GROZ T0840 Användarmanual

Typ
Användarmanual
15
14
TURVALLISUUSTIEDOT
Noudata terveyttä ja turvallisuutta koskevia
sääntöjä, määräyksiä ja ehtoja, kun käytät
pumppua.
Pidä pumppu hyvässä kunnossa ja vaihda
kaikki vaurioituneet tai kuluneet osat.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Muiden
kuin alkuperäisten osien käyttö voi olla vaarallista
ja johtaa takuun raukeamiseen.
Käytä hyväksyttyjä suojakäsineitä ja silmä- ja
korvasuojaimia.
Pidä pumppu puhtaana ja hyvässä kunnossa
parhaan ja turvallisen suorituskyvyn
saavuttamiseksi.
VAROITUS!
Pumpun muu kuin ohjeiden mukainen
käyttö on ehdottomasti kielletty.
Älä pudota, heitä tai käytä väärin pumppua.
Älä käytä pumppua, jos se on vaurioitunut tai
mahdollisesti viallinen. Ota yhteys paikalliseen
huoltoliikkeeseen.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
KUVAUS
MÄÄRÄ
Runko, jossa ilmanpaineen säädin ja varoventtiili
1
Poistokokoonpano
1
3-osainen imuputki
1
tuotesarja
Letkukokoonpano*
1
Letkunkiristin* 1
Käyttö- ja huolto-ohje
1
*Ainoastaan letkukokoonpanon sisältämässä versiossa
TARVITTAVAT TYÖKALUT
Ruuvimeisseli
Jakoavain
ENNEN ASENTAMISTA
Silmien suojaaminen: käytä suojanaamaria tai
suojalaseja.
Ihon suojaaminen: vältä nesteiden
pitkäaikaista ja toistuvaa ihokosketusta
käyttämällä nesteitä hylkiviä suojakäsineitä.
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksen tai
säilytyksen aikana. Puhdista tulo- ja poistoaukot ja
poista kaikki pöly ja mahdolliset
pakkausmateriaalijäämät.
Pumpussa on käytettävä puhdasta ja kuivaa
paineilmaa.
Pumpun vakiokokoonpanossa ei voi käyttää
helposti syttyviä aineita, kuten bensiiniä.
Lue ohjeet huolellisesti ennen pumpun käyttöä ja
säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
VAROITUS!
Ilmansyötön ilmanpaine ei saa olla yli 5 PSI
(0,35 BAR).
Sulje ilmansyöttö heti käytön jälkeen.
Vialliset lisävarusteet voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja.
ASENNUS
(Katso ”RÄJÄYTYSKUVA”)
1. Täydelliseen pumppusarjaan kuuluu 3-osainen
imuputki. Yhdistä kaikki imuputken kolme osaa
kuvan mukaisesti.
2. Liu’uta runko (1, 3, 4, 5 ja 6 yhdessä) imuputkeen
(2) ylhäältä käsin.
3. Kierrä poistokokoonpano (7, 8, 9 ja 10 yhdessä)
imuputken (2) yläosaan
ruuviavaimen avulla.
4. *Yhdistä letkukokoonpano (15) poistosuuttimeen
(10) letkunkiristimellä (14).
5. Aseta pumppukokoonpano tynnyriin tynnyrin
aukosta. Kun imuputken (2) alaosa koskee tynnyrin
pohjaa, liu’uta/säädä runko (1) imuputkeen (2),
jotka runko pysyy tiukasti kiinni tynnyrin aukossa.
6. Kun ilmansyöttö on katkaistu, kytke
paineilmaletku pumpun kuulaventtiiliin (6).
7. Pumppu on nyt valmis käytettäväksi.
Ainoastaan letkukokoonpanon sisältämässä versiossa
VAROITUS!
Käytä tiivistettä kaikissa liitännöissä, jotta
laite ei vuoda.
Pumpun toiminnan varmistamiseksi tynnyri on
tiivistettävä, jottei poistuva ilma poista painetta.
KÄYTTÖOHJEET
(Katso ”RÄJÄYTYSKUVA”)
1. Avaa ilmansyötön kuulaventtiili (6) kokonaan.
2. Kytke paineilman syöttö päälle.
3. Pidä poistosuutinta (10) lähellä säiliötä ja avaa
poistoventtiili (9). Pumppu alkaa toimia
jatkuvalla nesteenpoistolla niin kauan kuin
poistoventtiili (9) on auki.
4. Kun poistoventtiili (9) on suljettu, pumpusta ei
enää tule nestettä.
5. Sulje pumpun ilmansyöttö heti käytön
jälkeen.
HUOLTO
(Katso ”RÄJÄYTYSKUVA”)
Tämä pumppu vaatii vähän huoltoa, mutta pumpun
käyttöiän maksimoimiseksi on suositeltavaa
tarkistaa ja tarvittaessa puhdistaa säännöllisesti
poistosuutin (10), imuputki (2) ja letkukokoonpano
(15).
RÄJÄYTYSKUVA
2 3
8
9 10
7
13
1
3
5
4
6
12
2
VIITENU
MERO
OSAN KUVAUS
MÄÄRÄ
1
Runko
1
2 Imuputki 1
3
Varoventtiili
1
4 Urosnippa 1
5
Ilmansäädin
1
6
Kuulaventtiili
1
7
Sovitin
1
8
Kulma
1
VIITENU
MERO
OSAN KUVAUS
MÄÄRÄ
9
Poistoventtiili
10 Poistosuutin 1
11
O-rengas
1
12 O-rengas 1
13
O-rengas
2
14
Letkunkiristin
1
15
Letkukokoonpano
1
OSALUETTELO
VIANETSINTÄ
(Katso ”RÄJÄYTYSKUVA”)
ONGELMA
MAHDOLLINEN SYY
RATKAISU
Pumpusta ei tule
nestettä
Pumppu imee ilmaa nesteen sijaan
Kiristä kaikki pumpun liitännät. Tarkista tiivisteet vuotojen
varalta.
Tynnyrissä toinen aukko Tynnyri on tiivistettävä, jottei poistuva ilma poista painetta
Pumpusta vuotaa
ainetta
Tiiviste on vaurioitunut, koska
pumpussa on käytetty siihen
soveltumattomia aineita
Vaihda tiiviste valmistajan alkuperäiseen tiivisteeseen ja käytä
pumpussa vain suositeltuja aineita.
HÄVITTÄMINEN
Komponentit tai käytetyt tuotteet on toimitettava asianmukaisesti teollisuusjätteiden kierrätykseen.
GROZIN TAKUUEHDOT
GROZ pyrkii kaikin keinoin varmistamaan, että sen tuotteet täyttävät korkeimmat laatua ja kestävyyttä koskevat vaatimukset. GROZ-tuotteiden alkuperäiselle
ostajalle myönnetään GROZ-tuotteen ostopäivämäärästä alkaen 12 kuukauden takuu, joka koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Jos GROZ-tuote on tuotesarjan
osa, takuu koskee vain viallista osaa.
Tämä takuu ei koske vahinkoja, jotka ovat suoraan tai välillisesti seurausta virheellisestä käytöstä, väärinkäytöstä, kulumisesta, huolimattomuudesta tai
onnettomuudesta, korjauksista tai muutoksista GROZ-tuotannon ulkopuolella tai huollon puutteesta. GROZ ei missään tapauksessa ole vastuussa kuolemasta,
henkilövahingoista tai omaisuusvahingoista tai satunnaisista, ehdollisista, erityisistä tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä. Käyttäjän
vastuulla on selvittää tuotteen soveltuvuus ja turvallisuus aiottuun käyttötarkoitukseen, ja käyttäjä on vastuussa kaikista tähän liittyvistä riskeistä.
Grozin vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteen laskutettuja kustannuksia. Jos tunnistetaan tämän takuun piiriin kuuluva vika, siitä on ilmoitettava kirjallisesti
Grozille / Grozin valtuutetulle huoltoliikkeelle. Vikailmoituksen mukana on toimitettava tosite tuotteen ostopäivämäärästä. GROZ pidättää oikeuden kaikkiin
maksuihin, jotka aiheutuvat viallisen tuotteen palauttamisesta, mukaan lukien ennakkoon maksetut kuljetusmaksut. Vialliseksi todettu tuote korjataan tai korvataan
uudella tai kunnostetulla vastaavalla tuotteella tai GROZin harkinnan mukaan tuotteen ostohinta hyvitetään kokonaan tai osittain. Korjattu/korvattu tuote
palautetaan käyttäjälle ennakkoon maksettuna kuljetuksena taloudellisinta kuljetustapaa käyttäen. Jos kuitenkin todetaan, että vika johtuu syistä, jotka eivät kuulu
takuun piiriin, tuotteen palauttamisen kustannukset tulevat ostajan hoidettaviksi.
Groz Engineering Tools (P) Ltd.
Groz Net Industries
Village Kherki Daula, National
Highway-8, Gurugram-122001,
Haryana, INDIA
Puh. +91 124 282 7734/40, 2827777
Faksi +91 124 282 7980, 2827986
hköposti info@groz-tools.com
Url www.groz-tools.com
GROZ-nimi, logo ja merkki ovat GROZ Engineering Tools
(P) Ltd, Indian tavaramerkkejä
REF NR
BESKRIVNING AV DELAR
ANTAL
1
Hus
1
2
Dräneringsslang
1
3 Säkerhetsventil 1
4
Hannippel
1
5
Luftregulator
1
6
Kulventil
1
7
Adapter
1
8
Knäkoppling
1
REF NR
BESKRIVNING AV DELAR
ANTAL
9
Utloppsventil
10
Utloppsmunstycke
1
11 O-ring 1
12
O-ring
1
13 O-ring 2
14
Slangklämma
1
15
Slangmontering
1
LISTA ÖVER DELAR
FELSÖKNING
(Se ”SPRÄNGSKISS”)
PROBLEM
MÖJLIG ORSAK
LÖSNING
Pumpen avger inte
vätska
Pumpen drar in luft istället för vätska
Dra åt alla anslutningar på pumpen. Kontrollera att tätningarna
inte läcker.
Trumma med annan öppning Trumman måste förslutas så att ingen luft släpps ut och trycket
behålls
Medieläckage från
pumpen
Skadad tätning på grund av att
medier som inte är lämpliga för
pumpen har använts
Ersätt tätningen med äkta reservtätning från tillverkaren och
använd endast rekommenderade medier med pumpen.
KASSERING
Komponenterna eller använda produkter måste ges till företag som specialiserar sig på kassering och återvinning av
industriavfall.
GROZ GARANTIPOLICY
GROZ gör allt för att se till att produkterna uppfyller de högsta kvalitets- och hållbarhetsstandarderna och ger en garanti på ursprungsprodukterna under 12
månader från GROZ fakturadatum mot defekter i material och arbete. Om GROZ-produkten ingår i ett set gäller garantin endast för den defekta delen.
Den här garantin omfattar inte skada orsakad direkt eller indirekt av felaktig användning, slag, slitage, slarv eller olycka, reparationer eller ändringar utanför GROZ
anläggningar eller på grund av bristande underhåll. GROZ ska under inga omständigheter vara ansvariga för dödsfall, skada på personer eller egendom eller tillfälliga,
kontingenta, särskilda skador eller följdskador som uppstått på grund av användning av denna produkt. Det är upp till användaren att bedöma lämpligheten för
produktens användningsområde och användaren tar härmed på sig alla risker och allt ansvar.
Under inga omständigheter ska Groz ansvar överstiga produktens faktureringskostnad. Vid identifiering av en defekt som omfattas av denna garanti ska den
meddelas skriftligen till GROZ/GROZ särskilda auktoriserade serviceplats. Inköpsbevis måste medfölja klagomålet. GROZ förbehåller sig rätten att återkalla den
defekta enheten med alla kostnader inklusive transport förbetalda. När defekten har verifierats kommer enheten att repareras eller ersättas med en ny eller
renoverad produkt eller del med motsvarande funktion eller så ges en fullständig återbetalning efter GROZ:s gottfinnande. De reparerade/ersatta enheterna kommer
att återlämnas till användaren med frakten förbetald, med det mest ekonomiska fraktalternativet. Om det fastställs att defekten inte omfattas av garantin kommer
dock kostnaden för att returnera produkten att dras på köparens konto.
Groz Engineering Tools (P) Ltd.
Groz Net Industries
Village Kherki Daula, National
Highway-8, Gurugram-122001,
Haryana, INDIEN
Tel +91.124.282.7734/40, 2827777
Fax +91.124.2827980, 2827986
E-post info@groz-tools.com
Url www.groz-tools.com
Namnet GROZ, GROZ-logotypen och märket är
varumärken som tillhör GROZ Engineering Tools (P) Ltd.,
Indien
2 3
SAFETY INFORMATION
Follow workshop Health & Safety rules,
regulations and conditions when using the
pump.
Maintain the pump in good condition and
replace any damaged or worn parts.
Use genuine parts only. Unauthorised parts
may be dangerous and will void the warranty.
Wear approved safety gloves and eye and ear
protection.
Keep the pump clean and in good working
order for best and safest performance.
WARNING!
Do not use the pump for a task it is not
designed to perform.
Do not drop, throw, or abuse the pump.
Do not use the pump if damaged or thought
to be faulty. Contact your local service agent.
PACKAGE CONTENT
DESCRIPTION QUANTITY
Body with Air Pressure Regulator & Safety Valve 1
Outlet assembly 1
3 Piece Suction tube 1 set
Hose assembly* 1
Hose clamp* 1
O.I.P.M. 1
*Only for version with hose assembly
TOOLS NEEDED
Screwdriver
Adjustable spanner
BEFORE INSTALLATION
Eyes protection: Wear a protective mask or
protective eyewear.
Skin protection: Avoid repeated and
prolonged contact of fluids with the skin by
wearing impermeable protective gloves.
Check that the equipment has not suered
any damage during transport or storage. Clean
the inlet and outlet openings, removing any
dust or residual packing material.
Pump must be supplied with clean & dry
compressed air.
The standard pump configuration is not
suitable for use with flammable media such as
Gasoline.
Read the instructions carefully before using
the pump and keep them for further reference.
WARNING!
Air pressure at air inlet should not exceed 5
PSI (0.35 BAR)
Immediately turn o the air supply after use.
Defective accessories can lead to personal
injury and material damage
INSTALLATION
(Refer “EXPLODED VIEW”)
1. The complete pump kit is provided with 3
piece suction tube. Assemble all the 3 pieces
of suction tube together as shown in the
image.
2. Slide the body (1, 3, 4, 5 & 6 as a set) onto the
suction tube (2) from the top.
3. Thread tighten the outlet assembly (7, 8, 9 & 10
as a set) to the top portion of the suction tube
(2) with the help of a spanner.
4. *Connect the hose assembly (15) to the outlet
nozzle (10) using hose clamp (14)
5. Insert the pump assembly into the drum from
the drum opening. Once the bottom of the
suction tube (2) touches the base of the drum,
slide / adjust the body (1) onto the suction
tube (2) to securely fasten the body onto the
drum opening.
6. With the air supply turned o, connect the air
line into the ball valve (6) on the pump
7. The pump is now ready to use
Only for version with hose assembly
CAUTIONS!
Use thread sealant on all connections to
ensure leak-proof working.
For the pump to operate, drum must be sealed
ensuring no air outlet to maintain pressure
OPERATING INSTRUCTIONS
(Refer “EXPLODED VIEW”)
1. Open the air inlet ball valve (6) fully.
2. Switch on the compressed air supply.
3. Hold the outlet nozzle (10) near a container
& open the outlet valve (9). Pump will start
operating with continuous fluid discharge as
long as the outlet valve (9) is open.
4. Once the outlet valve (9) is closed, the pump
will stop dispensing fluid.
5. Switch o the air supply to the pump
immediately after use.
MAINTENANCE
(Refer “EXPLODED VIEW”)
This pump requires little maintenance, however
to maximize the useful life of the pump, it is
recommended to inspect and, if necessary,
periodically clean the outlet nozzle (10),
suction tube (2) & hose assembly (15).
EXPLODED VIEW
9 10
5
14
15
6
12
4
11
2
1
13
7
3
8
Groz Engineering Tools (P) Ltd.
Groz Net Industries
Village Kherki Daula, National Highway-8,
Gurugram-122001, Haryana, INDIA
Tel +91.124.282.7734/40, 2827777
Fax +91.124.2827980, 2827986
E-Mail info@groz-tools.com
Url www.groz-tools.com
The GROZ name, GROZ logo and the mark are
trademarks of GROZ Engineering Tools (P) Ltd., India
GROZ WARRANTY POLICY
Groz makes all eorts to ensure that its products meet the highest standards of quality and durability and warrants to the original purchaser its
range of products for a period of 12 months from Groz Invoice date, against defects in materials and workmanship. If the Groz product is part of a
set, only the portion that is defective is subject to this warranty.
This warranty does not apply to damage due directly or indirectly, to misuse, abuse, wear and tear, negligence or accident, repairs or alterations
outside Groz plants, or to lack of maintenance. Groz shall in no event be liable for death, injuries to persons or property or for incidental, contingent,
special or consequential damages arising from the use of its products. It is upto the user to determine suitability and safety of the product for their
intended use, and the user assumes all risks and liability herewith.
In no event, shall Groz’s liability exceed the invoiced cost of the product In case of identification of defect covered under this warranty, the same
must be notified in writing to Groz /Groz designated authorized service location. Proof of purchase date must accompany the complaint. Groz
reserves the right to call back the faulty unit, all charges including transportation prepaid. On verification of the defect, the unit will be repaired or
replaced with a new or reconditioned product or part of equal utility or a full refund given at Groz’s discretion. The repaired /replaced units will be
returned to the user freight prepaid, using most economical freight carrier. However if determined that the defect resulted from causes not within
the scope of the warranty, then the cost of returning the product would be to buyer’s account.
PARTS LIST
REF NO. PARTS DESCRIPTION QUANTITY
1Body 1
2Suction Tube 1
3Safety Valve 1
4Male Nipple 1
5Air Regulator 1
6Ball Valve 1
7Adaptor 1
8 Elbow 1
REF NO. PARTS DESCRIPTION QUANTITY
9Outlet Valve
10 Outlet Nozzle 1
11 O-Ring 1
12 O-Ring 1
13 O-Ring 2
14 Hose Clamp 1
15 Hose Assemble 1
TROUBLESHOOTING
(Refer “EXPLODED VIEW”)
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Pump does not dispense
fluid
Pump is drawing in air, instead of fluid Tighten all connections of pump. Inspect seal for leaks.
Drum with other opening Drum must be sealed ensuring no air outlet to maintain pressure
Leakage of media from
the pump
Damaged seal due to use with media
not suitable for use with pump
Replace seal with genuine replacement seal from manufacturer
and use only recommended media with the pump.
DISPOSAL
The components or the used products must be given to companies that specialize in the disposal and
recycling of industrial waste.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

GROZ T0840 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk