Medisana Personal scales PSB Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

D Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 B e t r i e b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
F Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
I Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
E Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur
schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick
reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de
vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido
orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para
orientarse rápidamente.
P Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
3 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
FIN Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8
S Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1
3 D r i f t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 0
2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 2
3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 4
4 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 8
5 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä
nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp
till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙÂ
ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
Personenwaage mit Körperanalyse-Funktionen
Affichage
Touche MARCHE
Touche BAS
Touche HAUT
Compartiment à piles
(sur la face inférieure)
Électrodes
Display
Tasto ON
Tasto Down
Tasto Up
Vano batteria
(sul lato inferiore)
Elettrodi
Visualizador
Botón de ENCENDIDO
Botón de flecha hacia abajo
Botón de flecha hacia arriba
Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
Electrodos
Display
Botão LIGAR
Botão para baixo
Botão para cima
Compartimento das pilhas
(na parte inferior)
Eléctrodos
F
I
E
P
Display
AAN-toets
Omlaag-toets
Omhoog-toets
Batterijvak
(aan de onderkant)
Elektroden
Näyttö
Virtapainike
Alas-painike
Ylös-painike
Paristokotelo
(pohjassa)
Elektrodit
Display
Knapp TILL
Knapp NEDÅT
Knapp UPPÅT
Batterifack
(på undersidan)
Elektroder
√ÙÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË
¶Ï‹ÎÙÚÔ ∂¡Δ√™
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔ˜ Ù· οو
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ
£‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ
(ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿)
∏ÏÂÎÙÚfi‰È·
NL
FIN
S
GR
89
S
1 Säkerhetshänvisningar
Tack så mycket
1.1
Viktigt
Tack för visat förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med personvåg PSB med kroppsanalysfunktioner har du köpt en kvalitets-
produkt från MEDISANA.
Denna våg är avsedd för vägning och till att beräkna andelen kroppsfett,
vattenhalten samt andelen kroppsmuskler hos personer.
För att du ska uppnå önskade resultat och ha glädje av din MEDISANA
personvåg PSB med kroppsanalysfunktioner rekommenderar vi att du läser
igenom efterföljande anvisningar beträffande användning och skötsel
noggrant.
Läs noga igenom säkerhetshänvisningarna nedan
innan Ni börjar använda apparaten och förvara
bruksanvisningen för senare användning.
Varje behandling eller diet vid över- eller undervikt kräver en kvalificerad
rådgivning av utbildad fackpersonal (läkare, dietassistent). De värden som
fastställs med hjälp av denna våg kan vara ett hjälpmedel för detta.
Denna våg är inte lämplig för kvinnor under graviditeten.
• Denna våg är inte lämplig för människor med pacemakers eller med andra
sorters medicinska implantat. Vid diabetes eller andra medicinska kropps-
liga inskränkningar kan uppgiften om kroppsfettet vara inexakt. Samma
sak gäller även för mycket vältränade sportsmän / -kvinnor.
Risk att välta!
Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag.
Ställ dig aldrig på endast ett hörn av vågen.
Risk för att glida!
Ställ dig aldrig på vågen med våta fötter.
Ställ dig aldrig på vågen med sockor på fötterna.
Använd apparaten enbart till det den är avsedd för enligt bruksanvisning.
Vid annan användning bortfaller garantianspråken.
• Vågen är tillverkad för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas
yrkesmässigt på sjukhus eller på andra medicinska institutioner.
Använd inte apparaten om den inte fungerar felfritt, om den fallit ner eller
hamnat i vatten eller skadats.
90
1 Säkerhetshänvisningar
S
1.2
Förpackningens
innehåll och
förpackning
Vågen indikerar upp till en vikt på 180 kg, 396 lbs / 19 st. Överbelasta
inte vågen.
Placera aldrig vågen på en mjuk och ojämn yta. För att mätningen skall bli
exakt skall vågen alltid placeras på ett stabilt och jämnt underlag.
Placera vågen på en plats där det varken förekommer extrema tempera-
turer eller extrem luftfuktighet.
Låt aldrig vatten komma i kontakt med vågen.
Handskas försiktigt med vågen. Undvik slag på eller skakningar av vågen.
Låt den inte falla ned.
Försök inte ta isär vågen. I annat fall upphör garantin att gälla. Förutom
batteriet innehåller vågen inga detaljer som skall underhållas av använ-
daren.
Reparera inte apparaten själv vid störningar då detta ingrepp leder till att
samtliga anspråk på garantiåtaganden bortfaller. Låt endast auktoriserad
kundservice utföra reparationer.
• Om du inte tänker använda vågen under en längre tid skall du ta ut
batterierna.
Kontrollera först om apparaten är komplett.
I leveransen ingår:
• 1 MEDISANA Personvåg PSB med kroppsanalysfunktioner
2 batterier litium-knappcell 3 V typ CR 2032
• 1 Bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för-
packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt.
Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköps-
stället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
91
S
2 Värt att veta
2.1
Prestanda
• Kvalitets-säkerhetsglas
• Kvalitets-sensorteknologi
Åldersinmatning 10 – 99 år
Längdinmatning 100 – 220 cm
Mätområde 5 kg till 180 kg eller 11 lbs till 396 lbs / 19 st
Uppdelning i 100 gr eller 0,2 lb
Möjlighet att ställa om mellan kg och lb/st
Analys av kroppsfettet 5 – 65 % i 0,1 % steg
Mätning av vattenhalten 20 – 72 % i 0,1 steg
Mätning av muskelandelen 20 – 70 % i 0,1% steg
Indikering av kaloribehov / dag i kcal
• 12 minnesplatser
Direkt mätning av kroppsvikten
Lätt att hantera
• Översiktlig LCD-display
Inklusive batterier 2 x 3 V typ CR 2032
Människans kropp består bl.a. av vatten, fett och muskelmassa. En för hög
eller för låg andel av fett kan leda till en ökad hälsorisk. Genom att person-
vågen kontrollerar hur hög andelen kroppsfett är stöder den med funktioner-
na för en kroppsanalys motivationen att uppnå och bibehålla en optimal
kroppsvikt.
Personvågen mäter med hjälp av BIA (bioelektrisk impedans analys). Om du
ställer dig barfota på metallplattorna leds mycket svaga elektriska strömmar
in i din kropp. Vågen mäter de avvikelser som dessa signaler anger. De upp-
mätta värdena jämförs med personens egna data för ålder, kön, längd och
vikt i relation till andelen kroppsfett.
HÄNVISNINGAR
Om man dricker, äter eller tränar excessivt, undergår en
medicinsk behandling, under kvinnans menstruationscykel
osv. påverkas mätresultaten.
Mätningarna av kroppsfettet samt av vattenhalten och
musklerna är inte korrekta under en graviditet.
2.2
Varför är det
viktigt att känna
till hur stor andel
kroppsfett man
har?
2.3
Hur fungerar
personvågens
funktioner för en
kroppsanalys?
2.4
Förutsättningar
för korrekta
mätresultat
92
2 Värt att veta
S
Tillförlitliga mätresultat uppnås endast under vissa förutsättningar:
Väg dig alltid barfota
Fötterna måste tryckas mot ytan vid elektroderna
• Stå upprätt
Genomför mätningen ca 15 minuter efter det att du har stigit upp eller
efter dusch eller bad, med lätt handdukstorra fötter
Väg dig om möjlig alltid vid samma tid på dagen
Genomför inte någon mätning efter en ansträngande fysisk aktivitet.
Vänta minst en timme efter en sådan aktivitet
Fotsulorna får inte vara smutsiga. Om fotsulorna är mycket torra eller om
de har förhårdnader kan man få ett felaktigt mätresultat.
Med hjälp av mätresultaten är det möjligt att på ett tillförlitligt sätt kontrol-
lera utvecklingen av andelen kroppsfett, vattenhalten samt andelen kropps-
muskler, om man genomför mätningarna konsekvent.
Om mätningarna genomförs under skiftande omständigheter kan man
erhålla avvikande mätvärden.
HÄNVISNINGAR
Data i tabellen tjänar endast som en orientering. Om du
har frågor gällande din andel av kroppsfett och din hälsa
skall du rådfråga din läkare.
Kvinnor ålder undervikt normal övervikt fet
15-39 14-20 21-25 26-31 32-38
40-55 15-21 22-26 27-32 33-38
56-70 16-22 23-27 28-33 34-38
Män ålder undervikt normal övervikt fet
15-39 11-17 18-23 24-29 30-36
40-55 12-18 19-24 25-30 31-37
56-70 13-19 20-25 26-31 32-38
Analys av värdet för kroppsfettet:
För en analys av ditt kroppsfettvärde – jämför ditt värde med tabellen för
kroppsfett.
2.5
Område för andelen
kroppsfett i %
2.4
Förutsättningar
för korrekta
mätresultat
93
S
2 Värt att veta / 3 Drift
2.6
Område för andelen
kroppsvatten i %
Kvinnor ålder låg normal hög
10-15 < 57 57-67 > 67
16-30 < 47 47-57 > 57
31-60 < 42 42-52 > 52
61-80 < 37 37-47 > 47
Män ålder låg normal hög
10-15 < 58 58-72 > 72
16-30 < 53 53-67 > 67
31-60 < 47 47-61 > 61
61-80 < 42 42-56 > 56
Analys av värdet för kroppsvatten:
För en analys av ditt värde för kroppsvatten – jämför ditt värde med tabel-
len för kroppsvatten.
Den genomsnittliga andelen av kroppsmuskler uppgår vid en ålder av 15 till
70 år hos kvinnor maximalt till 34 % och hos män maximalt till 40 %. För
en analys av din andel av kroppsmuskler skall du jämföra ditt värde med
standardvärdet.
Innan du tar din digitala våg i drift skall du lägga in de två bifogade
knappbatterierna (typ CR 2032) i vågen. Öppna batterifacket
på vågens
undersida och lägg i de platta batterierna. Se till att polariteten stämmer
(pluspolen skall visa uppåt som visas på locket till batterifacket). Stäng där-
efter åter batterifacket. Byt ut batterierna när symbolen för ett batteribyte
Lo” visas på displayen
eller om inget visas på displayen när vågen har
startats.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI
• Förvaras utom räckhåll för barn!
• Ej uppladdningsbart!
• Får ej kortslutas!
• Får ej kastas i öppen eld!
• Kasta inte förbrukade batterier, engångs eller
uppladdningsbara, i hushållssoporna utan lämna dessa till
batteriinsamling vid återvinningsstation eller till insamling
i fackhandeln.
2.7
Genomsnittlig andel
av kroppsmuskler
3.1
Sätta i / byta
batterier
94
3 Drift
S
3.2
Endast vägnings- /
”step-on”-funktion
1. Placera vågen på ett fast och
jämnt underlag. Ställ dig på
vågen och stå lugnt kvar.
2. Vågen sätter automatiskt igång
och ”0.0 kg” visas kort på
displayen
.
3. Din vikt mäts och indikeras
(i exemplet: 68 kg).
4. Gå av vågen. Indikeringen ändras till ”0.0 kg”. Vågen stängs automatiskt
av efter 36 sekunder om man inte fortsätter att använda den.
Som alternativ kan du sätta igång din våg med knappen TILL
, ställa dig
på vågen och läsa av din vikt. Viktindikeringen blinkar två gånger och där-
efter stängs vågen automatiskt av.
1. Tryck på knappen TILL
för
att sätta igång vågen.
På displayen visas "0.0 kg".
2. Vänd på vågen och välj önskad
viktenhet genom att trycka
på den svarta knappen
(kg - st - lb).
Vågen kan spara data för upp till tolv personer: kön, ålder, längd. Vågen
har förinställda värden. Dessa värden är: kg, man, 30 år, 170 cm. Placera
vågen på ett stabilt och fast underlag. Alla fyra fötter måste ha kontakt
med underlaget.
1. Tryck på knappen TILL
för
att sätta igång vågen.
På displayen visas "0.0 kg".
2. Håll knappen TILL
intryckt
under ca tre sekunder.
Insatällningen för minnesplats
fortsätter att blinka.
3.3
Ändra viktenhet
3.4
Programmera
personliga data
95
S
3 Drift
3. Genom att trycka på knappen
UPPÅT
och / eller på
knappen NEDÅT
väljer du
önskad minnesplats för din
användarprofil (1 - 12).
4. Tryck på knappen TILL
för
att spara inställningarna. På
displayen börjar symbolen
”man” att blinka.
5. Ställ in ditt kön genom att
välja tillhörande symbol på
displayen med knappen
UPPÅT
och / eller knappen
NEDÅT
.
6. Tryck på knappen TILL
för
att spara inställningen. Den
förinställda åldern börjar att
blinka på displayen.
7. Ställ nu in din ålder med
knappen UPPÅT
och / eller
med knappen NEDÅT
.
8. Tryck på knappen TILL
för
att spara inställningen. Den
förinställda kroppslängden
börjar att blinka på displayen.
9. Ställ in din kroppslängd med
knappen UPPÅT
och / eller
med knappen NEDÅT
.
10. Tryck på knappen TILL
för
att spara inställningen.
11. Nu är inställningarna avslutade. På displayen blinkar indikeringen för
minnesplatsen fem gånger till innan vågen stängs av automatiskt.
Innan vågen stängs av kan du trycka på knappen UPPÅT
och / eller på
knappen NEDÅT
för att programmera ytterligare minnesplatser. Gör så
som har beskrivits ovan och upprepa stegen 4 - 10.
Om du under programmeringen inte trycker på någon knapp på ca 18
sekunder stängs vågen automatiskt av.
96
3 Drift
S
HÄNVISNINGAR
Man kan endast uppnå tillförlitliga mätresultat under vissa
förutsättningar. Dessa har beskrivits under ”2.4 Förutsättningar
för korrekta mätresultat”, sid. 91 – 92.
Placera vågen på ett stabilt och fast underlag. Alla fyra fötter måste ha kon-
takt med underlaget.
1. Tryck på knappen TILL
för
att starta vågen. På displayen
visas "0.0 kg".
2. Välj din personliga minnesplats
(1 – 12) genom att trycka på
knappen UPPÅT
och eller
på knappen NEDÅT
.
3. Tryck på knappen TILL
för
att bekräfta valet. Dina sparade
persondata visas, därefter visas
åter ”0.0 kg” på displayen.
4. Ställ dig barfota på vågen och
stå lugnt kvar. Om du inte
ställer dig på vågen inom ca 36
sekunder stängs den automatiskt
av för att spara batterierna.
Först visas vikten under ca åtta
sekunder. Samtidigt blinkar
symbolen som indikerar att
värdet för kroppsfett, vattenhalt
och muskelmassa mäts.
5. På displayen
indikeras efter
varandra under ca 5 sekunder
de värden som har mätts upp
för kroppsfett, vattenhalt och
muskelandel, följda av det värde
som har fastställts för det
dagliga kaloribehovet.
Indikeringsföljden för de värden som har mätts upp upprepas. Därefter
stängs vågen automatiskt av. Gå ned från vågen.
3.5
Väga och mäta
värdet för
kroppsfett,
vattenhalt och andel
kroppsmuskler
97
S
3 Drift / 4 Övrigt
Bedömning av den uppmätta andelen kroppsfett
Teckenförklaring: Låg
Normal
För hög
Alltför hög
Vågen är överbelastad.
Batteriet är svagt och
måste bytas ut.
Fel vid mätningen.
Data har ej sparats.
Ta alltid ur batterierna innan du rengör vågen.
Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar.
Rengör endast personvågen med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd ab-
solut inte starka rengöringsmedel eller alkohol.
Det får inte tränga in vatten i vågen. Använd inte vågen förrän den är
helt torr.
• Ta ur batterierna ur vågen om du inte tänker använda den under en
längre tid. Annars finns det risk för att batterierna börjar läcka.
Utsätt inte vågen för direkt solbestrålning; skydda den mot smuts och
fukt.
3.6
Felmeddelanden
4.1
Rengöring
och skötsel
98
4 Övrigt
S
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
4.3
Tekniska Data
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Ta alltid ut batterierna innan Ni kastar apparaten. Kasta inte förbrukade
batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation eller till
batteriinsamling i fackhandeln.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Namn och modell : MEDISANA Personvåg PSB
med kroppsanalysfunktioner
Mått (L x B x H) : ca 28,4 cm x 28,7 cm x 4 cm
Vikt : ca 1,9 kg
Spänningsförsörjning : 6 V= , 2 x 3 V batterier,
litium-knappcell typ CR 2032
Indikeringssystem : Digital indikering
Minne : För 12 personer
Mätområde : 5 kg till 180 kg eller 11 lbs till 396 lbs / 19 st
Andel kroppsfett : i 0,1 % steg
Kroppsvatten : i 0,1 % steg
Muskelmassa : i 0,1 % steg
Delning : 100 g eller 0,2 lb
Automatisk avstängning : efter ca 36 Sek.
Artikelnummer : 40410
EAN nummer : 4015588 40410 8
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
99
S
5 Garanti
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Serviceadressen finns på sista sidan.
5.1
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
1 / 1

Medisana Personal scales PSB Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för