Tefal GC300540 Bruksanvisning

Kategori
Smörgåsproducenter
Typ
Bruksanvisning
ULTRACOMPACT
GRILL
F
NL
D
I
E
P
TR
GR
DK
S
N
FIN
ARA
FAR
GB
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 1
2
2
34
1
5a 5b
6
7
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 2
8
3
10
11
9*
* selon modèle
* afhankelijk van model
* je nach Modell
* secondo i modelli
* según modelo
* consoante o modelo
*
tipine göre
*
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ Ù‡Ô
* afhængig af modellen
* beroende på modell
* avhengig av modell
* mallista riippuen
* in accordance with the model
*
•ºV «∞Luœ¥q
*
°d ©∂o ±b‰
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 3
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
Viandes et brochettes
Thermostat 3 Fonction Cuisson
Côtes de bœuf gril 9-11 min
Filets de bœuf gril 3-4 min
Tournedos gril 4-5 min
Côtes de veau barbecue 8-9 min/face
Côtes d'agneau barbecue 7-8 min/face
Côtes de porc gril 7-9 min
Steack rumsteak gril 3-4 min
Steack haché gril 4 min
Saucisses gril 7-9 min
Brochettes d'agneau barbecue 20-22 min
Brochettes foie/rognons barbecue 20-25 min
Brochettes de poulet barbecue 20-25 min
Saucisses cocktail barbecue 7-9 min
Réchauffage des plats cuisinés
(selon modèle)
Thermostat Max Fonction Cuisson
Produits surgelés
(environ 500g) four 30-45 min
Produits frais
(environ 500g) four 20-30 min
Poissons
Thermostat 3 Fonction Cuisson
Sole nature barbecue 6-7 min/face
Filets de sardines barbecue 4-5 min/face
Darnes de saumon barbecue 5-6 min/face
Légumes
Thermostat 3 Fonction Cuisson
Champignons barbecue 5-7 min/face
Tomates barbecue 5-7 min/face
Courgettes barbecue 5-10 min/face
Aubergines barbecue 5-10 min/face
Sandwichs
Thermostat 2 Fonction Cuisson
Panini gril 7-9 min
Croque-monsieur gril 4-5 min
7
Temps de cuisson
Ils sont donnés à titre indicatif : ils peuvent varier en fonction de la quantité, du goût de chacun,
de la grosseur des morceaux et de leur nature.
F
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 7
Opwarmen van gerechten
(afhankelijk van model)
Thermostaat Max Functie Bereiding
Diepvriesproducten
(ca. 500g) oven 30-45 min
Verse producten
(ca. 500g) oven 20-30 min
De voedingskabel op het apparaat aansluiten (afhankelijk van model), vervolgens om het apparaat wikkelen en vastmaken
met behulp van de snoerclip.
Voor de apparaten met een grill-element : zet het apparaat in gesloten stand, draai het grill-element in de hoge stand
en zet het apparaat in de verticale stand.
Het apparaat kan rechtop opgeborgen worden - 11
Het apparaat niet bij de handgreep of de metalen draden dragen.
Bereidingstabellen
Onderstaande bereidingstijden zijn slechts een indicatie: deze kunnen variëren aan de hand van de hoeveelheid,
ieders smaak, de grootte van de stukken en hun aard.
11
Vlees en spiesen
Thermostaat 3 Functie Bereiding
Runderribstukken grill 9-11 min
Ossenhaas grill 3-4 min
Tournedos grill 4-5 min
Kalfskarbonades barbecue 8-9 min/zijde
Lamsrib barbecue 7-8 min/zijde
Varkenskoteletten grill 7-9 min
Biefstuk, lendenbiefstuk grill 3-4 min
Gehakt grill 4 min
Worstjes grill 7-9 min
Lamsspiesen barbecue 20-22 min
Spiesen met lever/niertjes barbecue 20-25 min
Kipspiesen barbecue 20-25 min
Cocktailworstjes barbecue 7-9 min
Vis
Thermostaat 3 Functie Bereiding
Tong naturel barbecue 6-7 min/zijde
Gefileerde sardientjes barbecue 4-5 min/zijde
Zalmmoten barbecue 5-6 min/zijde
Groenten
Thermostaat 3 Functie Bereiding
Champignons barbecue 5-7 min/zijde
Tomaten barbecue 5-7 min/zijde
Courgettes barbecue 5-10 min/zijde
Aubergines barbecue 5-10 min/zijde
Broodjes
Thermostaat 2 Functie Bereiding
Panini grill 7-9 min
Tosti’s grill 4-5 min
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NL
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 11
Aufwärmen von Fertiggerichten
(je nach Modell)
Thermostat Max Funktion Garzeit
Tiefkühlprodukte
(ca. 500g) Ofen 30-45 Min.
Frische Produkte
(ca. 500g)) Ofen 20-30 Min.
15
Legen Sie die heiße Platte niemals unter Wasser oder auf eine empfindliche Fläche.
Verwenden Sie keinen Metallschwamm oder Scheuerpulver, um die Kochfläche nicht zu beschädigen (z.B.: Anti-Haft-
Beschichtung, usw.).
Werden die Grillplatten regelmäßig in der Spülmaschine gesäubert, empfehlen wir die Platten mit ein wenig Speiseöl einzureiben,
damit die Anti-Haft-Beschichtung erhalten bleibt.
• Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale: völlig abkühlen lassen und mit einem
trockenen Tuch abreiben.
Nach einiger Zeit verblassen die Grillplatten leicht - dies ist normal.
Reinigen Sie die Saftbehälter nach jeder Benutzung.
Dieses Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden.
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nie in Wasser.
Schließen Sie das Netzkabel am Gerät an (je nach Modell) und wickeln Sie das Kabel dann um das Gerät und befestigen Sie es
mit dem Kabelclip
.
Für Geräte mit Ofen-Bügel : klappen Sie das Gerät zu, stellen Sie den Ofen-Bügel nach oben und stellen Sie das Gerät senkrecht.
Das Gerät kann in senkrechter Position aufbewahrt werden - 11
Tragen Sie das Gerät nicht am Griff oder an den Metalldrähten.
Garzeitentabelle
Die angegebenen Garzeiten sind nur als Anhaltspunkte zu verstehen und können je nach Menge, persönlichem Geschmack
sowie der Größe und Art der jeweiligen Speisen abgeändert werden.
Fleisch und Spieße
Thermostat 3 Funktion Garzeit
Kalbsrippchen Grill 9-11 Min.
Rinderfilets Grill 3-4 Min.
Rindersteaks Grill 4-5 Min.
Kalbskoteletts Barbecue 8-9 Min./Seite
Lammkoteletts Barbecue 7-8 Min./Seite
Schweinerippchen Grill 7-9 Min.
Rumpsteak Grill 3-4 Min.
Hacksteak Grill 4 Min.
Würstchen Grill 7-9 Min.
Lammspieße Barbecue 20-22 Min.
Leber/Nierenspieß Barbecue 20-25 Min.
Hühnchenspieß Barbecue 20-25 Min.
Cocktailwürstchen Barbecue 7-9 Min.
Fisch
Thermostat 3 Funktion Garzeit
Scholle natur Barbecue 6-7 Min./Seite
Sardinenfilets Barbecue 4-5 Min./Seite
Lachsscheiben Barbecue 5-6 Min./Seite
Gemüse
Thermostat 3 Funktion Garzeit
Champignons Barbecue 5-7 Min./Seite
Tomaten Barbecue 5-7 Min./Seite
Zucchinis Barbecue 5-10 Min./Seite
Auberginen Barbecue 5-10 Min./Seite
Sandwichs
Thermostat 2 Funktion Garzeit
Panini Grill 7-9 Min.
Käse-Schinken-Toast Grill 4-5 Min.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
D
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 15
Riscaldamento di piatti cucinati
(secondo i modelli)
Termostato Max Funzione Cottura
Prodotti surgelati
(circa 500g) forno 30-45 min
Prodotti freschi
(circa 500g) forno 20-30 min
19
Per i prodotti con l’accessorio forno : mettere il prodotto in posizione chiusa, fare ruotare l’accessorio forno sulla
posizione alta, poi mettere il prodotto in posizione verticale.
Il prodotto può essere riposto verticalmente - 11
Non trasportare l’apparecchio dalla maniglia o dai fili metallici.
Tabelle di cottura
I tempi di cottura sono dati a titolo indicati : possono variare in funzione della quantità, del gusto di
ciascuno, della grandezza dei pezzi e della loro natura.
Carni e Spiedini
Termostato 3 Funzione Cottura
Costate di manzo grill 9-11 min
Filetti di manzo grill 3-4 min
Medaglioni di filetto grill 4-5 min
Costate di vitello barbecue 8-9 min/parte
Costate di maiale barbecue 7-8 min/parte
Costate di maiale grill 7-9 min
Bistecche rumsteck grill 3-4 min
Svizzere grill 4 min
Salsicce grill 7-9 min
Spiedini d’agnello barbecue 20-22 min
Spiedini di fegato/rognone barbecue 20-25 min
Spiedini di pollo barbecue 20-25 min
Salsicce cocktail barbecue 7-9 min
Pesci
Termostato 3 Funzione Cottura
Sogliola barbecue 6-7 min/parte
Filetti di sardina barbecue 4-5 min/parte
Fette di salmone barbecue 5-6 min/parte
Verdure
Termostato 3 Funzione Cottura
Champignon barbecue 5-7 min/parte
Pomodori barbecue 5-7 min/parte
Zucchine barbecue 5-10 min/parte
Melanzane barbecue 5-10 min/parte
Sandwich
Termostato 2 Funzione Cottura
Panini grill 7-9 min
Toast farcito grill 4-5 min
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
I
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 19
Calentamiento de los platos
cocinados
(según modelo)
Thermostato Max Función Cocción
Productos congelados
(aproxima. 500g) homo 30-45 min.
Productos frescos
(aproxima. 500g) homo 20-30 min.
23
El producto puede colocarse en posición vertical - 11
No llevar el aparato por la empuñadura o los cables metálicos.
Tablas de cocción
Los tiempos de cocción se dan a título indicativo. Pueden variar en función de la cantidad, del gusto de
cada uno, del grosor de los trozos y del tipo.
Carnes y brochetas
Thermostato 3 Función Cocción
Chuletas de buey parrilla 9 a 11 min
Filetes de buey parrilla 3 a 4 min.
Tournedós parrilla 4 a 5 min.
Chuletas de ternera barbacoa 8 a 9 min./cara
Costillas de cordero barbacoa 7 a 8 min./cara
Costillas de cerdo parrilla 7 a 9 min.
Lomo de vaca parrilla 3 a 4 min.
Hamburguesa parrilla 4 min.
Salchichas parrilla 7 a 9 min.
Brochetas de cordero barbacoa 20 a 22 min.
Brochetas
de hígado/riñones barbacoa 20 a 25 min.
Brochetas de pollo barbacoa 20 a 25 min.
Salchichas cóctel barbacoa 7 a 9 min.
Pescados
Thermostato 3 Función Cocción
Lenguado natural barbacoa 6 a 7 min./cara
Filetes de sardinas barbacoa 4 a 5 min./cara
Rodajas de salmón barbacoa 5 a 6 min./cara
Verduras
Thermostato 3 Función Cocción
Champiñones barbacoa 5 a 7 min./cara
Tomates barbacoa 5 a 7 min./cara
Calabacines barbacoa 5 a 10 min./cara
Berenjenas barbacoa 5 a 10 min./cara
Sandwiches
Thermostato 2 Función Cocción
Panini parrilla 7 a 9 min.
Croque-monsieur parrilla 4 a 5 min.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
E
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 23
27
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento
P
Ligar o cabo eléctrico ao produto (consoante o modelo) em seguida enrolar o cabo à volta do aparelho e fixá-lo com ajuda do
clip cabo eléctrico.
Para os produtos com dispositivo para forno : colocar o produto na posição fechada, rodar o dispositivo para forno para
a posição alta e, de seguida, colocar o produto na posição vertical.
O produto pode ser arrumado na posição vertical - 11
Não transportar o aparelho segurando pela pega ou pelos fios metálicos.
Quadros de cozedura
Os tempos de cozedura são fornecidos a título indicativo: podem variar em função da quantidade, do
gosto de cada um, da espessura dos alimentos e da sua natureza.
Aquecimento de pratos
cozinhados
(consoante o modelo)
Termóstato Max Função Cozedura
Produtos ultra-congelados
(cerca 500g) forno 30-45 min.
Produtos frescos
(cerca 500g) forno 20-30 min.
Peças de carne e espetadas
Termóstato 3 Função Cozedura
Costeletas de vaca grill 9 a 11 min.
Lombo de vaca grill 3 a 4 min.
Tornedós grill 4 a 5 min.
Costeletas de vitela churrasco 8 a 9 min./lado
Costeletas de borrego churrasco 7 a 8 min./lado
Costeletas de porco grill 7 a 9 min.
Bife grill 3 a 4 min.
Hamburgers grill 4 min.
Salsichas grill 7 a 9 min.
Espetadas de borrego churrasco 20 a 22 min.
Espetadas de fígado/rins churrasco 20 a 25 min.
Espetadas de frango churrasco 20 a 25 min.
Salsichas cocktail churrasco 7 a 9 min.
Peixes
Termóstato 3 Função Cozedura
Linguado ao natural churrasco 6 a 7 min./lado
Filetes de sardinha churrasco 4 a 5 min./lado
Postas de salmão churrasco 5 a 6 min./lado
Legumes
Termóstato 3 Função Cozedura
Cogumelos churrasco 5 a 7 min./lado
Tomates churrasco 5 a 7 min./lado
Curgetes churrasco 5 a 10 min./lado
Beringelas churrasco 5 a 10 min./lado
Sandes
Termóstato 2 Função Cozedura
Panini grill 7 a 9 min.
Tosta mista grill 4 a 5 min.
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 27
Önceden pişirilmiş yiyeceklerin
stlmas (tipine göre)
Termostat Maksimum Fonksiyon Pişirme süresi
Sğr fileto
(yaklaşk 500 g) her yüz için 20-45 dakika
Sğr fileto
(yaklaşk 500 g) her yüz için 20-30 dakika
31
Pişirme tablolar
Pişirme süreleri ortalama olarak verilmiştir: yiyeceğin miktarna ve türüne, damak zevkinize ve parçalar
n büyüklüğüne göre değişebilir.
Et ve şiş kebap
Termostat 3 Fonksiyon Pişirme süresi
Sğr pirzola zgara 9-11 dakika
Sğr fileto zgara 3-4 dakika
Kaln dilimlenmiş fileto zgara 4-5 dakika
Dana pirzola mangal her yüz için 8-9 dakika
Kuzu kyma mangal zgara 7-9 dakika
Biftek zgara 3-4 dakika
Hamburger köftesi zgara 4 dak
Sosis zgara 7-9 dakika
Kuzu şiş her yüz için 20-22 dakika
Ciğer/böbrek şiş her yüz için 20-25 dakika
Tavuk şiş her yüz için 20-25 dakika
Kokteyl sosis her yüz için 7-9 dakika
Balk
Termostat 3 Fonksiyon Pişirme süresi
Dilbalğ her yüz için 6-7 dakika
Sardalya her yüz için 4-5 dakika
Somon her yüz için 5-6 dakika
Sebzeler
Termostat 3 Fonksiyon Pişirme süresi
Mantar her yüz için 5-7 dakika
Domates her yüz için 5-7 dakika
Kabak her yüz için 5-10 dakika
Patlcan her yüz için 5-10 dakika
Sandviç
Termostat 2 Fonksiyon Pişirme süresi
Ktr ekmek zgara 7-9 dakika
Hazr tostu stma zgara 4-5 dakika
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden
dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
TR
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 31
33
°°ÈÈ·· ÛÛÈÈÌÌÔÔ ÌÌ··ÏÏ··ÎÎÒÒÓÓ ÊÊ··ÁÁËËÙÙÒÒÓÓ ((ÛÛÌÌÊʈˆÓÓ·· ÌÌ ÙÙÔÔÓÓ ÙÙÔÔ))
°°ÈÈ·· ÓÓ·· ˙˙ÂÂÛÛÙÙ¿¿ÓÓÂÂÙÙ ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚÂÂÌ̤¤ÓÓ·· ÊÊ··ÁÁËËÙÙ¿¿ ÊÊÚÚ¤¤ÛÛÎη· Îη·ÙÙ¢˘ÁÁÌ̤¤ÓÓ·· ((ÎÎÈȘ˜,, ÎÎÚÚ¤¤Â˜˜,, ÛÛ¿¿ÓÓÙÙÔÔ˘˘ÈÈÙÙ˜˜ ÌÌ ÂÂÈÈÎο¿ÏÏ˘˘ËË ÏÏÈȈˆÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘ ÙÙ˘˘ÚÚÈÈÔÔ......)) Îη·ÈÈ
ÓÓ·· ÛÛÂÂÙÙ ÌÌ··ÏÏ··Îο¿ ÙÙÚÚÊÊÈÈÌÌ·· ((..¯¯..:: ¿¿ÚÚÈÈ··,, ÛÛÔÔ˘˘ÏÏ¿¿ÎÎÈÈ··......)),, ¯¯ˆˆÚÚ˜˜ ÓÓ·· ··ÏÏÏÏÔÔÈȈˆııÔÔÓÓ ÙÙ·· ÙÙÚÚÊÊÈÈÌÌ··..
∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÁÎÚÈÏ : È¿ÛÙ ÙË Ï·‚‹ (ÌÔÓˆÙÈ΋, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ), ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ.
- 9
∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ¿ÏÈ ÙË ‚¿ÛË ¤ˆ˜ ÙÔ 2Ô ÛÙÔ.Ë - 9
÷ÌËÏÒÛÙ ··Ï¿ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË - 9
∞Ê‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹. √È 2 ϿΘ ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ·.
ÓÓÂÂÛÛËË Îη·ÈÈ ÚÚÔÔıı¤¤ÚÚÌÌ··ÓÓÛÛËË
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ.
μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔ¤ÎÙ·ÛË :
- Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙· ;
- Ï·Ì‚¿ÓÂÙ fiϘ ÙȘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
¿¿ÓÓ ËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ ÛÛ··˜˜ ÈÈ··ıı¤¤ÙÙÂÂÈÈ ··ÊÊ··ÈÈÚÚÔÔÌÌÂÂÓÓÔÔ Îη·ÏÏÒÒÈÈÔÔ ::
Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› Ì ¤Ó·
ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÌÈ· Û˘Û΢‹ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ÂȉÈο ·fi ÙËÓ Î·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‹ ÙÔ ÙÌ‹Ì· Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜.
¿¿ÓÓ ËË ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ ÛÛ··˜˜ ÈÈ··ıı¤¤ÙÙÂÂÈÈ ÛÛÙÙ··ııÂÂÚÚ Îη·ÏÏÒÒÈÈÔÔ ::
Â¿Ó Î·Ù·ÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi
οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
P˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙËÓ ı¤ÛË Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔÓ ›Ó·Î· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ - 4
H ı¤ÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Î·Ù¿ ÙËÓ ÚÔ-ı¤ÚÌ·ÓÛË Â›Ó·È Ë ›‰È· Ì ·˘Ù‹Ó Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙË Û˘Û΢‹ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ), Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ Ú‡̷ :
Ë ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó¿‚ÂÈ Î·È Ë Û˘Û΢‹ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È - 5a
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, ÂÎÙÔ˜ Â¿Ó ÙËÓ ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙÂ.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ú‡̷ ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÚÒÙ· ÙȘ 2 ϿΘ „Ë̷ۛÙÔ˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿‰ÂÈ·.
¶ÚÔıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 5 ÏÂÙ¿. ∏ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË ¤¯ÂÈ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ fiÙ·Ó ·Ó¿„ÂÈ Ë Ú¿ÛÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË - 5b
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈΤ˜ ȉÈfiÙËÙ˜ Ù˘ Â›ÛÙÚˆÛ˘, ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË, fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹
Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓfi˜ ηٿ Ù·
ÚÒÙ· ÏÂÙ¿. ∞˘Ùfi Â›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi.
ªª··ÁÁÂÂÚÚÂÂÌÌ··
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË.
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈΤ˜ ȉÈfiÙËÙ˜ Ù˘ Â›ÛÙÚˆÛ˘ :
- ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï· ÁÈ· Ó· Á˘Ú›ÛÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi.
- ÔÙ¤ ÌËÓ Îfi‚ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi fiÙ·Ó ·˘Ùfi Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ÛÙȘ ϿΘ.
- ÌËÓ „‹ÓÂÙ ʷÁËÙ¿ Û ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÊıÔÚ¿ ÙˆÓ Ï·ÎÒÓ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙË Û˘Û΢‹, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ηٷÛ΢¿ÛÙËηÓ
(.¯. ÌËÓ ÙȘ ‚¿˙ÂÙ ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ, Û ·ÂÚÈÔ‡¯Ô η˘ÛÙ‹Ú· ‹ Û ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ͽη …).
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ ‹ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ ϿΘ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ÂÚÁ·Ï›· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ıÂÚÌ·ÓıÔ‡Ó.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ fiÙ·Ó ·˘Ù‹ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ‹ Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ηıÒ˜ Â›Ó·È Ôχ ˙ÂÛÙ¿ :
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Î·È Á¿ÓÙÈ· ÊÔ‡ÚÓÔ˘ Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ.
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ˙ÂÛÙ¿Ì·ÙÔ˜ ÌËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ ‰›ÛÎÔ Û˘ÛÛÒÚ¢Û˘ Ï›Ô˘˜. ªfiÏȘ ÙÂÏÂÈÒÛÂÈ ÙÔ ˙¤ÛÙ·Ì· Ù˘ οıÂ
ÌÂÚ›‰·˜ ÎÚ¤·ÙÔ˜, ÂϤÁÍÙÂ, ·Ó Ô ˙ˆÌfi˜ ·Ó¤Ú¯ÂÙ·È ÛÙËÓ ÛËÌ·‰Â̤ÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· MAX. ∂ÊfiÛÔÓ Ô ˙ˆÌfi˜ ·Ó¤Ú¯ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· MAX, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜ Ë Û˘Û΢‹ Î·È ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ÌÂÚ›‰· ÎÚ¤·ÙÔ˜ ·‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ
Û˘ÛÛÒÚ¢Û˘ Ï›Ô˘˜.
GR
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 33
34
GR
°°ÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÁÁÎÎÚÚÈÈÏÏ
B¿ÏÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÛÙËÓ ¿Óˆ Ͽη „Ë̷ۛÙÔ˜.
∫Ï›ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹.
AÊ‹ÛÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi Ó· „Ëı› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ›Ó·Î· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
TÔ ÎÂÓfi ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ ‰‡Ô ϿΘ „Ë̷ۛÙÔ˜ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È (0,5 cm Ì 3,5 cm) ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ¿¯Ô˜ ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙ - 8
ŸÙ·Ó Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ÎÚ¤·˜ Ì ÎfiηÏÔ, ÚÔÙÈÌ‹ÛÙ ÙË ı¤ÛË Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ ÁÈ· ηχÙÂÚË ÔÌÔÈÔÁ¤ÓÂÈ· „Ë̷ۛÙÔ˜.
°°ÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÌÌ¿¿ÚÚÌÌÂÂÎÎÈÈÔÔ˘˘
TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ· Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô ϿΘ „Ë̷ۛÙÔ˜.
OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËÓ Ì›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ· „Ë̷ۛÙÔ˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ¿Óˆ Ͽη „Ë̷ۛÙÔ˜ ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË.
AÊ‹ÛÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi Ó· „Ëı› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
°°ÈÈ·· ÛÛÈÈÌÌÔÔ ÌÌ··ÏÏ··ÎÎÒÒÓÓ ÊÊ··ÁÁËËÙÙÒÒÓÓ ((ÛÛÌÌÊʈˆÓÓ·· ÌÌ ÙÙÔÔÓÓ ÙÙÔÔ))
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÙÚÔʤ˜ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ Ͽη ÁÎÚÈÏ.
√È Ì·Ï·Î¤˜ ÙÚÔʤ˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· „ËıÔ‡Ó ÛÙÔ ÁÎÚÈÏ ¯ˆÚ›˜ Ó· ·ÏÏÔȈıÔ‡Ó.
ªÔÚ›Ù ӷ ˙ÂÛÙ¿ÓÂÙ ̷ÁÂÈÚÂ̤ӷ Ê·ÁËÙ¿ ÊÚ¤Ûη ‹ ηÙ„˘Á̤ӷ (ÎȘ, ÎÚ¤˜, Û¿ÓÙÔ˘ÈÙ˜ Ì ÂÈÎ¿Ï˘„Ë ÏȈ̤ÓÔ˘ Ù˘ÚÈÔ‡...).
¶·Ú·Ù‹ÚËÛË : ·˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔ ÏÈÒÛÈÌÔ Ù˘ÚÈÔ‡ ¿Óˆ ÛÙ· Ê·ÁËÙ¿ (›ÙÛ˜ ‹ ¿ÏÏ· Ê·ÁËÙ¿).
ªªÂÂÙÙ¿¿ ÙÙËËÓÓ ¯¯ÚÚÛÛËË// Îη·ıı··ÚÚÈÈÛÛÌ̘˜
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË mini.
AÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹. AÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹.
AÊ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ (ÂÚ›Ô˘ 1 ÒÚ·) ÛÙËÓ ·ÓÔÈÎÙ‹ ı¤ÛË.
∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Û˘ÛÛÒÚ¢Û˘ Ï›Ô˘˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÌËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ÔÈ ‰›ÛÎÔÈ Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙÔÈ.
ªfiÏȘ ÎÚ˘ÒÛÂÈ Ë Û˘Û΢‹, ÎÏ›ÛÙ ÙËÓ.
°°ÈÈ·· ÓÓ·· ÁÁ¿¿ÏÏÂÂÙÙ ÙÙÈȘ˜ ÏÏ¿¿ÎΘ˜ ËËÛÛÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜ ::
·Ù‹ÛÙ ٷ ‰‡Ô ¿ÁÎÈÛÙÚ· ÙˆÓ Ï·ÎÒÓ „Ë̷ۛÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙÂ, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Î¿ı Ͽη
·Ó·ÛËÎÒÓÔÓÙ¿˜ ÙËÓ Ï·Á›ˆ˜ - 10
ΔÔ ‰Ô¯Â›Ô ÙÔ˘ ˙ˆÌÔ‡ Î·È ÔÈ ϿΘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ϤÓÔÓÙ·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ ‹ Ó· ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È Ì ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ, ÌÂ
˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi Ì ˘ÁÚfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi Û΢ÒÓ.
ªË ‚¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.
ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ˙ÂÛÙ‹ Ͽη ÛÙÔ ÓÂÚfi ‹ Û ‡ıÚ·˘ÛÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘ÚÌ·Ù¤ÓÈÔ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Ô‡Ù ÛÎfiÓË ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÁÈ· Ó· ÌË ‚Ï¿„ÂÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ‚Ú·ÛÌÔ‡ (.¯.
·ÓÙ› Û˘ÓÂÎÙÈÎfi ÛÙÚÒÌ·,…).
∂¿Ó ÔÈ ϿΘ „Ë̷ۛÙÔ˜ ϤÓÔÓÙ·È Û˘¯Ó¿ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÙȘ ·Ï›ÊÂÙ Ì ϛÁÔ Ï¿‰È
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ηٿ ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·, ÒÛÙ ӷ ‰È·ÙËÚ‹ÛÔ˘Ó ÙȘ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈΤ˜ ÙÔ˘˜ ȉÈfiÙËÙ˜.
∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ‰ÂÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ·È. ∂¿Ó Â›Ó·È Ôχ ‚ÚÒÌÈÎË, ÂÚÈ̤ÓÂÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È ÙÚ›„Ù ÙË Ì ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi
·Ó¿ÎÈ.
ªÂ ÙËÓ ¿ÚÔ‰Ô ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ Ë ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙˆÓ Ï·ÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÂÏ·ÊÚ¤˜ ‰˘Û¯ÚˆÌ›Â˜
– ·˘Ùfi Â›Ó·È Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi.
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Û˘ÛÛÒÚ¢Û˘ Ï›Ô˘˜ ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚfi ÙË Û˘Û΢‹.
ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙË Û˘Û΢‹ (Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ Ù‡Ô), ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÌÂÙ¿ Á‡Úˆ Ù˘ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Ì¤Ûˆ ÙÔ˘
Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘.
°°ÈÈ·· ÚÚÔÔ˚˚ÓÓÙÙ·· ÌÌ Îη·ÏÏÒÒÈÈÔÔ ÊÊÔÔÚÚÓÓÔÔ˘˘ ::
ÎÏ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ Û ˘„ËÏ‹ ı¤ÛË, Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û fiÚıÈ· ı¤ÛË.
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 34
ºº··ÁÁËËÙÙ¿¿ ÙÙ·· ÔÔÔÔ·· ıı¤¤ÏÏÔÔ˘˘ÓÓ Â··ÓÓ··ıı¤¤ÚÚÌÌ··ÓÓÛÛËË
((ÛÛÌÌÊʈˆÓÓ·· ÌÌ ÙÙÔÔÓÓ ÙÙÔÔ))
ııÂÂÚÚÌÌÔÔÛÛÙÙ¿¿ÙÙˢ˜ §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÃÃÚÚÓÓÔÔ˜˜
ÛÛÙÙËË ıı¤¤ÛÛËË MMaaxx ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
K·Ù„uÁ̤ӷ Ê·ÁËÙ¿
(ÂÚ›Ô˘ 500 g) ÊÔ‡ÚÓÔ˜ 20-45 ÏÂÙ¿
ºÚ¤Ûη Ê·ÁËÙ¿
(ÂÚ›Ô˘ 500 g) ÊÔ‡ÚÓÔ˜ 20-30 ÏÂÙ¿
35
∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ·ÔıË΢ٛ Û fiÚıÈ· ı¤ÛË - 11
ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ï·‚‹ ‹ ·fi Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο Û‡ÚÌ·Ù·.
ÓÓ··Îη·˜˜ ¯¯ÚÚÓÓˆˆÓÓ ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
ÈÈ ¯¯ÚÚÓÓÔÔÈÈ ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜ ÂÂÓÓ··ÈÈ ··ÏÏÒÒ˜˜ ÂÂÓÓÂÂÈÈÎÎÙÙÈÈÎÎÔÔ :: ÔÔÈÈÎÎÏÏÏÏÔÔ˘˘ÓÓ ··ÓÓ¿¿ÏÏÔÔÁÁ·· ÌÌ ÙÙËËÓÓ ÔÔÛÛÙÙËËÙÙ··,, ÙÙÔÔ ÚÚÔÔÛÛˆˆÈÈÎÎ ÁÁÔÔÛÛÙÙÔÔ,, ÙÙÔÔ Ì̤¤ÁÁÂÂııÔÔ˜˜
Îη·ÈÈ ÙÙÔÔ ÂÂÔÔ˜˜ ÙÙÔÔ˘˘ ÊÊ··ÁÁËËÙÙÔÔ..
˜˜ ÛÛ˘˘ÌÌ¿¿ÏÏÏÏÔÔ˘˘ÌÌ ÎÎÈÈ ÂÂÌ̘˜ ÛÛÙÙËËÓÓ ÚÚÔÔÛÛÙÙ··ÛÛ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÂÂÚÚÈÈ¿¿ÏÏÏÏÔÔÓÓÙÙÔÔ˜˜!!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘
Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
KKÚÚ¤¤··˜˜ Îη·ÈÈ ÎÎÂÂÌÌ¿¿ ÛÛÔÔ˘˘ÏÏ¿¿ÎÎÈÈ
ııÂÂÚÚÌÌÔÔÛÛÙÙ¿¿ÙÙˢ˜ §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÃÃÚÚÓÓÔÔ˜˜
ÛÛÙÙËË ıı¤¤ÛÛËË 33 ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
ÃÔÈÚÈÓ¤˜ ÌÚÈ˙fiϘ ÁÎÚÈÏ 9-11 ÏÂÙ¿
ÃÔÈÚÈÓ¿ ÊÈϤٷ ÁÎÚÈÏ 3-4 ÏÂÙ¿
Tournedos ÁÎÚÈÏ 4-5 ÏÂÙ¿
ªÔÛ¯·Ú›ÛȘ
ÌÚÈ˙fiϘ
Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 8-9 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
AÚÓ›ÛÈ· ·›‰¿ÎÈ· Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 7-8 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
¶·›‰¿ÎÈ· ¯ÔÈÚÈÓ¿ ÁÎÚÈÏ 7-9 ÏÂÙ¿
K˘ÏfiÙÔ ‚Ô‰ÈÓÔ‡ ÁÎÚÈÏ 3-4 ÏÂÙ¿
÷ÌÔ˘ÚÎÂÚ ÁÎÚÈÏ 4 ÏÂÙ¿
§Ô˘Î¿ÓÈη ÁÎÚÈÏ 7-9 ÏÂÙ¿
™Ô˘‚Ï¿ÎÈ ÎÂÌ¿ Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 20-22 ÏÂÙ¿
™Ô˘‚Ï¿ÎÈ· ÎÂÌ¿
ÌÂ Û˘ÎÒÙÈ
Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 20-25 ÏÂÙ¿
™Ô˘‚Ï¿ÎÈ· ÎÂÌ¿
ÎÔÙfiÔ˘ÏÔ
Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 20-25 ÏÂÙ¿
KÔÎÙ¤ËÏ
ÏÔ˘Î¿ÓÈΈÓ
Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 7-9 ÏÂÙ¿
ææ¿¿ÚÚÈÈ
ııÂÂÚÚÌÌÔÔÛÛÙÙ¿¿ÙÙˢ˜ §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÃÃÚÚÓÓÔÔ˜˜
ÛÛÙÙËË ıı¤¤ÛÛËË 33 ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
°ÏÒÛÛ· Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 6-7 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
™·Ú‰¤Ï· ÊÈϤÙÔ Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 4-5 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
ºÈϤٷ ÛÔψÌÔ‡ Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 5-6 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
§§··¯¯··ÓÓÈÈÎο¿
ııÂÂÚÚÌÌÔÔÛÛÙÙ¿¿ÙÙˢ˜ §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÃÃÚÚÓÓÔÔ˜˜
ÛÛÙÙËË ıı¤¤ÛÛËË 33 ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
ª·ÓÈÙ¿ÚÈ· Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 5-7 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
¡ÙÔÌ¿Ù˜ Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 5-7 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
KÔÏÔ·ıÈ· Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 5-10 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
ªÂÏÈÙ˙¿Ó˜ Ì¿ÚÌÂÎÈÔ˘ 5-10 ÏÂÙ¿ Ë Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
¿¿ÓÓÙÙÔÔ˘˘ÈÈÙÙ˜˜
ııÂÂÚÚÌÌÔÔÛÛÙÙ¿¿ÙÙˢ˜ §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ÃÃÚÚÓÓÔÔ˜˜
ÛÛÙÙËË ıı¤¤ÛÛËË 22 ÌÌ··ÁÁÂÂÈÈÚÚ¤¤ÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
¶·Ó›ÓÈ ÁÎÚÈÏ 7-9 ÏÂÙ¿
™¿ÓÙÔ˘ÈÙ˜ ÌÂ
˙·ÌfiÓ Î·È Ù˘Ú› ÁÎÚÈÏ 4-5 ÏÂÙ¿
GR
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 35
DK
39
Genopvarme retter
(afhængig af modellen)
Termostat Max Funktion Tilberedningstid
Frosne rette
(omkring 500g) ovn 30-45 min.
Friske råvarer
(omkring 500g) ovn 20-30 min.
Apparater med ovnbeslag : luk apparatet, vip ovnbeslaget opad, og stil apparatet i lodret position.
Apparatet kan opbevares i lodret position - 11
Apparatet må ikke bæres i håndtaget eller metaltrådene.
Tilberedningstabeller
Tilberedningstid er kun vejledende: de kan variere alt efter kvantitet, personlig smag og størrelse og type
af mad.
Kød og kebab
Termostat 3 Funktion Tilberedningstid
Oksebøf grill 9-11 min.
Oksefilet grill 3-4 min.
Tournedos grill 4-5 min.
Kalvebøffer barbecue 8-9 min./side
Lammekoteletter barbecue 7-8 min./side
Oksekødsbøffer grill 7-9 min.
Hamburgerbøf grill 4 min.
Pølser grill 7-9 min.
Lammekebab barbecue 20-22 min.
Leverkebab barbecue 20-25 min.
Kyllingekebab barbecue 20-25 min.
Cocktail-pølser barbecue 7-9 min.
Fisk
Termostat 3 Funktion Tilberedningstid
Fladfisk barbecue 6-7 min./side
Sardinfillet barbecue 4-5 min./side
Laksebøffer barbecue 5-6 min./side
Grøntsager
Termostat 3 Funktion Tilberedningstid
Champignon barbecue 5-7 min./side
Tomater barbecue 5-7 min./side
Courgetter barbecue 5-10 min./side
Auberginer barbecue 5-10 min./side
Sandwichs
Termostat 2 Funktion Tilberedningstid
Panini grill 7-9 min.
Genopvarmning af sandwich grill 4-5 min.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 39
S
40
Montering
Innan du använder apparaten första gången
Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti och utanpå apparaten.
• Diska grillplattorna: följ instruktionerna under avsnittet "Efter användning/rengöring".
Smörj in grillplattorna med litet matolja.
Placera apparaten på en plan, stabil och värmetålig yta. Undvik att ställa den på ett mjukt underlag som t.ex. en diskhandduk.
Om apparaten används mitt på bordet, se till att den är utom räckhåll för barn.
Vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder när du placerar sladden, med eller utan förlängningssladd, vid bordet så att
den inte är i vägen för någon och så att ingen riskerar att snava över den.
Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.).
Ställ aldrig apparaten under ett väggfast skåp eller hylla eller för nära brandfarliga material som persienner, gardiner, dra-
perier eller bonader.
För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg.
Använd inte aluminiumfolie för att skydda produkten mot smuts.
Före första användning, diska plattorna (se beskrivningen "efter användning"), häll lite olja på plattan eller på insidan av fon-
duegrytan och torka av den med en mjuk trasa.
För att sätta grillplattorna på plats :
- placera plattan i vinkel in i fästpunkterna på den fasta delen av apparaten - 1
- tryck sedan ned plattans ytterkanter för att låsa den - 2
Se till att plattorna sitter stadigt, är rätt placerade och fastklickade på apparaten. Använd endast de plattor som levereras med
apparaten eller som köpts hos ett auktoriserat servicecenter.
Grillfunktionen
För att grilla mat, göra varma smörgåsar, paninis etc.
Placera uppsamlingslådan för sky under plåtarnas avrinningspip för att samla upp sky som kan rinna ut - 3
Ställ in termostaten efter rekommendationerna i tillagningstabellen - 4
Stäng igen apparaten.
Barbecuefunktionen
För att grilla kött och grönsaker samtidigt.
Placera uppsamlingslådan för sky under plåtarnas avrinningspip för att samla upp sky som kan rinna ut - 6
Öppna grillen.
Ta tag i handtaget, dra överdelen på apparaten uppåt och öppna sedan 180°: nu är apparaten helt öppen
- 7
Tack för att du har köpt denna produkt, som enbart är avsedd för hemmabruk.
Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats.
För din säkerhet överensstämmer denna produkt med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdirektiv, elektro-
magnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö).
Vårt företag produktutvecklar kontinueligt produkterna varför det ibland kan förekomma små produktförändringar.
Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med - logon, bör inte ätas.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrust-
ning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras
säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Om barn använder
denna apparat måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion.
Rör aldrig vid apparatens varma delar.
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den inte används.
Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt.
Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar.
Vi rekommenderar att fåglar hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning.
Förebyggande av olyckor i hemmet
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 40
S
41
Miniugn funktionen (beroende på modell)
För uppvärmning av färska eller djupfrysta färdiga rätter (pajer, crêpes, förgratinerade smörgåsar...) och för att til-
laga ömtålig mat (t.ex.: fisk, grillspett...), utan att den kläms ihop.
Öppna grillen: ta tag i handtaget (isolerande, beroende på modell), dra överdelen på apparaten uppåt - 9
För upp hållaren ända till den 2:a spärren - 9
Lägg försiktigt överdelen på hållaren för att uppnå läget miniugn - 9
Släpp handtaget. De 2 plattorna hålls på ett maximalt avstånd ifrån varandra.
Anslutning och förvärmning
Rulla ut sladden helt och hållet.
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida.
Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag.
Om förlängningssladd används:
- se till att den har motsvarande diameter med en jordad kontakt ;
- var noga med att se till att ingen kan snubbla över sladden.
Om din apparat är utrustad med en avtagbar sladd : om sladden är skadad, ska den bytas ut mot en sladd eller en spe-
cialanordning som finns disponibel hos tillverkaren eller på tillverkarens serviceverkstad.
Om din apparat är utrustad med en fast sladd : om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes service
agent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara.
Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
Ställ in termostaten på det läge som rekommenderas i tillagningstabellen
- 4
Läget på termostaten under förvärmningen är det samma som används vid tillagningen.
Anslut sladden till apparaten (beroende på modell), sätt därefter i sladden i vägguttaget:
lden röda kontrollampan tänds och apparaten börjar värmas upp
- 5a
Lämna aldrig apparaten ansluten till vägguttaget när den inte används, utom när den förvärms.
Anslut aldrig apparaten utan att ha de 2 grillplattorna på plats.
Låt aldrig apparaten vara igång tom.
Förvärm apparaten i cirka 5 minuter. Förvärmningen är avslutad när den gröna kontrollampan tänds - 5b
För att skydda släpp-lättbeläggningen, undvik överdriven förvärmning av apparaten när den är tom.
Första gången apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma under de första minuterna.
Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk.
Tillagning
Efter förvärmningen är grillen klar för användning.
För att bevara släpp-lättbeläggningen:
- ta för vana att alltid använda redskap av trä för att vända på maten;
- skär aldrig upp maten när den ligger kvar på grillplattan.
- tillaga inga livsmedel i aluminium folie.
För att undvika att plattorna förstörs, använd dem endast på den apparat för vilken de har konstruerats (t.ex. får de inte
ställas i ugnen, över en gaslåga eller på en elplatta...).
Placera aldrig aluminiumfolie eller någon annan typ av föremål mellan plattan eller mellan gallret och ingredienserna som
ska tillagas.
Lägg aldrig några köksredskap på apparaten för att värma dem.
Rör inte vid apparatens metalldelar när den är i bruk eftersom de blir mycket varma; använd handtaget och grillvantar
om det behövs.
Flytta inte på apparaten när den är i bruk.
Ta inte bort lådan för fettuppsamling under beredningen. Vid slutet av beredningen av varje serie kött, kontrollera om kött-
saften når angiven MAX-nivå. Om den når angiven MAX-nivå, vänta tills apparaten är kall och töm sedan lådan eller lådorna
för fettuppsamling innan du lägger in en ny serie kött.
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 41
S
42
Grillfunktionen
Placera maten på den undre grillplattan.
Stäng apparaten.
Tillred maten enligt instruktionerna i tillagningstabellen.
Avståndet mellan grillplattorna justeras automatiskt (0 cm – 3,5 cm) beroende på tjockleken på maten som tillagas - 8
När du grillar kött med ben, använd helst barbecuefunktionen för en jämnare tillagning.
Barbecuefunktionen
Lägg maten jämnt fördelad på de båda grillplattorna.
Om man bara använder den ena grillplattan, är det lämpligast att använda den övre.
Tillred maten enligt instruktionerna i tillagningstabellen.
Miniugn funktionen (beroende på modell)
Placera maten på den undre grillplattan.
Ömtålig mat kan tillagas utan att klämmas ihop.
Det är möjligt att värma upp färska eller djupfrysta rätter (pajer, crêpes, förgratinerade smörgåsar, etc...).
Notera: det är inte möjligt att gratinera med apparaten (pizza eller andra rätter).
Efter användning/rengöring
Ställ termostaten på lägsta nivå.
Dra ur sladden ur vägguttaget. Öppna apparaten.
Låt apparaten svalna (ca 1 timme) i öppet läge.
Töm uppsamlinglådorna för sky. Observera att apparaten aldrig ska förflyttas när uppsamlingslådorna är fyllda.
När den är helt kall, stäng igen apparaten.
För att ta loss grillplattorna :
- tryck på de två sidokrokarna på grillplattan för att frigöra den, ta därefter av den genom att lyfta den snett - 10
Lådorna och plattorna kan diskas i diskmaskin eller med hjälp av en disktrasa, varmt vatten och diskmedel.
Produkten och sladden får inte diskas i diskmaskin.
Ställ inte den heta plattan under vatten eller på en ömtålig yta.
Använd inte metallsvamp eller skurpulver, eftersom det skadar kokytan (t.ex. teflonbeläggning,...).
Om plattorna diskas regelbundet i maskin, rekommenderar vi att man då och då smörjer in dem med litet matolja för att
hålla släpp-lättbeläggningen fräsch.
Elementet ska inte rengöras. Om det är mycket smutsigt, vänta tills det svalnat helt och gnid med en torr trasa.
Med tiden kommer släpp-lättbeläggningen att missfärgas en aning. Detta är helt normalt.
Rengör uppsamlingslådorna för sky efter varje användning.
Apparaten ska inte doppas ner i vatten.
Doppa aldrig ned apparaten eller sladden i vatten.
Koppla sladden till apparaten (beroende på modell) och snurra den runt apparaten. Fäst den sedan med sladdklämman.
För produkter med ugnsanordning : placera produkten i stängt läge, vrid ugnsanordningen till det övre läget, placera
därefter produkten i vertikalt läge.
Produkten kan förvaras vertikalt - 11
Lyft inte apparaten med hjälp av handtaget eller metalltrådarna.
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 42
S
43
Tillagningstabeller
Tillagningstiderna är enbart en rekommendation; de kan variera beroende på mängd, personlig smak,
storlek på bitarna och typ av mat.
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad
för omhändertagande och behandling.
Kött och kebabspett
Termostat 3 Funktion Tillagningstid
Biffstek grill 9-11 min
Oxfilé grill 3-4 min
Tournedos grill 4-5 min
Kalvkotlett barbecue 8-9 min/sida
Lammkotletter barbecue 7-8 min/sida
Rumpstek grill 3-4 min
Hamburgerbröd grill 4 min
Korv grill 7-9 min
Lammkebabspett barbecue 20-22 min
Lever/njurkebabspett barbecue 20-25 min
Kycklingkebabspett barbecue 20-25 min
Cocktailkorv barbecue 7-9 min
Fisk
Termostat 3 Funktion Tillagningstid
Sjötunga barbecue 6-7 min/sida
Strömmingfilé barbecue 4-5 min/sida
Laxkotlett barbecue 5-6 min/sida
Grönsaker
Termostat 3 Funktion Tillagningstid
Champinjoner barbecue 5-7 min/sida
Tomater barbecue 5-7 min/sida
Zucchini barbecue 5-10 min/sida
Aubergine barbecue 5-10 min/sida
Smörgåsar
Termostat 2 Funktion Tillagningstid
Panini grill 7-9 min
Förrostad smörgås grill 4-5 min
Uppvärmning av färdiglagade
tter (beroende på modell)
Termostat Max Funktion Tillagningstid
Djupfrysta rätter
(cirka 500g) ugn 30-45 min
Färska produkter
(cirka 500g) ugn 20-30 min
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 43
N
46
Grillfunksjon
Plasser maten på den nederste grillplaten.
Lukk apparatet.
Tilbered maten ifølge tilberedningstabellen.
Mellomrommet mellom de to grillplatene justeres automatisk (0 - 3,5 cm) avhengig av tykkelsen på maten som tilberedes - 8
Når du steker kjøtt med ben er det bedre å bruke grillen slik at kjøttet blir jevnt stekt.
Barbecuefunksjon
Fordel maten jevnt på de to grillplatene.
Hvis du kun bruker én grillplate, bør det være den øverste grillplaten.
Tilbered maten ifølge tilberedningstabellen.
Miniovn-funksjon (avhengig av modell)
Sett matvarene på nedre grillplate.
Tandre matvarer kan grilles uten å klemmes sammen.
Den kan brukes til å varme opp ferdigmat eller frossen mat (quiche, pannekaker, forhåndsgratinerte smørbrød osv.).
Merknad: dette apparatet gratinerer ikke matvarene (pizza eller andre retter).
Etter bruk/rengjøring
Still termostaten på mini-stilling.
Trekk støpselet ut av stikkontakten. Åpne apparatet.
La apparatet avkjøles (ca. 1 time) i åpen posisjon.
Tøm de dype pannene. Husk å aldri flytte apparatet mens pannene er fulle.
Lukk apparatet etter at det er blitt avkjølt.
For å ta grillplatene ut :
- trykk på de to sidekrokene på stekeplaten for å frigjøre den, ta den deretter ut ved å løfte på skrå - 10
Sjybeholderne og stekeplatene kan vaskes i oppvaskmaskin eller rengjøres med en svamp, varmtvann og oppvaskmiddel.
Selve apparatet og ledningen skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Ikke sett den varme stekeplaten ned i vann eller på en skjør overflate.
Ikke bruk metallsvamp eller skurepulver for å ikke skade stekeoverflaten (f.eks.: klebefritt belegg, ...).
Hvis grillplatene jevnlig vaskes i oppvaskmaskin, anbefaler vi at du smører dem med litt matolje innimellom for å vedlikeholde
slippbelegget.
Varmeelementet skal ikke rengjøres. Dersom det er svært skittent, vent til det er helt avkjølt og tørk det med en tørr klut.
Etter en stund kan slippbelegget bli litt misfarget – dette er normalt.
Rengjør de dype pannene etter hver bruk.
Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann.
Aldri dyppe apparatet og ledningen ned i vann.
Koble ledningen til apparatet ( avhengig av modell ) og rull ledningen rundt apparatet og fest den med ledningsklipsen.
For produkter med en ovnsanordning : lukk produktet, drei ovnsanordningen til høy posisjon og sett deretter produktet
i loddrett posisjon.
Produktet kan oppbevares i loddrett posisjon - 11
Apparatet skal ikke bæres ved hjelp av håndtaket eller metalltrådene.
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 46
N
47
Oppvarming av kokte retter
(avhengig av modell)
Termostat Max Funksjon Tilberedningstid
Frosne retter
(ca 500g) ovn 30-45 min.
Ferske produkter
(ca 500g) ovn 20-30 min.
Tilberedningstabeller
Tilberedningstid er kun veiledende: de kan variere alt etter mengde mat, personlig smak, og type mat.
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan brukes om igjen eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
Kjøtt og kebab
Termostat 3 Funksjon Tilberedningstid
Koteletter grill 9-11 min.
Oksefilet grill 3-4 min.
Tournedos grill 4-5 min.
Kalvekoteletter barbecue 8-9 min./side
Lammekoteletter barbecue 7-8 min./side
Rundbiff grill 3-4 min.
Hamburgerbrød grill 4 min.
Pølser grill 7-9 min.
Lammekebab barbecue 20-22 min.
Leverkebab barbecue 20-25 min.
Kyllingkebab barbecue 20-25 min.
Sossiser barbecue 7-9 min.
Fisk
Termostat 3 Funksjon Tilberedningstid
Sjøtunge (flyndrefisk) barbecue 6-7 min./side
Sardinfilet barbecue 4-5 min./side
Laksekoteletter barbecue 5-6 min./side
Grønnsaker
Termostat 3 Funksjon Tilberedningstid
Champignon barbecue 5-7 min./side
Tomater barbecue 5-7 min./side
Squash barbecue 5-10 min./side
Auberginer barbecue 5-10 min./side
Sandwich
Termostat 2 Funksjon Tilberedningstid
Panini grill 7-9 min.
Enkelt smørbrød grill 4-5 min.
UC600-2016244032-montage 19/09/08 16:25 Page 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Tefal GC300540 Bruksanvisning

Kategori
Smörgåsproducenter
Typ
Bruksanvisning