Master DH 7160 7220 E2017R3 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
ENHETEN ÄR FÖRSEGLAD OCH INNEHÅLLER
FLUORERADE VÄXTHUSGASER SOM OMFAT-
TAS AV KYOTOPROTOKOLLET.
“GWP” FINNS LISTAD I “TEKNISKA DATA”.
1. FÖRE ANVÄNDNING
avfuktaren bör alltid föryttas i upprätt läge
stäng inte av avfuktaren genom att dra i ka-
beln.
sätt inte stickkontakten i vägguttaget och dra
den inte ut för att starta eller stänga av avfukta-
ren
var försiktig när du yttar avfuktaren, se till att
du inte skadar elkabeln
stoppa inte ngrarna och andra föremål ge-
nom gallret
låt aldrig barn klättra upp, stå eller sätta sig
på avfuktaren
koppla bort strömmen före underhåll eller re-
paration
OBSERVERA: VI REKOMMENDERAR
ATT ALLA REPARATIONER UTFÖRS AV
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
försäkra dig att avfuktaren är jordad
använd inte avfuktaren i trånga, lufttäta rum
följ anvisningarna i denna bruksanvisning
Enheten har ingen egen vattenbehållare och
därför måste man se till att kondens får rinna ut
på korrekt sätt.
BESKRIVNING AV AVFUKTAREN
Avfuktaren kan minska fuktigheten inomhus och
förbättra termisk komfort för människor samti-
digt som den förbättrar villkoren för varuförva-
ring. Tack vare dess eleganta, kompakta design,
höga kvalitet och användarvänlighet kommer
avfuktaren ofta till användning i forskningsinsi-
tutioner, industri, transport, medicinska inrätt-
ningar, mätinstitutioner, affärer, underjordiska
byggnader, datorrum, arkiv, lager, badrum, osv.
Den skyddar kameror, datorer, mätutrustning,
kommunikationsutrustning, läkemedel och arkiv
mot fukt, korrosion och mögel.
2. UPPBYGGNAD
Avfuktare FIG. 1
1. Kontrollpanelen
2. Luftintagsgallret med lter
3. Handtag
4. Hjul
5. Rör för vattendränering
6. Luftuttagsgallret
Kontrollpanel FIG. 2
1. luftfuktighetsindikator
2. driftindikator
3. indikator för avfrostning
4. minnes indikator
5. minne
6. öka luftfuktigheten
7. minska luftfuktigheten
8. knappen ON/OFF
3. DRIFT BESKRIVNING AV KNAP-
PAR:
ON/OFF: Tryck knappen ON/OFF, avfuk-
taren börjar arbeta i driftläget “ON-OFF-ON”.
Öka och Minska Luftfuktigheten: Varje gång
du trycker knappen „Luftfuktighet upp och
ner”, ökar du eller minskar luftfuktigheten med
1%. Håll knappen intryckt och luftfuktighetsvär-
de ändras med 5 procentenheter per sekund.
Knappen Minne: när du har tryckt knap-
pen Minne, tänds indikatorlampan för minnes-
funktion när strömmen är avstängd. Genom att
trycka knappen igen inaktiverar du minnet
och då slocknar indikatorlampan.
INNEHÅL
1... FÖRE ANVÄNDNING
2... UPPBYGGNAD
3... DRIFT
4... UNDERHÅLL OCH SÄKERHET
5... INFORMATION OM AVFUKTARENS DRIFT
6... FELSÖKNING
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
ATT STARTA AVFUKTAREN:
Koppla avfuktaren till vägguttaget, den kom-
mer att avge ett karakteristiskt ljud.
Tryck knappen „ON/OFF”, driftindikator
tänds och displayen visar den tidigare in-
ställda luftfuktigheten. Grundinställningen för
luftfuktighet är 60%, och efter 3 sekunder tänds
luftfuktighetsindikator och den aktuella luftfuk-
tigheten visas.
Tryck på knappen „Luftfuktighet upp och ner”
för att ställa in önskad fuktighetsnivå. Om in-
ställd fuktighetsnivå är 3% lägre än den aktuella
luftfuktigheten, startar avfuktaren; om inställd
fuktighetsnivå är 3% högre än den aktuella luft-
fuktigheten avstannar avfuktaren.
Om inställd fuktighetsnivå är mindre än 30%,
arbetar avfuktaren kontinuerligt och displayen
visar meddelandet “CO”.
OBSERVERA: Enheten är utrustad med ett fas-
skydd. Om fas i eluttaget där man ansluter en-
heten är i felaktig ordning kommer symbolen E5
att indikeras luftfuktighets display och styr-
knapparna kontrollpanelen blir inaktiva. Man
får i fall ändra fasordningen i eluttaget och
sedan på nytt starta enheten. Detta bör utföras
av en elektriker eller en annan person med be-
hörighet för arbeten med elinstallationer.
ATT STÄNGA AV AVFUKTAREN:
Tryck knapen “ON/OFF” medan avfukta-
ren är igång. Avfuktaren avstannar och indi-
katorlampor slocknar.
OBSERVERA:
Om inställd fuktighetsnivå är högre än den
aktuella luftfuktigheten, sätter avfuktaren inte
igång.
Under avfuktningen måste äktmotorn och
kompressorn arbeta i minst 3 minuter efter att
kompressorn satts igång. Det är förbjudet att
återigen sätta kompressorn igång inom 3 minu-
ter efter avfuktaren har blivit avstängd.
Vid arbete i låga temperaturer avgör avfuk-
taren automatiskt temperaturen i systemet
att avfrostningsfunktion kan sätta igång. Under
avfrostningen tänds avfrostningsindikator, kom-
pressorn arbetar, och äkten stängs av automa-
tiskt.
Om du trycker knappen minne, hålls den
aktuella fuktighetsnivån i avfuktarens minne,
även om strömmen är avstängd. När du återi-
gen startar avfuktaren, ska den arbeta i enlighet
med det inställda driftläget.
Luftfuktighetsindikator visar luftfuktigheten i
områden från 30% till 90%.
Om du inte använder avfuktaren under en
längre tid, dra stickproppen ut ur vägguttaget.
4. UNDERHÅLL OCH SÄKERHET
FIG. 3
Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar.
Det nns risk för brand, strålning eller elektriska
stötar.
FIG. 4
Placera inte avfuktaren i närheten av ugnar el-
ler värmeelement. Det nns risk för avfuktarens
smältning eller tändning.
FIG. 5
Starta inte avfuktaren en sådan plats där den
utsätts för direkt solljus, vind eller regn. (använd
endast inomhus)
FIG. 6
Vid problem (eg. avfuktaren luktar illa eller har
antänts) stäng av den och koppla bort ström-
men. Det nns risk för brand, elektriska stötar
eller andra problem.
FIG. 7
Använd inte avfuktaren platser där den ut-
sätts för kemikalier. Det kan orsaka skada
avfuktaren eller läckage.
FIG. 8
Om du inte använder avfuktaren under en läng-
re tid, koppla bort strömmen.
FIG. 9
Innan du rengör avfuktaren, stäng av den och
koppla bort strömmen. Om avfuktaren inte är
avstängd, nns det risk för elektriska stötar.
FIG. 10
Enheten bör inte användas om omgivningstem-
peratur ligger under 0
o
C.
FIG. 11
Varken reparera eller ta isär avfuktaren själv.
Det nns risk för brand eller elektriska stötar.
FIG. 12
Avfuktaren måste stå stabilt. Om den välter,
rinner vattnet ut, vilket kan orsaka skada. -
dana skador kan leda till brand eller elektriska
stötar.
FIG. 13
Var rädd om ltret. Om avfuktaren inte är i drift
under en längre tid, placera ltret i en plastpåse.
FIG. 14
Du får inte använda avfuktaren nära vatten. Om
vattnet tränger in i avfuktaren kan det orsaka
skada avfuktaren, vilket i sin tur kan leda till
elektriska stötar.
FIG. 15
Avfuktaren är anpassad till elspänning
220-240V/~50Hz. Om du använder en annan
strömkälla, nns det risk för brand eller elektris-
ka stötar.
FIG. 16
Skydda elkabeln mot överhettning. Placera inga
tunga föremål elkabeln, värma inte eller dra
inte i kabeln. Det nns risk för brand eller elek-
triska stötar.
FIG. 17
Rengör stickkontakten och tryck fast den or-
dentligt i vägguttaget. Om stickkontakten inte
är ordentligt intryckt, nns det risk för elektriska
stötar.
FIG. 18
Använd inte stickkontakten att stänga av av-
fuktaren. Det nns risk för brand eller elektriska
stötar.
5. INFORMATION OM AVFUKTA-
RENS DRIFT
Om du yttar avfuktaren, luta den inte i mer
än 45 graders vinkel, så att du inte skadar kom-
pressorn.
Avfuktaren bör användas i temperaturer som
ligger i området 5°C - 35°C.
Under avfuktningen, grund av värme som
genereras när kompressorn är igång, stiger
temperaturen i rummet med 1°~3°C. De t är ett
normalt fenomen.
Om temperatur inne i rummet är mindre
än 10 °C, med relativ låg absolut fuktighet,
är det inte nödvändigt att starta avfuktaren.
Luftintag och luftutlopp bör placeras minst 10
cm från väggen.
Stäng dörrar och fönster i rummet för att höja
avfuktningseffektiviteten.
Om ltret är smutsigt kan det påverka av-
fuktningsprestanda, och även leda till driftstör-
ningar, ltret bör rengöras minst en gång i
månaden. Om det nns mycket damm i luften,
bör ltret rengöras en gång i veckan och även
varje dag. För att rengöra ltret, ta bort fram-
stycket. Innan du rengör ltret, knacka försiktigt
det, använd dammsugare eller tvätta ltret
i rent vatten (med ett neutralt rengöringsmedel
vars mängd är 40%), och senare torka den.
6. FELSÖKNING
AVFUKTAREN FUNGERAR INTE
Orsak
1. Ingen ström
2. Avfuktaren avstängd
3. Utdragen stickkontakt
4. Bränd säkring
Lösning
1. Slå på strömmen
2. Starta avfuktaren
3. Koppla till strömmen
4. Byt ut säkring
DÅLIG AVFUKTNINGS -PRESTANDA.
Orsak
1. Igensatt lter
2. Blockerat luftintag eller luftutlopp
3. Öppna dörrar eller fönster
4. Läckage av köldmediet
Lösning
1. Rengör ltret
2. Avblockera luftintag eller luftutlopp
3. Stäng dörrar och fönster, ytta avfuktaren
från solbelysta platsen
4. Kontakta tillverkaren eller försäljaren
VATTENLÄCKAGE
Orsak
1. Avfuktaren är lutad
2. Vattenavlopp är igensatt
Lösning
1. Rikta in avfuktaren.
2. Se till att avblockera vattenutlopp
OKÄNT LJUD
Orsak
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
1 Avfukatren står instabilt
2. Igensatt ltret
Lösning
1. Placera avfuktaren i stabilt läge
2. Rengör ltret
Om det inte går att avhjälpa ovannämnda fel
egen hand, bör du kontakta leverantören el-
ler försäljaren. Du får inte ta aggregatet isär
egen hand (detta gäller inte vid rengöring av l-
tret)
När avfuktaren startas eller stängs av, avger
den ljud som orsakas av köldmediets spridning.
Det är ett normalt fenomen och bör inte betrak-
tas som fel.
Varm luft som kommer ut ur luftutloppet är ett
normalt fenomen.
FELKOD
Avfuktaren analyserar fel automatiskt och visar
felkoden på fuktighetsdisplayen
FELKOD E1
Fuktsensor
FELKOD E2
Köldmediesystemets sensor
FELKOD E5
Fasskyddet
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Master DH 7160 7220 E2017R3 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning