Yamaha R-N602 Black Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Yamaha R-N602 Black Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna följande mellanrum för ventilation.
Ovansida: 30 cm
Baksida: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
förstärkaren för att skydda förstärkaren från skador på grund
av åsknerslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”Felsökning” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A nedåt för att stänga
av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 V
id långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt v
arm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en
stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma utanpå
medan de används.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den
är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med
A. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta
tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Ha minst 22 cm mellan ljudsystemet och personer som har
pacemaker eller defibrillatorimplantat inopererade.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Svenska
ii Sv
Svenska
Anmärkningar om fjärrkontroller och
batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser där
följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett badrum
hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en
kamin
–extrem kyla
mycket dammigt
Sätt i batterierna enligt polmarkeringarna (+ och -).
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens
räckvidd minskar.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur
fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage.
Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte
röra vid den läckande substansen. Om den läckande
substansen kommer i kontakt med huden eller om du får den i
ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare.
Rengör batterifacket noga innan du sätter i nya batterier.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan
förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla
batterierna att börja läcka.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier
och manganbatterier) tillsammans. Läs noga på förpackningen
eftersom olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Torka rent batterifacket innan du sätter i nya batterier.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan vara
farliga om man stoppar dem i munnen.
Om batterierna blir gamla kan fjärrkontrollens effektiva
räckvidd avsevärt försämras. Om detta händer bör du byta ut
batterierna så snart som möjligt.
Om du planerar att inte använda receivern under en längre tid
bör du ta ut batterierna ur receivern. Annars kan batterierna
slitas ut och riskera att läcka batterivätska och skada
receivern.
Kasta inte batterier i hushållsavfall/brännbart. Kassera dem i
enlighet med lokala föreskrifter.
Bluetooth
Bluetooth är en teknik för trådlös kommunikation mellan
enheter på högst 10 meters avstånd via 2,4 GHz-
frekvensbandet, ett band som kan användas utan licens.
Hantera Bluetooth-kommunikationer
2,4 GHz-bandet som används av Bluetooth-kompatibla enheter
är ett radioband som delas av många typer av utrustning. Medan
Bluetooth-kompatibla enheter använder en teknik som
minimerar inverkan av andra komponenter som använder
samma radioband, t.ex. inverkan som kan sänka hastigheten
eller försämra räckvidden för kommunikationen och i vissa fall
störa ut kommunikationen.
Hastigheten på signalöverföringen och avståndet på vilket
kommunikation är möjlig varierar beroende på avståndet mellan
enheterna, närvaron av hinder, radiovågsförhållandena och typ
av utrustning.
Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan den
här enheten och enheter kompatibla med Bluetooth-funktionen.
Användarinformation beträffande insamling
och kassering av gammal utrustning och
använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget
och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt
batterierna, inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning
av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i
enlighet med din nationella lagstiftning och
direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på
rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på
mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle
kunna uppstå p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning
av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta
din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder
utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill
slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det
korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två
nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i
kombination med en kemisk symbol. I detta fall
överensstämmer den med de krav som har ställts
genom direktiven för den aktuella kemikalien.
Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att denna
enhet överensstämmer med nödvändiga krav och andra
relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
1 Sv
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
INLEDNING
Vad du kan göra med den här enheten .................... 2
Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten............. 2
Bemästra användbara appar
(MusicCast CONTROLLER).................................... 3
Medföljande tillbehör................................................. 4
Kontroller och funktioner.......................................... 5
Frontpanel ...................................................................... 5
Frontpanelens visningsfönster ....................................... 7
Bakpanel ........................................................................ 8
Fjärrkontroll................................................................... 9
FÖRBEREDELSER
Anslutningar ............................................................. 11
Anslutning av högtalare............................................... 12
Anslutning av FM- och AM-antennerna...................... 13
Anslutning av nätverkskabeln...................................... 14
Förbereda en trådlös antenn......................................... 14
Ansluta nätkabeln ........................................................ 14
Ansluta till nätverk................................................... 15
Delning av inställningen för iOS-enheten ................... 16
Med hjälp av WPS tryckknappskonfigurationen......... 17
Ställa in den trådlösa nätverksanslutningen manuellt... 18
Anslutning av en mobil enhet till receivern direkt
(Wireless Direct) ..................................................... 19
Bekräfta status för nätverksanslutningen..................... 20
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Uppspelning............................................................... 21
Spela upp en källa........................................................ 21
Använda insomningstimern......................................... 23
Lyssna på FM/AM-radio ......................................... 24
Inställning av FM/AM ................................................. 24
Automatisk förinställning (endast FM-stationer) ........ 24
Manuell förinställning ................................................. 25
Hämta en förinställd station......................................... 26
Nollställa en förinställd kanal...................................... 26
Radio Data System avsökning ..................................... 27
Spela upp musik via Bluetooth ................................ 28
Anslutning av en Bluetooth-enhet (ihopparning) ........ 28
Spela upp innehåll från Bluetooth-enheten.................. 28
Frånkoppling av en Bluetooth-anslutning.................... 29
Spela upp musik som finns lagrad på en
medieserver (dator/NAS) ..................................... 30
Inställning av mediedelning för musikfiler.................. 30
Uppspelning av musikinnehåll på dator ...................... 31
Lyssna på Internetradio........................................... 33
Registrering av favorit Internet-radiostationer
(Bookmarks) ............................................................ 34
Spela upp iPod/iTunes-musik via ett nätverk
(AirPlay).................................................................35
Uppspelning av iPod/iTunes-musikinnehåll................ 35
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet..........37
Ansluta en USB-lagringsenhet .................................... 37
Uppspelning av innehållet från USB-lagringsenhet .... 37
Uppspelning av iPod-musik......................................39
Ansluta en iPod............................................................ 39
Uppspelning av iPod-innehåll ..................................... 39
Växla information i frontpanelens
visningsfönster.......................................................41
Registrera den aktuella uppspelning av
sång/station (förinställd funktion) .......................42
Registrera till en förinställning .................................... 42
Hämta åter en förinställning ........................................ 42
AVANCERAD ANVÄNDNING
Konfigurera inställningar för uppspelning för
olika uppspelningskällor (Option-menyn)..........43
Poster i Option-menyn................................................. 43
Konfigurerar olika funktioner (Setup-menyn).......44
Poster i Setup-menyn................................................... 44
Network ....................................................................... 45
Bluetooth ..................................................................... 46
Max Volume ................................................................ 47
Initial Volume.............................................................. 47
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)..................... 47
ECO Mode................................................................... 47
Konfigurerar systeminställningarna
(ADVANCED SETUP-menyn) ............................48
ADVANCED SETUP poster i menyn......................... 48
Ändra inställningen för högtalarimpedans
(SP IMP.)................................................................. 48
Välja ID för fjärrkontrollen (REMOTE ID) ................ 48
Återställning av standardinställningarna (INIT).......... 48
Uppdatera den hårda mjukvaran (UPDATE) .............. 49
Kontrollera den hårda mjukvaruversionen
(VERSION) ............................................................. 49
Uppdatera receiverns hårda mjukvaruversion
via nätverket ..........................................................50
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning ..................................................................51
Felindikationer på frontdisplayen ...........................57
Varumärken...............................................................58
Tekniska data ............................................................59
Index...........................................................................60
Innehåll
”Notering” anger försiktighetsåtgärder vid användning av receivern samt begränsningar av dess funktioner. y visar på ytterligare
förklaringar till bättre användning.
I den här bruksanvisningen beskrivs hur receivern används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen.
Denna bruksanvisning använder uttrycket ”iPod” för både ”iPod”, ”iPhone” och ”iPad”. Med ”iPod” syftas på ”iPod” och
”iPhone”, om inte annat anges.
I den här manualen, iOS och Android mobila enheter kallas gemensamt för ”mobila enheter”. Den specifika typ av mobila enhet
noteras i förklaringar efter behov.
2 Sv
INLEDNING
Denna enhet är en nätverksreceiver som är kompatibel med en nätverkskälla såsom mediaserver och mobil-enhet.
Den stöder uppspelning från inte endast analoga källor, till exempel en CD-spelare men också Bluetooth-enheter och
strömmande tjänster via nätverk.
*
Du behöver en kommersiellt tillgänglig trådlösa router (åtkomstpunkt) när du använder en mobil enhet.
1 Spela upp Internet radio (sida 33)
2 Spela upp strömmande tjänst
(se tillägget för varje tjänst.)
3 Spela upp musikfiler lagrade på datorn
(sida 30)
4 Spela upp musikfiler lagrade på din NAS
(sida 30)
5 Spela upp musikfiler lagrade på din iPod/
iTunes med AirPlay (sida 35)
6 Spela upp ljudinnehåll från Bluetooth-
enheter(sida 28)
7 Spela upp musikfiler lagrade på din iPod
(sida 39)
8 Spela upp musikfiler lagrade på USB-enheten
(sida 37)
9 Spela upp din externa komponent (sida 11)
0 Lyssna på FM/AM-radio (sida 24)
y
För information om hur man ansluter externa enheter, se ”Anslutningar” (sida 11).
Vad du kan göra med den här enheten
Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten.
FM/AMFM/AM
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
MODE
Den här
receiver
1 Internet
2 Strömmande tjänst
Modem
Router*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
7 iPod
0
5 AirPlay (iPod)
6 Bluetooth
8 USB-
enhet
9 CD-spelare etc.
Mobil
apparat
Vad du kan göra med den här enheten
3 Sv
INLEDNING
Svenska
Du kan använda och programmera enheten, eller spela strömmande tjänster via denna enhet genom att installera den
kostnadsfria dedicerade appen MusicCast CONTROLLER på en mobil enhet. För mer information, sök efter ”MusicCast
CONTROLLER” i App-butiken eller Google Play.
Funktioner för MusicCast CONTROLLER
Grundläggande funktioner av enheten (slå på/standby, justera volymen och välj ingång)
Spela upp låtar lagrade på datorer (servrar)
Välj en Internetradiostation
Spela upp musik lagrad på mobila enheter
Spela musik från strömmande tjänst
Distribuera och ta emot ljud mellan enheten och andra Yamaha MusicCast-enheter som stöds
Se MusicCast Installationsguide för mer information.
Bemästra användbara appar (MusicCast CONTROLLER)
4 Sv
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Medföljande tillbehör
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
Fjärrkontroll
FM-antennAM-antenn
Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
MusicCast Installationsguide
Kontroller och funktioner
5 Sv
INLEDNING
Svenska
1 A (Ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
2 STANDBY/ON indikator
Lyser enligt följande:
Starkt ljus: Strömmen är på
Svagt ljus: Standbyläge
I standbyläge drar receivern en liten mängd ström för att ta emot
IR-signaler från fjärrkontrollen.
3 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
4 DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på displayen. Välj mellan 5 nivåer av
ljusstyrka genom att trycka på den här knappen upprepade
gånger.
5 DISPLAY
Används för att välja vilken information som ska visas på
frontpanelens visningsfönster (sida 41).
6 MODE
Ställ in FM-bandets mottagningsläge till stereo eller mono
automatiskt (sida 24).
Växlar läget för manövrering av iPod (sida 40).
7 MEMORY
Registrerar den aktuella FM/AM-stationen som förinställd
när TUNER är vald som ingångskälla(sida 25).
Registrerar aktuell uppspelning av låt eller förinställd
strömmande station när NET, USB (undantag iPod) är
vald som ingångskälla (sida 42).
8 CLEAR
Rensar en förinställd FM/AM-station när TUNER är vald
som ingångskälla (sida 26).
9 BAND
Växlar mellan FM och AM (sida 24).
0 Frontpanelens visningsfönster
Visar information om receiverns driftstatus.
A PRESET j / i
Påminner om en förinställd FM/AM-station (sida 26) eller
låt/strömmande station (sida 42).
B TUNING jj / ii
Väljer frekvensinställning när TUNER är vald som
ingångskälla (sida 24).
C PURE DIRECT och indikator
Låter dig lyssna på en källa av det renaste möjliga ljudet
(sida 21). Indikatorn ovanför tänds och frontpanelens
visningsfönster släcks när denna funktion är påslagen.
Kontroller och funktioner
Frontpanel
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
12 3 4 5 6 7 8 9: B CA
Anmärkning
Kontroller och funktioner
6 Sv
D PHONES-jack
Ljudutgång för lyssning via hörlurar.
E SPEAKERS A/B
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B-uttagen på
bakpanelen varje gång motsvarande knapp trycks ner.
F USB-jack
För anslutning av en USB-lagringsenhet (sida 37) eller en
iPod (sida 39).
G INPUT väljare
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
H BASS +/–-styrning
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (sida 22).
I TREBLE +/–-styrning
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (sida 22).
J BALANCE-styrning
Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger
högtalare med hänsyn till högtalarnas placering eller
förhållandena i lyssningsrummet.(sida 22).
K LOUDNESS-styrning
Behåller hela tonomfånget vid varje volymnivå för att
kompensera det mänskliga örats förlust av känslighet för
höga och låga frekvensområden vid en låg ljudnivå
(sida 22).
L SELECT/ENTER (styrhjul)
Rulla knappen för att välja ett numeriskt värde eller en
inställning och tryck in knappen för att bekräfta.
M RETURN
Återgår till föregående på frontdisplayen.
CONNECT
Används för att styra enheten med hjälp av den dedicerade
appen MusicCast CONTROLLER för mobila enheter. Se
MusicCast Installationsguide för mer informations.
N VOLUME-styrning
Ökar eller minskar ljudvolymen.
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
NIHGED J KLMF
Kontroller och funktioner
7 Sv
INLEDNING
Svenska
y
Om nätverksanslutningen inte är inställd, slå på strömmen för att visa ”WAC” (Konfiguration av trådlösa tillbehör) på frontpanelen och
utlös en automatisk sökning efter iOS-enheten. Se ”Delning av inställningen för iOS-enheten” (sida 16) för mer information om iOS-
enhet och nätverksanslutning.
1 Informationsvisning
Visar aktuell status (till exempel inmatning av namn).
Du kan växla informationen som visas när du trycker på
DISPLAY på frontpanelen (sida 41).
2 STEREO
Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i stereo.
3 TUNED
Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
4 Indikator för signalstyrka
Tänds när receivern ansluts till ett trådlöst nätverk eller
fungerar som en åtkomstpunkt. Styrkan i den trådlösa
nätverkssignalen kan kontrolleras med hjälp
statusindikator.
5 Bluetooth-indikator
Tänds när receivern ansluts till en Bluetooth-enhet.
6 Indikator för högtalare
”A” tänds när SPEAKERS A utgången är aktiverad och
”B” tänds när SPEAKERS B utgången är aktiverad.
7 SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad.
8 MUTE
Blinkar när ljudet är dämpat.
9 Volymindikator
Visar aktuell volym.
0 Markörindikatorer
Visar vilka av fjärrkontrollens markörknappar som för
tillfället används.
y
Du kan ändra ljusstyrkan på frontdisplayen genom att trycka på
DIMMER på frontpanelen (sida 5).
Frontpanelens visningsfönster
VOL.
MUTE
TUNEDSTEREO
A
SLEEP
B
1 9
6
: :
2
3 7 854
Kontroller och funktioner
8 Sv
1 PHONO jacken
För anslutning till en skivspelare (sida 11).
2 OPTICAL 1/2 jacken
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
optisk digital utgång (sida 11).
3 ANTENNA-utgångar
För anslutning till FM- och AM-antenner (sida 13).
4 COAXIAL 1/2 jacken
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
koaxial digital utgång (sida 11).
5 SPEAKERS-utgångar
För anslutning till högtalare (sida 12).
6 NETWORK-jack
För anslutning till ett nätverk med en nätverkskabel
(sida 14).
7 Trådlös antenn
För anslutning till en trådlös nätverksenhet (sida 14).
8 Nätkabel
För anslutning till ett vägguttag (sida 14).
9 LINE 1-3 jacken
För anslutning av analog ljudutrustning (
sida 11
).
0 CD jacken
För anslutning till en CD-spelare (sida 11).
A SUBWOOFER PRE OUT jack
För anslutning till en subwoofer med inbyggd förstärkare
(sida 11).
Bakpanel
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
3 5 68
A
1 2 4 7
9 :
Kontroller och funktioner
9 Sv
INLEDNING
Svenska
1 Sändare för IR-signaler
Sänder IR-signaler.
2 SPEAKERS A/B
Slår på och av högtalarparet som är anslutet till SPEAKERS A
och/eller SPEAKERS B-utgångarna på bakpanelen när
motsvarande knapp trycks ned.
3 Knappar för val av ingång
Välj en ingångskälla för uppspelning.
PHONO PHONO-jacken
COAX 1/2 KOAXIAL1/2 jacken
BLUETOOTH Bluetooth-anslutning
OPT 1/2 OPTISK 1/2 jacken
CD CD-jacken
LINE 1-3 LINJE 1-3 jacken
TUNER Inställning av FM/AM
NET Nätverkskälla (tryck upprepade gånger för att
välja en önskad nätverkskälla)
USB USB-jack (på frontpanelen)
4 Manövreringsknappar för radio
Styr FM/AM-radion (sida 24).
BAND Växlar mellan FM och AM.
TUNING jj/ii Väljer radiofrekvens.
5 Förinställda knappar
MEMORY Registrerar den aktuella FM/AM-stationen
som förinställd när TUNER är vald som
ingångskälla (sida 25).
Registrerar aktuell uppspelning av låt eller
strömmande station som förinställd när NET,
USB (undantag iPod) är vald som ingångskälla
(sida 42).
PRESET j/i Påminner om en förinställd FM/AM-station
(sida 26) eller låt/strömmande station
(sida 42).
6 Knappar för navigering i menyer
Markörknappar Välj en meny eller parameter.
(B/C/D/E)
ENTER Bekräftar en vald post.
RETURN Återgår till föregående läge.
7 HOME
Flyttar upp till översta nivån när musikfiler, mappar, etc väljs.
8 SETUP
Visar ”Setup” menyn (sida 44).
9 NOW PLAYING
Visar musikinformation om när musikfiler, mappar, etc. väljs.
0 VOLUME +/-
Justera volymen.
A Uppspelningsknappar
Låter dig spela upp och utföra andra åtgärder för nätverkskällor
och Bluetooth-enheter och USB-enheter.
Fjärrkontroll
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
1
3
6
7
0
8
9
2
4
5
A
Kontroller och funktioner
10 Sv
B A (ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
C SLEEP
Ställer in insomningstimern (sida 23).
D OPTION
Visar ”Option” menyn (sida 43).
E MUTE
Stänger av ljudutmatningen.
Installera batterier
Byt ut alla batterier om fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i.
Räckvidd
Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel.
LINE 1
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
NET USB
LINE 2 LINE 3
TUNER
PRESET
TUNING
BAND
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
OPTION
B
C
D
E
Anmärkningar
2
13
11 Sv
FÖRBEREDELSER
Svenska
FÖRBEREDELSER
Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenter är
gjorda.
Alla anslutningar måste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R,, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna
är felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta
onaturligt och sakna bas. Läs relevant information i bruksanvisningen för respektive komponent.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Detta kan
skada receivern och/eller högtalarna.
Se till att använda RCA-kablar, optiska kablar för att ansluta ljudutrustning.
y
Jacken PHONO är utformade för anslutning av en skivspelare med en MM-patron.
Anslut din skivspelare till GND kontakten för att reducera bruset i signalen. Dock kan du för vissa skivspelare höra mindre buller utan
GND anslutningen.
För att förhindra ljudsignalen från rundgång när en ljudinspelningsenhet är ansluten, matas inte ljudsignalen ut från LINE 2 (OUT)
jacken när LINE 2 är vald. På liknande sätt matas ljudsignalen inte ut från LINE 3 (OUT) jacken när LINE 3 är vald.
Bunta inte ihop ljudkablar och högtalarkablar tillsammans med strömkabeln. Sådan åtgärd kan generera brus.
Anslutningar
OBSERVERA
Endast PCM-signaler kan matas in till de digitala (OPTICAL/COAXIAL) jacken på denna receiver.
Anmärkningar
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
O C
Ljud in
Ljudutgång
Högtalare B
Skivspelare
Ljudutgång
DVD-spelare etc.
GND
Ljud ut
(digitalt koaxialt)
Ljud ut
(digitalt optiskt)
CD-spelare etc.
Ljudutgång
CD-spelare
Subwoofer
CD-brännare m.m.
Högtalare A
12 Sv
Anslutningar
Ansluta högtalarkablar
Varje högtalarkabel har två ledare. En är till för att ansluta
minuskontakten (–) på enheten och högtalaren, och den
andra är för pluskontakten (+). Om kablarna är färgade för
att tydligt visa var de ska kopplas in ansluter du den svarta
kabeln till minuskontakten och den andra kabeln till
pluskontakten.
a
Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från ändarna av
högtalarkablarna och tvinna ihop de blottade trådarna av kabeln.
b Lossa högtalarkontakten.
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i öppningen på sidan
(uppe till höger eller nere till vänster) av kontakten.
d Dra åt utgången.
Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring)
En bi-wireanslutning separerar bassektionen från den
kombinerade mellanregister- och diskantsektionen. En bi-
wirekompatibel högtalare har fyra kontakter med
polskruvar. Dessa kontaktpar gör det möjligt att dela upp
högtalaren i två självständiga sektioner. Med dessa
anslutningar är mellanregister- och högfrekvenselementen
kopplade till det ena kontaktparet och lågfrekvenselementet
till det andra kontaktparet.
Anslut den andra högtalaren till det andra kontaktparet på
samma sätt.
Ta bort kortslutningsbryggorna eller kablarna på högtalarna när
du ska ansluta med dubbla kablar. För mer information om
högtalare se bruksanvisningar.
y
För att anslutning av dubbla kablar, tryck på SPEAKERS A and
SPEAKERS B på frontpanelen eller fjärrkontrollen så att båda
indikatorerna för högtalarna (”A” och ”B”) tänds på
frontpanelens visningsfönster.
Anslutning av högtalare
aa
b
b
d
d
c
c
Anmärkning
A
B
SPEAK
VOLUME
PURE DIRECT
RETURN
CONNECT
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
BAND
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
BALANCE
LR
TREBLE
LOUDNESS
FLAT
-30dB
DIMMER MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
OPT 1 OPT 2 CD
COAX 1 COAX 2
BLUETOOTH
SLEEP
PHONO
B
A
SPEAKERS
13 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Antenner för mottagning av FM- och AM-sändningar medföljer receivern. Vanligtvis bör dessa antenner skapa
tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt.
Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter
angående utomhusantenner.
Montera den medföljande AM-antennen Ansluta kablarna till AM-antennen
Anslutning av FM- och AM-antennerna
Anmärkning
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
FM-antenn
(medföljer)
AM-antenn för utomhusbruk
Dra en 5 till 10 meter lång vinylöverdragen
kabel utomhus genom ett fönster.
FM-antenn
för utomhusbruk
AM-antennen bör alltid vara ansluten, även om en AM-antenn för
utomhusbruk också ansluts till receivern.
AM-antennen bör inte placeras för nära receivern.
AM-antenn (medföljer)
eller
14 Sv
Anslutningar
Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln).
Om du ansluter receivern trådlöst, upprätta då den trådlösa
antennen. För information om hur du ansluter receivern
till ett trådlöst nätverk, se ”Ansluta till nätverk” (sida 15).
Använd inte överdriven kraft mot antennen. Sådan åtgärd kan
skada antennen.
När alla enheter har anslutits stoppar du in nätkabeln i ett
vägguttag.
Anslutning av nätverkskabeln
A
B
SPEAKERS
NETWORK
COAXIAL
OPTICAL
FM AM
75Ω
ANTENNA
SUBWOOFER
PRE OUT
PHONO
IN
1
IN
OUT
2
1
2
1
2
IN
CD
LINE
OUT
3
SIGNAL
GND
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Nätverkskabel
Dator
Receivern (baksidan)
Mobilenhet
(såsom iPhone)
Förbereda en trådlös antenn
Anmärkning
WIRELES
S
WORK
Ansluta nätkabeln
Ansluta till nätverk
15 Sv
FÖRBEREDELSER
Svenska
Det finns flera metoder att ansluta receivern till ett trådlöst nätverk. Välj en anslutningsmetod beroende på miljön.
Vissa säkerhetsprogram installerade på datorn eller brandväggsinställningarna för dina nätverksenheter (t.ex. en router) kan blockera
enhetens åtkomst till nätverksenheter eller Internet. Konfigurera i sådana fall säkerhetsprogrammen eller brandväggsinställningarna på
lämpligt sätt.
Varje server måste vara ansluten till samma undernät som enheten.
Om du vill använda tjänsten via Internet rekommenderas att du har en bredbandsanslutning.
Ansluta med appen MusicCast CONTROLLER
Se MusicCast Installationsguide för mer information.
Anslutning med trådbunden router
Anslutning med en trådlös router (åtkomstpunkt)
Anslut till nätverket med den metod som anges nedan och som motsvarar din omgivning.
Anslut utan en trådbunden eller trådlös router (åtkomstpunkt)
När receivern är ansluten till nätverket med trådlöst direkt, kan den inte ansluta till någon annan trådlös router (åtkomstpunkt). För att
spela upp innehåll från Internet, anslut receivern till ett nätverk med en trådbunden eller trådlös router (åtkomstpunkt).
Ansluta till nätverk
Anmärkningar
När du spelar en högupplöst ljudkälla via nätverket, rekommenderar vi att du ansluter en trådbunden router för stabil uppspelning.
Anmärkning
Ansluta med hjälp av funktionen DHCP-servern
på routern
Du kan ansluta dig till nätverket
genom att helt enkelt upprätta en
trådbunden anslutning (sida 14)
Anslutning med Wi-Fi inställningen för iOS-
enheten (iPhone / iPod touch)
Dela med Wi-Fi inställningen för
iOS enheten (sida 16)
Anslutning med hjälp av WPS
tryckknappskonfigurationen på den trådlösa
routern (eller åtkomstpunkt)
Använd WPS
tryckknappskonfigurationen
(sida 17)
Anslutning med en trådlösa routern
(åtkomstpunkt) utan WPS
tryckknappskonfigurationen
Ställa in nätverksanslutningen
manuellt (sida 18)
Trådlös anslutning till en mobil enhet
(Wireless Direct)
Anslut trådlöst med Wireless
Direct (sida 19)
16 Sv
Ansluta till nätverk
Du kan enkelt ställa in en trådlös anslutning genom att
tillämpa anslutningsinställningarna på iOS-apparaterna
(iPhone / iPad / iPod touch).
Innan du fortsätter, kontrollera att din iOS-enhet är
ansluten till en trådlös router (åtkomstpunkt).
1 Tryck på A för att sätta på enheten.
2 Tryck på SETUP.
3 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Network” och tryck på ENTER.
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på RETURN.
4 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Connection” och tryck på ENTER.
5 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Wireless” och tryck på ENTER.
6 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Share Setting” och tryck på ENTER.
7 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
önskad anslutningsmetod och tryck på
ENTER.
Följande anslutningsmetoder finns tillgängliga.
När du väljer ”Wireless (WAC)” som anslutningsmetod, initieras
alla nätverksinställningar.
Dela den trådlösa inställningen för iOS-
enheten
Om du väljer ”Wireless (WAC)” som anslutningsmetod,
utför åtgärden för delning av nätverksinställningar på din
iOS-enhet. (Följande procedur är ett exempel på hur man
ställer in för iOS 8.)
1 På iOS-enheten, välj den enhet som AirPlay-
högtalare i Wi-Fi- skärmen.
2 Kontrollera aktuella nätverket och knacka på
”Next”.
Delning av inställningen för iOS-
enheten
Om ingen nätverksanslutning är upprättad när du slår
på receivern , ”WAC” visas (Konfiguration av trådlöst
tillbehör) på frontpanelen och en automatisk sökning
av iOS-enheten sker. Du kan automatiskt dela
nätverksinställningar.
Om receivern redan är trådbundet ansluten och
dessutom ansluten till ett trådlöst nätverk med en
annan metod, kommer inställningar inte att delas
automatiskt. För att manuellt dela
nätverksinställningarna för iOS-enheten, utför följande
åtgärd.
R-N602 XXXXXX
WAC
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
WPS
WIRELESS
Wireless
(WAC)
Du kan använda anslutningsinställningarna på iOS-
apparaten till enheten med hjälp av en trådlös
anslutning. För mer information, se ”Dela trådlös
inställning för iOS-enheten”. (Du behöver iOS-
apparat med iOS 7 eller senare.)
USB
Cable
Du kan använda anslutningsinställningarna på iOS-
apparaten till enheten med hjälp av en USB-anslutning.
För mer information, se ”Dela trådlös inställning för
iOS-enheten med användning av USB-kabel”. (Du
behöver iOS-apparat med iOS 5 eller senare.)
Anmärkning
Wireless(WAC)
SHARE
17 Sv
Ansluta till nätverk
FÖRBEREDELSER
Svenska
När delningsprocessen är klar, ansluts enheten
automatiskt till det valda nätverket (åtkomstpunkt).
När inställningen är klar, kontrollera om receivern är
ansluten till ett trådlöst nätverk (sida 20).
Dela inställningen för iOS-apparaten
med en USB-kabel
Om du väljer ”USB Cable” som anslutningsmetod, följ
proceduren nedan för att dela iOS-apparatens inställning
med enheten.
1 Anslut iOS-apparaten till USB jacket, och
inaktivera skärmlåset på iOS-apparaten.
2 Tryck på ENTER.
3 Knacka på ”Allow” i meddelandet som
visades på iOS-apparaten.
När anslutningsprocessen är klar, visas ”Completed” i
frontdisplayen.
När inställningen är klar, kontrollera om receivern är
ansluten till ett trådlöst nätverk (sida 20).
4 För att avsluta menyn, tryck på SETUP.
Du kan enkelt ställa in en trådlös anslutning med ett tryck
på WPS knappen.
Den här konfigurationen fungerar inte om säkerhetsmetoden för
den trådlösa routern (åtkomstpunkt) är WEP. I det här fallet
använder man annan anslutningsmetod.
1 Tryck på A att sätta på receivern.
2 Tryck på SETUP.
3 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Network” och tryck på ENTER.
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på .
4 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Connection” och tryck på ENTER.
5 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Wireless” och tryck på ENTER.
6 Tryck på ENTER två gånger.
”Connecting” visas på frontdisplayen.
7 Tryck på WPS knappen på den trådlösa
routern (åtkomstpunkt).
När anslutningsprocessen är klar, visas ”Completed” i
frontdisplayen. När inställningen är klar, kontrollera
om receivern är ansluten till ett trådlöst nätverk
(sida 20).
Om ”Not connected” visas, upprepa från steg 1 eller
försök med en annan anslutningsmetod.
8 För att avsluta menyn, tryck på SETUP.
Med hjälp av WPS
tryckknappskonfigurationen
Anmärkning
MEMORY CLEAR
BASSINPUT
5V
1A
TREBLE
DIMMER MODE
DISPLAY
PHONES
SPEAKERS
AB
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
Om WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) är en standard som fastställts av
Wi-Fi Alliance, som tillåter ett enkelt upprättande av ett
trådlöst hemnätverk.
WPS
WIRELESS
18 Sv
Ansluta till nätverk
Innan du utför följande procedur, kontrollera
säkerhetsmetoden och säkerhetsnyckeln på den trådlösa
routern (åtkomstpunkt).
1 Tryck på A för att sätta på denna receiver.
2 Tryck på SETUP.
3 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Network ” och tryck på ENTER.
y
För att återgå till den tidigare inställningen, tryck på RETURN.
4 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Connection” och tryck på ENTER.
5 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Wireless” och tryck på ENTER.
6 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Manual Setting” och tryck på ENTER.
7 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”SSID” och tryck på ENTER.
8 Använd markörknapparna för att ange SSID
på den trådlösa routern (åtkomstpunkt), och
tryck på RETURN för tidigare inställning.
Använd markörknapparna (D/E) för att flytta den
redigerade positionen och markörknapparna (B/C)
för att välja ett tecken.
9 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Security” och tryck på ENTER.
10 Använd markörknapparna (D / E) för att välja
önskad säkerhetsmetod och tryck på
RETURN.
Inställningar
None, WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Om du väljer ”None”, kan anslutningen vara osäker eftersom
kommunikationen inte är krypterad.
11 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Security Key” och tryck på ENTER.
12 Använd markörknapparna för att ange
säkerhetsnyckeln på den trådlösa routern
(åtkomstpunkt), och tryck på RETURN till
tidigare inställning.
Använd markörknapparna (D/E) för att flytta den
redigerade positionen och markörknapparna (B/C)
för att välja ett tecken.
Du kan infoga / radera ett tecken, genom att trycka på
PRESET i (infoga) eller PRESET j (radera).
13 Använd markörknapparna (B / C) för att välja
”Connect[ENTER]” och tryck på ENTER för
att spara inställningen.
Om ”ERROR” visas, kontrollera SSID och
säkerhetsnyckeln på den trådlösa routern
(åtkomstpunkt) och upprepa från steg 7.
Om ”ERROR” inte visas, har en anslutning
upprättats. Kontrollera om receivern är ansluten till
ett trådlöst nätverk (sida 20).
14 För att avsluta menyn, tryck på SETUP.
Ställa in den trådlösa
nätverksanslutningen manuellt
PRESET
MEMORY
SETUP
HOME
MUTENOW PLAYING
VOLUME
RETURN
ENTER
OPTION
RETURN
SETUP
ENTER
SSID
MANUAL
SSID
Anmärkning
WPA2-PSK(AES)
SECURITY
KEY
1/507