan
du fyller på den. BRITA rekommenderar att du regelbundet rengör hela enheten (tratt och vattenbehållare) grundligt. Observera att BRITA
Memo-enheten ovanpå locket till vattenbehållaren inte tål att diskas i diskmaskin. Se alltid till att du har reservfilterpatroner till hands. Vid köp
av nya patroner, titta efter BRITA MAXTRA filter på patronförpackningen.
BRITA
®
Memo
Det är viktigt att du regelbundet byter BRITA-filterpatronen för att
uppnå maximala filterprestanda och optimal smak.
Med BRITA Memo påminns du automatiskt när det
är dags att byta patron
Det unika BRITA Memo mäter den rekommenderade
användningstiden för patronen. Memo är lätt att använda och
påminner dig automatiskt om när det är dags att byta patron. BRITA
Memo är placerad på vattenbehållarens lock. Det är verkligen
enkelt (se bilderna på sidan 83):
Starta Memo-displayen:
Starta Memo genom att trycka på startknappen på locket och hålla
den nedtryckt tills alla fyra staplarna syns på displayen och blinkar
två gånger. Memo är nu inställd.
Funktionskontroll:
En blinkande prick längst ned i högra hörnet visar att Memo
fungerar.
Indikator för byte:
Staplarna i displayen försvinner och visar patronens återstående
livslängd. Byt MAXTRA-patron när alla fyra staplarna har försvunnit
och pilen börjar blinka. Sätt i en ny patron enligt anvisningarna och
aktivera Memo igen enligt beskrivningen ovan.
Obs!
När endast en stapel visas bör du kontrollera att du har en ny BRITA MAXTRA-filterpatron till hands.
Viktigt: Memo är utformad för att användas enbart tillsammans med BRITA-filterpatroner.
BRITA Memo
Patronutbytesindikatorn har ungefär fem års livslängd. Kom ihåg att förbrukade Memo-enheter ska avfallshanteras enligt gällande regler och
föreskrifter. Du tar bort en Memo-enhet som har slutat fungera genom att placera en skruvmejsel i uttaget bredvid Memo-enheten och trycka
ut den. Observera att Memo-enheten endast ska tas bort när den kasseras.
16 | 17
se
18 | 19
se/fr
Viktig information
Förvara alltid reservfilterpatroner i det förslutna originalomslaget på
en torr och sval plats.
BRITA-vattenfiltret är utformat för att användas enbart med
kommunalt kranvatten (OBS! – detta vatten kontrolleras
kontinuerligt och är säkert att dricka i enlighet med
lagbestämmelserna) eller med vatten från privat vattenförsörjning
som har testats och befunnits vara säkert att dricka. Om
myndigheterna uppmanar dig att koka kranvattnet måste även det
BRITA-filtrerade vattnet kokas. När myndigheterna dragit tillbaka
uppmaningen om att koka vattnet måste hela filterenheten i
kylskåpet rengöras och en ny patron sättas i.
Filtrera endast kallt kranvatten.
Rengör enheten (vattenbehållare och tratt) regelbundet.
För vissa personer (t.ex. personer med försämrat immunförsvar eller
småbarn) rekommenderas det i allmänhet att kranvattnet ska kokas.
Det gäller även filtrerat vatten. Oberoende av vilket vatten som
används bör du använda apparater av rostfritt stål. Denna produkt
från vår BRITA-partner uppfyller dessa krav. Särskilt människor som
är känsliga för nickel bör använda apparater med komponenter av
rostfritt stål.
Av hygienskäl är MAXTRA-patronen specialbehandlad med silver.
En liten mängd silver kan överföras till vattnet. Denna överföring är
inom ramen för Världshälsoorganisationen (WHO)
Under filtreringsprocessen kan kaliuminnehållet öka något. En liter
BRITA-filtrerat vatten innehåller dock mindre kalium än t.ex. ett
äpple. Om du har någon njursjukdom och/eller följer en
kaliumreglerad diet rekommenderar vi att du rådgör med din läkare
innan du använder BRITA-filtret.
Om BRITA-vattenfiltret i kylen inte används under en längre tid (t.ex.
under semestern) rekommenderar BRITA att du tar ut patronen,
häller ut det vatten som finns kvar i enheten och sätter i MAXTRA-
patronen löst igen. Innan vattenfiltret används igen, ta ur patronen,
gör ren enheten (vattenbehållaren och tratten) noggrant och
upprepa steg 1 till 3 i användarinstruktionen.
BRITA-filtrerat vatten är endast ämnat att förtäras av människor. Det
är en färskvara och bör konsumeras inom en till två dagar.
Precis som hos alla naturprodukter kan konsistensen på BRITA
MicroporeFilter variera. Detta kan leda till att små kolpartiklar skavs
av i det filtrerade vattnet och syns i form av svarta bitar. Dessa
partiklar har ingen negativ påverkan på hälsan. Det är inte skadligt
för kroppen att förtära partiklarna. Om du upptäcker kolpartiklar
rekommenderar BRITA att du sköljer ur patronen upprepade gånger
tills de svarta bitarna försvinner.
BRITA kan inte ta på sig något ansvar om du inte följer våra
rekommendationer om användning och byte av BRITA-
filterpatronen.
Il y a eau et eau
En tant qu‘aliment de base fourni par des distributeurs agréés, l‘eau
potable fait l‘objet de contrôles sévères et satisfait déjà à de hauts
standards. Cependant, de par son origine, l‘eau peut contenir
différents éléments tels que du chlore, du calcaire et des minéraux
variables. Grâce à la cartouche MAXTRA de BRITA, les impuretés
sont considérablement réduites et vous aurez toujours une eau
filtrée optimale à disposition pour des boissons froides et des
glaçons parfaits.
Vous sentirez et goûterez la différence
Les propriétés désaltérantes de l‘eau fraîche et d‘autres boissons froides mettent en joie vos papilles. Mais pour
pouvoir les apprécier pleinement, vous devez utiliser une eau appropriée. Car à l‘instar d‘autres boissons, comme
par exemple les jus de fruits, l‘eau joue un rôle essentiel. C‘est ici qu‘intervient la cartouche filtrante BRITA, vous
sentirez et goûterez la différence.
V
L
e
p
o
pa
sen
t
Voici comment la cartouche filtrante
MAXTRA de BRITA
®
vous rend service
Placée dans votre réfrigérateur, la cartouche filtrante MAXTRA vous
procurera de l‘eau filtrée BRITA au goût et à l‘odeur optimisés pour
les boissons froides ou les glaçons. Ainsi, vos boissons auront un
meilleur goût et un arôme plus naturel.
Pourquoi est-il important de filtrer l‘eau du robinet ?
Sachez tout d‘abord que l‘eau du robinet est parfaitement potable, mais son goût, son aspect ou son odeur ne correspondent
pas forcément à nos attentes. Les impuretés affectant le goût, l‘odeur et l‘aspect de l‘eau du robinet sont notamment le chlore
et certains composés organiques. Outre ces substances, la cartouche filtrante BRITA réduit la teneur en calcaire (dureté de
l‘eau), en métaux (comme le plomb et le cuivre) et en certains pesticides. L’eau filtrée BRITA vous procure, ainsi qu‘à votre
famille, une eau plus claire au goût agréable.
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre réfrigérateur ! Afin que vous disposiez tout de suite d‘une eau filtrée optimale
pour vos boissons, nous vous fournissons également une cartouche filtrante BRITA pour usage immédiat. L‘eau filtrée
BRITA vous apportera une eau limpide, au goût agréable.
Po
Sa
pa
et
l‘ea
famil
l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Electrolux ERA39275X Användarmanual

Typ
Användarmanual