Hard Head 347-019 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Bruksanvisning för arbetsbänk
Bruksanvisning for arbeidsbenk
Instrukcja obsługi stołu roboczego
Operating Instructions for Worktable
347-019
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
07.10.2013 © Jula AB
SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Kontrollera att plastfötterna är korrekt monterade och att alla skruvförband är korrekt åtdragna.
Kliv aldrig på tvärstaget. Använd aldrig produkten som stege och stå aldrig på arbetsytan.
Överbelasta aldrig arbetsytan. Max. tillåten last är 100 kg. Sätt ned tunga föremål försiktigt
arbetsytan, så att lasten fördelas långsamt.
BESKRIVNING
Nummer
Bild
Benämning
Antal
Överstycke med arbetsyta
och gejder
Ben
Tvärstag
Bricka Ø 8
Låsmutter M8
Bricka Ø 6
Mutter M6
Vagnskruv M8 x 40
Bricka Ø 10
Låsmutter M6
Plastfot
Klämdon, stort
Klämdon, litet
SVENSKA
3
MONTERING
1. Montera benet (A) och benet (B) med skruvar (4), brickor (5) och låsmuttrar (6).
2. Montera handtagen (16) på gejderna med skruvar (17) och låsmuttrar (18).
3. Montera tvärstagen (3) och benen (2) med skruvar (7), brickor (8) och muttrar (9).
4. Montera benen (2) gejderna. Passa in hålen i gejderna mot len i benen. För in skruvar (10)
med brickor (11) från benens utsida och sätt brickor (8) och låsmuttrar (12) från insidan (se
bild). Dra åt skruvförbanden med skruvmejsel och skruvnyckel.
Låsmutter M4
Skruv M4x20
Handtag
SVENSKA
4
5. Montera plastfötterna (13) benen (2). Fötterna ska monteras med den långa sidan utåt (se pil
inuti).
6. Montera de stora klämdonen (14) på arbetsytan, dra upp och vrid dem till önskad vinkel.
7. Montera vid behov de små klämdonen (15) på gejderna.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NORSK
5
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Kontroller at plastføttene er riktig montert, og at alle skrueforbindelser er riktig skrudd til.
Du må ikke stå tverrstangen. Produktet må ikke brukes som stige, og du må ikke s
arbeidsflaten.
Arbeidsflaten ikke overbelastes. Største tillatte last er 100 kg. Sett tunge gjenstander forsiktig
ned på arbeidsflaten, slik at lasten fordeles gradvis.
BESKRIVELSE
Nummer
Bilde
Betegnelse
Antall
Overstykke med
arbeidsflate og skinner
Ben
Tverrstag
Skive Ø 8
Låsemutter M8
Skive Ø 6
Mutter M6
Vognbolt M8 x 40
Skive Ø10
Låsemutter M6
Plastfot
Klemme, stor
Klemme, liten
NORSK
6
MONTERING
1. Monter støttebeina A og B med boltene (4), skivene (5) og låsemutterne (6).
2. Monter håndtaket (16) og skyvestangen med boltene (17) og låsemutterne (18).
3. Monter tverrstengene (3) og støttebeina (2) med boltene (7), skivene (8) og mutterne (9).
4. Monter støttebeina (2) i skinnene. Tilpass hullene i skinnene til hullene i støttebeina. Sett inn
boltene (10) og skivene (11) fra utsiden av basen, og sett inn skivene (8) og låsemutterne (12) fra
innsiden. Se illustrasjon med pil. Stram skrueforbindelsene med en skrutrekker og skiftenøkkel.
Håndtere
Bolt M4x20
Låsemutter M4
NORSK
7
5. Sett plastføttene (13) støttebeina (2). Beina skal monteres med den lengste siden i det ytre
hjørnet, se pil på innsiden.
6. Store klemmer (14) kan monteres arbeidsflaten. Dra de store klemmene (14) opp og vri dem
til ønsket vinkel.
7. Små klemmer (15) kan monteres i sidesporene etter behov.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 68, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
POLSKI
8
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Sprawdź, czy plastikowe stopki są prawidłowo zamontowane i czy wszystkie połączenia śrubowe
są dobrze dokręcone.
Nigdy nie wchodź na poprzeczkę. Nigdy nie używaj produktu jako drabiny ani nie stawaj na
powierzchni roboczej.
Nigdy nie przeciążaj powierzchni roboczej. Maksymalne dopuszczalne obciążenie wynosi 100 kg.
Ciężkie przedmioty ostrożnie stawiaj na powierzchni roboczej, aby powoli rozłożyć ciężar.
POLSKI
9
OPIS
Numer
Rysunek
Nazwa
Liczba
Rama z powierzchnią
roboczą i prowadnicami
Noga
Poprzeczka
Śruba krzyżowa M8 x 45
Podkładka Ø8
Nakrętka blokująca M8
Śruba zamkowa M6 x 40
Podkładka Ø6
Nakrętka M6
Śruba zamkowa M8 x 40
Podkładka Ø10
Nakrętka blokująca M6
Plastikowa stopka
Zacisk, duży
Zacisk, mały
Uchwyt
Śruba M4x20
Nakrętka blokująca M4
POLSKI
10
MONTAŻ
1. Przymocuj nogę A i nogę B za pomocą śrub (4), podkładek (5) i nakrętek (6).
2. Przymocuj rączkę (16) i przesuwną listwę za pomocą śrub (17) i nakrętek (18).
3. Przymocuj belki poprzeczne (3) i nogi (2) za pomocą śrub (7), podkładek (8) i nakrętek (9).
4. Przytwierdź nogi (2) do przesuwnych listew. Zrównaj otwory w przesuwnych listwach z otworami
w nogach. Włóż śruby (10) i podkładki (11) od zewnętrznej strony podstawy, a podkładki (8) i
nakrętki (12) od strony wewnętrznej. Pokazano to na rysunku. Przykręć śruby za pomocą
śrubokrętu i klucza.
5. Zamocuj plastikowe stopki (13) na nogach stołu (2). Stopki muszą być zamocowane z dłuższym
bokiem skierowanym ku zewnętrznej krawędzi, tak jak pokazuje strzałka po ich wewnętrznej
stronie.
6. Duże zaciski (14) można umieścić w górnej szynie. Pociągnij zaciski (14) w górę i przekręć je,
aby ustawić je pod pożądanym kątem.
7. Małe zaciski (15) można umieścić w bocznych korytkach, zgodnie z preferencjami.
POLSKI
11
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
ENGLISH
12
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Assembly Instructions carefully before use.
Check that the plastic feet are correctly fitted and that all the bolted joints are properly tightened.
Never stand on the crossbar. Do not use the product as a ladder, and do not stand on the worktop.
Never overload the worktop. The maximum permitted load is 100 kg. Be careful when putting
heavy objects on the worktop to make sure the load is equally distributed.
DESCRIPTION
Number
Diagram
Designation
Qty
Top piece with worktop
and guides
Leg
Crossbar
Washer Ø 8
Lock nut M8
Washer Ø 6
Nut M6
Carriage bolt M8 x 40
Washer Ø 10
Lock nut M6
Plastic foot
Clamp, large
Clamp, small
ENGLISH
13
ASSEMBLY
1. Fit leg frame A and leg frame B with the screws (4), washers (5) and locknuts (6).
2. Fit the handles (16) and sliding bar with the bolts (17) and locknuts (18).
3. Fit the crossbars (3) and leg frames (2) with the bolts (7), washers (8) and nuts (9).
4. Fit the leg frames (2) in the sliders. Match the holes in the sliders with the holes in the leg
frames.Insert the bolts (10) and washers (11) from the outside of the base and insert the washers
(8) and locknuts (12) from the inside. See line-drawing instruction. Tighten the screw joints with a
screwdriver and spanner.
ENGLISH
14
5. Fit the plastic feet (13) on the leg frames (2). The feet are fitted with the long sides facing out, see
arrow on inside.
6. Insert the large clamps (14) into the top rail. Pull the large clamps (14) up and turn them around
to adjust the angle, if necessary.
7. Insert the small clamps (15) into the side channels, if necessary.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hard Head 347-019 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

på andra språk