Ryobi RLT6030 Original Instructions Manual

Kategori
Elverktyg
Typ
Original Instructions Manual
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
Svenska | 33
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING
När man använder apparaten måste
säkerhetsföreskrifterna följas För din egen, och andra
närvarandes säkerhet, läs alltid dessa instruktioner
innan du använder produkten Förvara instruktionerna på
ett säkert ställe för användning vid senare tillfälle.
VARNING
Elverktyget är inte avsett att användas av barn
eller personer med fysiska, psykiska eller känsliga
funktionshinder.Barn ska övervakas så att de inte leker
med verktyget.
VARNING
, YLVVD UHJLRQHU ¿QQV UHJOHULQJDU VRP EHJUlQVDU
användning av produkten. Kontrollera med lokala
myndigheter
UTBILDNING
Ŷ Låt aldrig barn eller personer som inte har läst dessa
anvisningar använda produkten. Lokala regler kan
åldersbegränsa användningen av gräsklipparen.
Ŷ Läs igenom instruktionerna noga. Se till att du känner
till samtliga reglage och hur maskinen ska hanteras.
Ŷ Håll alla personer i närheten (speciellt barn och djur)
minst 15 m bort från arbetsområdet. Stäng av apparaten
om någon kommer in i området.
Ŷ Använd aldrig produkten när du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
Ŷ Kom ihåg att användaren är ansvarig för olyckor och
faror som uppstår för andra människor och deras
egendom.
ELEKTRISK SÄKERHET
Ŷ Kraftverktygets kontakt måste matcha uttaget.
Modifiera inte kontakten på något sätt. Använd
inga adapterkontakter med jordade kraftverktyg.
Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
Ŷ Undvik oavsiktlig start. Kontrollera alltid att
omkopplaren står i OFF-läge innan redskapet kopplas
in i väggkontakten. Bär inte en inkopplad produkt med
dina fingrar på strömbrytaren.
Ŷ Undvik kroppskontakt med jordade ytor, som exempelvis
rör, element, spis och kylskåp. Det föreligger en förhöjd
risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
Ŷ Exponera inte produkten för regn eller våta
förhållanden. Om vatten kommer in i maskinen ökar
risken för elektrisk stöt.
Ŷ El bör komma ifrån en apparat med residual krets
(RCD) med en utlösande strömstyrka ej överstigande
30 mA.
Ŷ Kontrollera alltid elkabeln före användning. Om det
finns tecken på skada ska den bytas ut på godkänt
servicecenter. Rulla ut kabeln före användning,
hoprullad kabel kan överhettas.
Ŷ Om du måste använda förlängningskabel ska du se till
att den är avsedd för utomhusbruk och har kapacitet
för ditt elverktyg, kontrollera före användning så kabeln
inte är skadad och rulla alltid ut den eftersom hoprullade
kablar kan överhettas. Skadade förlängningskablar får
inte repareras, de ska ersättas med motsvarande typ.
Ŷ Använd inte produkten om kablarna är skadade eller
slitna.
Ŷ Om el-kabeln eller försängningssladden skadas när den
används, måste man genast koppla ur väggurtaget. Rör
inte vid el-kablarna förrän väggkontakten är urkopplad
Ŷ Se till att kabeln är placerad så att den inte kan skadas
under arbetet och att ingen kliver på den, ingen
snubblar på den och kabeln inte på något sätt utsätts
för påfrestningar.
Ŷ Lyft aldrig upp- eller bär produkten i el-kabeln.
Ŷ Dra aldrig ur kontakten ur väggen genom att dra i
sladden. .
Ŷ Håll el-kabeln borta från värme, olja och skarpa kanter.
Ŷ Kontroller att volttalet är korrekt för produkten. På en
skylt på produkten anges strömstyrkan (Volt). Koppla
aldrig produkten till en växelströmsstyrka som skiljer
från denna.
Ŷ Kontrollera att omkopplaren står i OFF-läge innan den
kopplas ur från väggurtaget.
FÖRBEREDELSER
Ŷ Använd alltid ögon- och hörselskydd vid användning av
produkten. Skyddshjälm ska användas på platser där
det finns risk för fallande föremål.
Ŷ Hörselskydd kan begränsa användarens möjlighet att
höra varningsljud, var extra noga med potentiella faror
kring och inom arbetsområdet.
Ŷ Bär grova, långa byxor, stövlar och handskar. Bär inte
löst åsittande kläder, shorts, smycken; gå inte heller
barfota.
Ŷ Fäst långt hår över axelhöjd för att undvika att det
fastnar i rörliga delar.
Ŷ Kontrollera före användning och efter påverkan att det
inte finns några skadade delar. Ett defekt reglage eller
någon del som är skadad eller sliten ska repareras eller
ersättas av godkänt servicecenter.
Ŷ Se till att skärtillbehöret är korrekt installerat och
ordentligt fäst.
Ŷ Använd inte maskinen om inte alla skydd, avvisare och
handtag är korrekt och ordentligt monterade.
Ŷ Tänk på vilken omgivning du arbetar i. Håll
arbetsområdet fritt från vajrar, pinnar, stenar och skräp
som kan träffas och flyga iväg.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
TRÅDTRIMMER
Ŷ Låt aldrig barn eller personer som inte har läst dessa
anvisningar använda maskinen.
Ŷ Använd produkten i dagsljus eller bra konstgjort ljus.
Ŷ Undvik användning på vått gräs.
| Svenska34
Ŷ Ha alltid ett bra fotfäste och en god balans.
Ŷ Gå inte baklänges när produkten används.
Ŷ Gå. Spring aldrig.
Ŷ Håll alla personer i närheten (speciellt barn och djur)
minst 15 m bort från arbetsområdet. Stäng av apparaten
om någon kommer in i området.
Ŷ Håll skärtillbehöret lägre än midjehöjd.
Ŷ Använd aldrig produkten med skadade skydd eller utan
skydd.
Ŷ Montera aldrig en utbyteslina av metall.
Ŷ Håll alltid händer och fötter borta från trimmerdelarna,
speciellt under motorstart.
Ŷ Var försiktig, skärdelarna fortsätter snurra efter att
motorn stängts av.
Ŷ Se upp för föremål som kastas i väg av skäranordningen.
Rensa bort skräp som småstenar, grus och andra
främmande föremål från arbetsområdet innan arbetet
påbörjas. Vajrar eller tråd kan trasslas in i skärverktyget.
Ŷ Stäng av ooch koppla ur väggkontakten innan:
Ɣ service
Ɣ att lämna produkten utan tillsyn
Ɣ rengöring eller rensning av ett stopp
Ɣ byte av tillbehör
Ɣ efter att ha slagit i något skall man kontrollera ev.
skador
Ɣ kontrollera ev. skador om produkten börjar vibrera
onormalt
Ɣ Underhåll
Ŷ Det lilla bladet som sitter på skärskyddet är för att klippa
av trimmertråd till korrekt längd för säker användning
och bra resultat. Bladet är mycket vasst, undvik
beröring, speciellt vid rengöring.
Ŷ Säkerställ alltid att ventilationshålen är öppna och fria
från smuts.
Ŷ Se till att huvudtillbehöret är korrekt installerad och
ordentligt fäst.
Ŷ Se till att alla skydd, avvisare och handtag sitter fast
ordentligt
Ŷ Modifiera inte maskinen på något sätt, det kan öka
risken för skador på dig själv eller andra.
Ŷ Använd enbart ersättningstråd från tillverkaren. Använd
inga andra skärtillbehör.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
Ŷ Stoppa maskinen och låt den svalna före transport eller
förvaring.
Ŷ Ta bort allt främmande material från produkten. Förvara
den svalt och välventilerat på en plats där barn inte kan
komma åt den. Förvara på avstånd från frätande medel,
t.ex. trädgårdskemikalier och vägsalt. Förvara den inte
utomhus.
Ŷ Vid förvaring skall den alltid vara urkopplad från
väggurtaget och kabeln upprullad
Ŷ Vid transport ska maskinen säkras mot rörelser
eller fallande för att förhindra personskador eller att
maskinen skadas.
UNDERHÅLL
VARNING
Använd enbart ersättningsdelar och tillbehör från
tillverkaren. Om inte kan det eventuellt orsaka skador,
sämre resultat och kan upphäva garantin.
VARNING
Att serva produkten kräver extrem försiktighet och
NXQVNDS
RFK E|U HQGDVW XWI|UDV DY HQ NYDOL¿FHUDG
servicetekniker. Vi rekommenderar att du returnerar
produkten till ditt närmsta auktoriserade servicecenter
för reparation. Använd endast identiska utbytesdelar när
produkten servas.
Ŷ Innan något underhållsarbetet utförs ska
strömförsörjningen brytas genom att kontakten kopplas
bort från elnätet. Kontrollera att omkopplaren står i
OFF-läge innan den kopplas ur från väggurtaget.
Ŷ Du kan göra de justeringar och reparationer som
beskrivs i den här manualen. För alla andra reparationer
ska godkänt servicecenter kontaktas.
Ŷ Använd enbart utbytestråd av nylon och korrekt
diameter enligt specifikationstabellen i denna manual.
Ŷ När ny skärtråd är ute ska maskinen tillbaka i normalt
arbetsläge innan den startas.
Ŷ Efter rengöring ska maskinen alltid rengöras med en
mjuk torr trasa. Skadade delar skall repareras ordentligt
eller bytas ut av en auktoriserad servicefirma.
Ŷ För att vara säker på att produkten är säker att använda,
kontrollera alla muttrar, bultar och skruvar regelbundet
för att säkerställa att de är åtdragna ordentligt.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Denna produkt är avsedd för utomhusbruk.
Produkten är avsedd för att klippa gräs, lätt buskage och
liknande växtlighet på eller vid marknivå. Klipplanet bör
vara parallellt med marken vid trimning och vertikalt vid
kantskärning.
Produkten ska inte användas för skärning eller trimning av
häckar, buskar eller andra växter där klipplanet inte är på
marknivå.
KVARSTÅENDE RISKER
Även om maskinen används enligt föreskrifterna, är
det ändå omöjligt att helt eliminera kvarvarande mindre
riskfaktorer. Följande risker kan uppkomma under bruk och
användaren ska vara extra uppmärksam för att undvika
följande:
Ŷ Skada orsakad av vibration. Håll maskinen i de avsedda
handtagen och begränsa arbetstid och exponering.
Ŷ Exponering för buller kan orsaka hörselskador. Använd
hörselskydd och begränsa exponeringen.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
Svenska | 35
RISKMINSKNING
Ŷ Det finns rapporter om att vibrationer från handhållna
verktyg kan bidra till ett tillstånd som kallas Raynauds
syndrom för vissa personer. Symptomen brukar vara att
det sticker i fingrarna och att de domnar bort; fingrarna
kan också bli vita, särskilt vid kyla.
Ŷ Ärftliga faktorer, kyla och fukt, diet, rökning och
arbetsrutiner tros alla bidra till att orsaka dessa
symptom. Det finns förebyggande åtgärder som du kan
vidta för att försöka minska vibrationernas påverkan:
Ɣ Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd
handskar för att hålla kvar värmen i händer och
handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i
utvecklandet av Raynauds syndrom.
Ɣ Träna och rör på dig efter varje användningstillfälle
för att öka blodcirkulationen.
Ɣ Ta ofta pauser från arbetet. Begränsa tiden du
utsätter dig varje dag.
Ŷ Upphör omedelbart om du upplever några av dessa
symptom och uppsök din läkare.
VARNING
Risk för person- eller slitageskador vid användning av
verktyget under lång tid. Om verktyget används under
längre perioder krävs regelbundna pauser.
KÄNN DITT VERKTYG
Se sida 95.
DELAR
1. Bakre handtag
2. Avtryckare
3. Kabelvinda
4. Strömsladd
5. Hållare för främre handtag
6. Främre handtag
7. Justeringsvred för handtag
8. Övre skaft
9. Teleskopkrage
10. Nedre skaft
11. Kabelkrok
12. Fotpedal
13. Rörligt huvud
14. Säkerhetsskydd
15. Kanthjul
16. Växtskydd
17. Skärblad
18. Skärtråd
19. Rullens kåpa
20. Låsknapp för rullens kåpa
21. Knapp för utmatning av tråd
22. Ögla
23. Rulle
SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
Läs igenom och var införstådd med
alla instruktioner före användning av
produkten, var uppmärksam på alla
varningar och säkerhetsinstruktioner.
Bär ögonskydd
Använd hörselskydd.
Använd inte metallblad för produkten.
Utsätt inte för regn eller våta
omgivningar.
Koppla bort kontakten från elnätet direkt
före underhåll eller om kabeln skulle
vara skadad eller avklippt.
6HXSSPHGNULQJNDVWDGHHOOHUÀ\JDQGH
föremål.
Håll åskådare på säkert avstånd från
produkten.
6HXSSPHGNULQJNDVWDGHHOOHUÀ\JDQGH
föremål. Håll alla personer i närheten
(speciellt barn och djur) minst 15 m bort
från arbetsområdet.
Håll händerna borta från bladen.
Klass II-verktyg, dubbelt isolerat
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
GlUVnGDQDIDFLOLWHWHU¿QQV.RQWUROOHUD
med din lokala myndighet eller säljaren
för att få återvinningstips.
Detta verktyg uppfyller alla standarder i
de EU-länder där det kan köpas.
GOST-R-konformitet
96
Garanterad ljudnivå är 96 dB.
Följande signalord och betydelser är tänkta att förklara de
olika risknivåerna som är associerade med denna produkt.
| Svenska36
FARA
Indikerar en överhängande farlig situation
som kan, om den inte undviks, resultera i
dödsfall eller allvarlig skada.
VARNING
Indikerar en potentiellt farlig situation
som kan, om den inte undviks, resultera i
dödsfall eller allvarlig skada.
PÅMINNELSE
Indikerar en potentiellt farlig situation
som kan, om den inte undviks, resultera i
mindre eller medelstora skador.
PÅMINNELSE
Utan säkerhetssymbol
Visar på en situation som kan orsaka
skada på egendom.
BILDER I DENNA BRUKSANVISNING
Koppla den till ett väggurtag
Urkoppling från väggurtag
Delar och utrustning säljs separat
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
GlUVnGDQDIDFLOLWHWHU¿QQV
ANMÄRKNING:
VARNING
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Ɋɭɫɫɤɢɣ
Características do
aparelho
Produktspecifikationer
Produktspecifikationer
Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesifikasjoner
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɢɡɞɟɥɢɹ
Potência nominal Strøm Effekt Moottorinteho Oppgitt ytelse ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹɫɢɥɚ 600 W
Tensão nominal Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
230 V ~ 50 Hz
Velocidade sem carga Tomgangshastighed
Hastighet utan
belastning
Nopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet ɏɨɥɨɫɬɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶ 9,500 min
-1
Cortar o diâmetro da
linha
Klippetrådsdiameter Klipptrådens diameter
Leikkuusiiman
halkaisija
Diameter på
klippesnoren
Ⱦɢɚɦɟɬɪɪɟɠɭɳɟɣ
ɫɬɪɭɧɵ
1,5 mm
Capacidade de corte Skærekapacitet Trimningskapacitet Leikkauskapasiteetti Klippekapasitet
ɋɨɤɪɚɳɟɧɢɟ
ɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ
30 cm
Nível de vibração
(segundo o Anexo D da
norma EN 786)
Vibrationsniveau (i
henhold til bilag D til
EN 786)
Vibrationsnivå (enligt
Annex D i EN 786)
Tärinätaso (EN 786
-standardin liitteen D
mukaan)
Vibrasjonsnivå (i
samsvar med Tillegg
D til EN 786)
ɍɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢ
ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟɦ'
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ(1
Pega traseira Baghåndtag Bakre handtag Takakädensija Bakre håndtak Ɂɚɞɧɹɹɪɭɱɤɚ 4,13 m/s²
Pega frontal Forhåndtag Främre handtag Etukädensija Fremre håndtak ɉɟɪɟɞɧɹɹɪɭɱɤɚ 2,30 m/s²
Incerteza de medições Målingsusikkerhed
Osäkerhet i
mätningar
Mittausten
epätarkkuus
Usikkerhet ved
måling
ɉɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
1,5 m/s²
Nível de emissão de
ruído (segundo o Anexo
E da norma EN 786)
Støjemissionsniveau
(i henhold til bilag E til
EN 786)
Bullernivå (enligt
Annex E i EN 786)
Melutaso (EN 786
-standardin liitteen E
mukaan)
Støyemisjonsnivå (i
samsvar med Tillegg
E til EN 786)
ɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟɦ(
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ(1
Nível de pressão
sonora ponderada A na
posição do operador
A-vægtet
lydtryksniveau ved
operatørens position
A-viktad
ljudtrycksnivå vid
operatörsplats
A-painotettu
käyttäjään kohdistuva
äänenpainetaso
Støynivåvekting ved
operatørens posisjon
Ⱥɦɩɥɢɬɭɞɧɨɜɡɜɟɲɟɧɧɵɣ
ɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɨɜɨɝɨ
ɞɚɜɥɟɧɢɹɜɪɚɛɨɱɟɦ
ɦɟɫɬɟɨɩɟɪɚɬɨɪɚ
84,1 dB(A)
Incerteza de medições Målingsusikkerhed
Osäkerhet i
mätningar
Mittausten
epätarkkuus
Usikkerhet ved
måling
ɉɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
3 dB
Nível de potência
sonora ponderada A
A-vægtet
lydeffektniveau
A-vägd
ljudeffektsnivå
A-painotettu
äänenteho
A-vektet lydeffektnivå
ɍɪɨɜɟɧɶ
$ɜɡɜɟɲɟɧɧɨɣ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢ
95,4 dB(A)
Incerteza de medições Målingsusikkerhed
Osäkerhet i
mätningar
Mittausten
epätarkkuus
Usikkerhet ved
måling
ɉɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
0,52 dB
Peso Vægt Vikt Paino Vekt ȼɟɫ 3,4 kg
Peças de substituição Reservedele Utbytesdelar Varaosat Erstatningsdeler Ɂɚɩɚɫɧɵɟɱɚɫɬɢ
1,5 mm Bobina
completa
1,5 mm Komplet spole
1,5 mm Komplett
spole
1,5 mm Kela laitteelle
1,5 mm Komplett
spole
PPȻɨɛɢɧɚ RAC122
1,5 mm Carrete (3 peças)
1,5 mm Spole (3 stk.) 1,5 mm Spole (3 st.) 1,5 mm Kelan (3 osaa)
1,5 mm Spole (3 deler)
PPȻɨɛɢɧɵ
ɲɬ
RAC123
Eesti Hrvatski Slovensko 6ORYHQþLQD Ȼɴɥɝɚɪɢɹ
Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Nimivõimsus Nazivna snaga 2PHMHQDPRþ Menovitý výkon ɇɨɦɢɧɚɥɧɚɦɨɳɧɨɫɬ 600 W
Nimipinge Nazivni napon Nazivna napetost Menovité napätie ɇɨɦɢɧɚɥɟɧɜɨɥɬɚɠ 230 V ~ 50 Hz
Tühikäigukiirus %U]LQDEH]RSWHUHüHQMD
Hitrost neobremenjenega
motorja
5êFKORVĢQDSUi]GQR
ɋɤɨɪɨɫɬɜɧɟɧɚɬɨɜɚɪɟɧ
ɪɟɠɢɦ
9,500 min
-1
Trimmerijõhvi läbimõõt 3URPMHUÀDNVD Premer rezalne nitke Priemer rezného drôtu
Ⱦɢɚɦɟɬɴɪɧɚɪɟɠɟɳɨɬɨ
ɜɥɚɤɧɨ
1,5 mm
Lõikevõimsus Duljina rezanja Kapaciteta rezanja Kapacita rezania Ʉɚɩɚɰɢɬɟɬɧɚɪɹɡɚɧɟ 30 cm
Vibratsioonitase (vastavalt
standardi EN 786 lisale D)
Razina vibracije (u skladu
s Dodatkom D EN 786)
Raven vibracij (v skladu z
aneksom D v EN 786)
ÒURYHĖYLEUiFLtYV~ODGH
s Dodatkom D normy
EN 786)
ɇɢɜɨɧɚɜɢɛɪɚɰɢɹ
ɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫ
ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ'ɧɚ(1
Tagumine käepide 6WUDåQMDUXþLFD =DGQMLURþDM =DGQiUXNRYlĢ Ɂɚɞɧɚɪɴɤɨɯɜɚɬɤɚ 4,13 m/s²
Eesmine käepide 3UHGQMDUXþND 6SUHGQMLURþDM 3UHGQiUXNRYlĢ ɉɪɟɞɧɚɪɴɤɨɯɜɚɬɤɚ 2,30 m/s²
Mõõtmismääramatus 1HRGUHÿHQRVWPMHUHQMD Negotovost meritev 1HVSRĐDKOLYRVĢPHUDQt
ɇɟɫɢɝɭɪɧɨɫɬɧɚ
ɢɡɦɟɪɜɚɧɟɬɨ
1,5 m/s²
Müraemissiooni tase
(vastavalt standardi EN
786 lisale E)
Razina emitirane buke
(u skladu s Dodatkom E
EN 786)
Raven emisij hrupa (v
skladu z aneksom E v
EN 786)
ÒURYHĖHPLVLtKOXNXY
súlade s Dodatkom E
normy EN 786)
ɇɢɜɨɧɚɲɭɦɨɜɚɟɦɢɫɢɹ
ɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫ
ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ(ɧɚ(1
A-kaalutud
müraemissiooni rõhu tase
operaatori töökohal
A-ponderirana razina
]YXþQRJWODNDXSRORåDMX
operatera
A-izmerjena raven
]YRþQHJDWODNDSUL
SRORåDMXXSUDYOMDYFD
9iåHQi$KODGLQD
akustického tlaku na
pozícii obsluhujúcej
osoby.
ɊɚɜɧɢɳɟȺɧɚɧɢɜɨɬɨɧɚ
ɲɭɦɨɜɨɬɨɧɚɥɹɝɚɧɟɧɚ
ɦɹɫɬɨɬɨɧɚɨɩɟɪɚɬɨɪɚ
84,1 dB(A)
Mõõtmismääramatus 1HRGUHÿHQRVWPMHUHQMD Negotovost meritev 1HVSRĐDKOLYRVĢPHUDQt
ɇɟɫɢɝɭɪɧɨɫɬɧɚ
ɢɡɦɟɪɜɚɧɟɬɨ
3 dB
A-kaalutud helivõimsuse
tase
Ponderirana razina
]YXþQHVQDJH
A-izmerjena raven
]YRþQHPRþL
9iåHQi$KODGLQD
akustického výkonu
ɇɢɜɨɧɚɫɢɥɚɬɚɧɚɲɭɦɚ
ɫɪɚɜɧɢɳɟ$
95,4 dB(A)
Mõõtmismääramatus 1HRGUHÿHQRVWPMHUHQMD Negotovost meritev 1HVSRĐDKOLYRVĢPHUDQt
ɇɟɫɢɝɭɪɧɨɫɬɧɚ
ɢɡɦɟɪɜɚɧɟɬɨ
0,52 dB
Kaal 7HåLQD 7HåD +PRWQRVĢ Ɍɟɝɥɨ 3,4 kg
Asendusosad Zamjena dijelova Nadomestni deli Náhradné diely Ɋɟɡɟɪɜɧɢɱɚɫɬɢ
1,5 mm Pooli täiskomplekt 1,5 mm Cijeli kalem 1,5 mm Celotno vreteno 1,5 mm Kompletná cievka PPɐɹɥɨɫɬɧɚɦɚɤɚɪɚ RAC122
1,5 mm Pooli (3 tk) 1,5 mm Kalema (3 kom) 1,5 mm Vreteno (3 kos) 1,5 mm Cievky (3 ks) PPɆɚɤɚɪɚɬɚɛɪ RAC123
SV
GARANTI
Förutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av
en garanti som anges nedan.
1. Garantitiden är 24 månader för konsumenter och börjar den dag då
produkten köptes. Detta datum måste kunna dokumenteras av en
faktura eller annat inköpsbevis. Produkten är utformad och avsedd för
konsumenter och ska endast användas för privat bruk. Det innebär att
ingen garanti lämnas vid yrkesmässig eller kommersiell användning.
2. , YLVVD IDOO WH[ PDUNQDGVI|ULQJ VRUWLPHQW DY YHUNW\J ¿QQV GHW HQ
möjlighet att förlänga garantitiden under den period som beskrivs ovan
genom registrering på hemsidan www.ryobitools.eu. De verktyg det gäller
för framgår tydligt i butiker och/eller på förpackningen. Slutanvändaren
måste registrera sitt nyinköpta verktyg på nätet inom 8 dagar från
inköpsdatum. Slutanvändaren kan registrera sig för den utökade
garantitiden i sitt hemland om det framgår på registreringsformuläret
online där detta alternativ är giltigt. Dessutom måste slutanvändarna ge
sitt samtycke till lagring av de uppgifter som krävs för att komma in på nätet
och de måste godkänna villkoren. Registreringens mottagningsbevis som
skickas ut via e-post och den ursprungliga fakturan som visar inköpsdatum
fungerar som bevis på förlängd garantitid. Dina lagstadgade rättigheter
påverkas inte.
3. Garantin täcker alla fel på produkten under garantitiden som beror på fel
i utförande eller material vid inköpsdatumet. Garantin är begränsad till
reparation och/eller utbyte och inkluderar inte några andra åtaganden,
inklusive men inte begränsat till oförutsedda skador eller följdskador.
Garantin gäller inte om produkten har använts på fel sätt, använts på
ett sätt som inte följer användarhandboken eller som har anslutits på ett
IHODNWLJWVlWW'HQQDJDUDQWLJlOOHULQWHI|U
skador på produkten som beror på felaktigt underhåll
om produkten har ändrats eller modifierats
en produkt där den ursprungliga identifieringen (varumärke,
serienummer) har förstörts, ändrats eller tagits bort
skador som orsakas av att användarhandboken inte har följts
alla produkter som inte följer CE-bestämmelser
en produkt som en icke-kvalificerad yrkesperson eller en person som
inte har behörighet från Techtronic Industries har försökt att reparera
en produkt som ansluts till eluttaget (ampere, spänning, frekvens) på
fel sätt
en produkt som används med olämplig bränsleblandning (bränsle,
olja, procent av olja)
skador som orsakas av yttre påverkan (kemiska, fysikaliska, stötar)
eller främmande ämnen
normalt slitage av reservdelar
felaktig användning, överbelastning av verktyget
användning av icke-godkända tillbehör eller delar
förgasare efter 6 månader, justering av förgasare efter 6 månader
komponenter (delar och tillbehör) med förbehåll för normalt slitage,
inklusive men inte begränsat till stötknoppar, drivremmar, koppling,
blad av häcksaxar eller gräsklippare, sele, kabelhållare, kolborstar,
nätkabel, pinnar, filtbrickor, hitchkopplingar, blåsfläktar, fläkt- och
vakuumrör, vakuumväska och remmar, ledskenor, sågkedjor,
slangar, anslutningar, sprutmunstycken, hjul, sprayanordningar,
inre spolar, yttre spolar, skärande linjer, tändstift, luftfilter, gasfilter,
marktäckningsblad, osv.
4. För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI-
godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med
adresser. I vissa länder ombesörjer den lokala RYOBI-återförsäljaren
att skicka produkten till RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt
skickas till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert
sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress
tillsammans med en kort som beskriver felet.
5. En reparation/utbyte som sker under denna garanti är gratis. Den utgör
inte en förlängning eller en ny start på garantitiden. Utbyts delar eller
verktyg blir vår egendom. I vissa länder måste leveranskostnader eller
porto betalas av avsändaren.
6. Denna garanti gäller i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Turkiet
och Ryssland. Utanför dessa områden ska du kontakta din auktoriserade
RYOBI-återförsäljare för att avgöra om en annan garanti gäller.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
'X KLWWDU QlUPDVWH DXNWRULVHUDGH VHUYLFHFHQWHU JHQRP DWW Jn WLOO KWWSZZZ
ryobitools.eu/service-support/service-agents.
FI
TAKUU
Hankinnasta koituvien laillisten oikeuksien lisäksi tätä tuotetta hallitsee alla
kuvattu takuu.
1. Takuukausi on 24 kuukautta kuluttajille ja alkaa tuotteen ostopäivästä.
Tämän päivän on oltava merkitty kuittiin tai muuhun todisteeseen
hankinnasta. Tämä tuote on suunniteltu ja tarkoitettu ainoastaan
kuluttajien yksityiskäyttöön. Ammatti- ja kaupalliseen käyttöön ei näin ollen
ole takuuta.
2. Joissain tapauksissa (kuten tarjous, laitesarja) takuukautta voidaan
pidentää kuvattua kautta pidemmäksi rekisteröimällä tuote osoitteessa
www.ryobitools.eu. Takuun pidennysmahdollisuus ilmoitetaan selkeästi
kaupassa ja/tai pakkauksessa. Loppukäyttäjän on rekisteröitävä uusi
laitteensa online 8 päivän sisällä sen hankkimisesta. Loppukäyttäjä
voi rekisteröityä saadakseen jatketun takuun asuinmaassaan, jos se
mainitaan online-rekisteröintilomakkeessa. Lisäksi, loppukäyttäjän on
annettava suostumuksensa tallentaa syötetyt tiedot online, ja hänen on
hyväksyttävä ehdot. Sähköpostitse lähetettävä rekisteröintivahvistus
ja alkuperäinen kuitti, josta ilmenee hankintapäivä, toimivat todisteena
takuun jatkamisesta. Lailliset oikeutesi eivät muutu.
3. Takuu kattaa takuuaikana kaikki tuotteen viat, jotka johtuvat valmistus-
tai materiaaliviasta hankintapäivänä. Takuu rajoittuu korjaukseen ja/
tai vaihtoon eikä sisällä mitään muita velvoitteita, mukaan lukien mm.
satunnaiset ja seuraamukselliset vauriot. Takuu ei ole voimassa, jos
tuotetta on väärinkäytetty tai käytetty käyttöoppaan vastaisesti tai se on
N\WNHWW\YLUKHHOOLVHVWL7DNXXHLNDWDVHXUDDYLD
tuotteelle koituneet vahingot, jotka johtuvat virheellisestä ylläpidosta
tuote, jota on muunneltu
tuote, jossa alkuperäiset tunnisteet (tavaramerkki, sarjanumero) ovat
turmeltuneet tai niitä on muutettu tai ne on poistettu
käyttöoppaan laiminlyönnistä johtuvat vauriot
ei-EC-tuotteet
tuotteet, joita on yrittänyt korjata ei-pätevä asentaja tai jonka
korjaukselle ei ole saatu Techtronic Industriesilta hyväksyntää
etukäteen
tuotteet, jotka on kytketty vääränlaiseen virtalähteeseen (virta,
jännite, taajuus)
tuote, jossa on käytetty virheellistä polttoaineseosta (polttoaine, öljy,
ölhyn osuus)
vauriot, jotka johtuvat ulkoisista syistä (kemikaalit, fyysiset tekijät,
iskut) tai vieraista aineista
normaali varaosien kuluminen
virheellinen käyttö, laitteen ylikuormitus
muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden ja osien käyttö
kaasutin 6 kuukauden jälkeen, kaasuttimen säätö 6 kuukauden
jälkeen
komponentit (osat ja lisävarusteet), joihin kohdistuu luonnollista
kulumista, mukaan lukien mm. napautusnupit, vetohihnat,
kytkin, pensastrimmereiden ja ruohonleikkurien terät, valjaat,
kaapelikaasutin, hiilijarhat, virtajohto, piikit, huopavälilevyt,
sokat, puhaltimet, puhallin- ja imuputket, pölynimurin pussit ja
hihnat, terälevyt, teräketjut, letkut, liittimet, suuttimet, pyörät,
suihkuputket, sisäkelat, ulkoiset kelat, leikkuusiimat, sytytystulpat,
ilmansuodattimet, polttoainesuodattimet, silppuriterät jne.
4. Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään
RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa
huoltojen osoiteluettelossa. Joissain maissa paikallinen RYOBI-
jälleenmyyjä hoitaa tuotteen lähettämisen RYOBI-huoltoon. Kun tuote
lähetetään RYOBI-huoltoon, se on pakattava turvallisesti ilman mitään
vaarallista sisältöä, kuten bensiiniä, siihen on merkittävä lähettäjän osoite
ja sen mukana on lähetettävä vian kuvaus.
5. Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se
ei merkitse takuujakson jatkamista tai uuden kauden alkua. Vaihdetuista
osista ja laitteista tulee meidän omaisuuttamme. Joissain maissa
lähettäjän on maksettava toimituskulut tai postimaksu.
6. Tämä takuu on voimassa Euroopan Yhteisössä, Sveitsissä, Islannissa,
Norjassa, Liechtensteinissa, Turkissa ja Venäjällä. Jos olet näiden
alueiden ulkopuolella, ota yhteys valtuutettuun RYOBI-jälleenmyyjään,
joka voi kertoa, onko joku muu takuu voimassa.
VALTUUTETTU HUOLTO
9RLW HWVLl OlKLPPlQ YDOWXXWHWXQ KXROORQ VLYXOWD KWWSZZZU\RELWRROVHX
service-support/service-agents.
RU
ɁȺəȼɅȿɇɂȿɈɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂɌɊȿȻɈȼȺɇɂəɆ(&
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɦɵɡɚɹɜɥɹɟɦɱɬɨɞɚɧɧɵɣɩɪɨɞɭɤɬ
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣɫɬɪɭɧɧɵɣɩɨɞɪɟɡɱɢɤɄɪɨɦɤɨɨɛɪɟɡɱɢɤ
Ɇɚɪɤɚ Ryobi
ɇɨɦɟɪɦɨɞɟɥɢ5/7
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɡɚɜɨɞɫɤɢɯɧɨɦɟɪɨɜ44419801000001 - 44419801999999
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɫɥɟɞɭɸɳɢɯȾɢɪɟɤɬɢɜȿɋɢɫɨɝɥɚɫɨɜɚɧɧɵɯ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-91:2003, EN 786:1996+A2:2009,
EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008
ɂ ɤɪɨɦɟ ɬɨɝɨ ɦɵ ɡɚɹɜɥɹɟɦ ɱɬɨ ɛɵɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɵ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵɢɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ
ISO 11094:1991
ɂɡɦɟɪɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢG%$
ȽɚɪɚɧɬɢɪɭɟɦɵɣɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢG%$
ɋɩɨɫɨɛ ɨɰɟɧɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ 9, ɤ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ (& ɫ
ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢ(&
ɍɜɟɞɨɦɥɹɟɦɵɣɭɱɚɫɬɜɭɸɳɢɣɨɪɝɚɧ
,QWHUWHN7HVWLQJ&HUWLILFDWLRQ/WGɇɨɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɚɹɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɹ
Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
ȼɢɰɟɉɪɟɡɢɞɟɧɬɉɨɌɟɯɧɢɤɟȻɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɂɋɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
Winnenden, Dec. 05, 2013
Ʌɢɰɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɟɡɚɩɨɞɝɨɬɨɜɤɭɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɣɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢ
$OH[DQGHU.UXJȾɢɪɟɤɬɨɪ
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
NO
EC-SAMSVARSERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Herved erklærer vi at produktet
Elektrisk snorklipper / Kantklipper
Merke: Ryobi
Modellnummer: RLT6030
Serienummerserie:
44419801000001 - 44419801999999
er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-91:2003, EN 786:1996+A2:2009,
EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008
I tillegg erklærer vi herved at følgende andre tekniske standarder og spesifikasjoner
har blitt brukt
ISO 11094:1991
Målt lydeffektnivå: 95,4 dB (A)
Garantert lydeffektnivå: 96 dB (A)
Metode for vurdering av konformitet til Tillegg VI Direktiv 2000/14/EC endret ved
2005/88/EC.
Involvert meddelelsesorgan:
Intertek Testing & Certification Ltd. (Teknisk kontrollorgan 0359)
Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Visepresident, Forskrifter og Sikkerhet
Winnenden, Dec. 05, 2013
Autorisert til å sette sammen den tekniske filen:
Alexander Krug, Administrerende Direktør
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
FI
EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ilmoitamme täten, että tuotteet
Sähkökäyttöinen siimatrimmeri/Reunustrimmeri
Tuotemerkki: Ryobi
Mallinumero: RLT6030
Sarjanumeroalue: 44419801000001 - 44419801999999
noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-91:2003, EN 786:1996+A2:2009,
EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008
Ja lisäksi ilmoitamme, että seuraavia muita teknisiä standardeja ja määritteitä on
käytetty
ISO 11094:1991
Mitattu äänenteho: 95,4 dB (A)
Taattu äänitehon: 96 dB (A)
Säännösten noudattaminen tarkastettu direktiivin 2000/14/EC liitteen VI mukaisesti
muunnettu direktiivillä 2005/88/EC.
Ilmoituselin:
Intertek Testing & Certification Ltd. (Ilmoittava elin 0359)
Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Varatoimitusjohtaja, Säädöstenmukaisuus ja Turvallisuus
Winnenden, Dec. 05, 2013
Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto:
Alexander Krug, Toimitusjohtaja
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SV
EC-KONFORMITETSDEKLARATION
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Härmed deklarerar vi att produkterna
Elektrisk Trådtrimmer/Kanttrimmare
Märke: Ryobi
Modellnummer: RLT6030
Serienummerintervall: 44419801000001 - 44419801999999
är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-91:2003, EN 786:1996+A2:2009,
EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008
Dessutom intygar vi att följande andra tekniska standarder och specifikationer
används
ISO 11094:1991
Uppmätt ljudeffektsnivå: 95,4 dB (A)
Garanterad ljudeffektsnivå: 96 dB (A)
Konformitetsbedömning gjord enligt metod i VI Direktiv 2000/14/EC samt tilläggen
i 2005/88/EC.
Meddelandet gällde:
Intertek Testing & Certification Ltd. (Myndigheten 0359)
Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice President, Regelverk och Säkerhet
Winnenden, Dec. 05, 2013
Godkänd att sammanställa den tekniska filen:
Alexander Krug, VD
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Ryobi RLT6030 Original Instructions Manual

Kategori
Elverktyg
Typ
Original Instructions Manual

på andra språk