DeWalt Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge DW 706 E Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 9
English 18
Español 26
Français 34
Italiano 42
Nederlands 51
Norsk 59
Português 67
Suomi 75
Svenska 83
Türkçe
91
EÏÏËÓÈη 100
83 sv - 1
SVENSKA
GERINGSÅG DW706/DW706E
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig
produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till ett av de mest pålitliga
namnen för professionella användare.
Tekniska data
DW706 DW706E
Spänning V 230 230
Ineffekt W 1.600 1.600
Klingdiameter mm 305 305
Håldiameter mm 30 30
Max. klinghastighet/min 4.000 2.000 - 3.900
Max. kaplängd 90° mm 203 203
Max. geringslängd 45° mm 144 144
Max. sågdjup 90° mm 85 85
Max. sågdjup vid gering 45° mm 56 56
Gering (max. positioner) nänster 50° 50°
höger 50° 50°
Lutning (max. positioner) nänster 50° 50°
höger 50° 50°
0° gering
Maximal sågbredd vid maxhöjd 85 mm mm 190 190
Maximal såghöjd vid maxbredd 203 mm mm 72 72
45° vänstergering
Maximal sågbredd vid maxhöjd 85 mm mm 133 133
Maximal såghöjd vid maxbredd 142 mm mm 72 72
45° högergering
Maximal sågbredd vid maxhöjd 85 mm mm 134 134
Maximal såghöjd vid maxbredd 144 mm mm 72 72
45° fasvinkel vänster
Maximal sågbredd vid maxhöjd 56 mm mm 190 190
Maximal såghöjd vid maxbredd 203 mm mm 47 47
45° fasvinkel höger
Maximal sågbredd vid maxhöjd 40 mm mm 190 190
Maximal såghöjd vid maxbredd 203 mm mm 30 30
31,62° gering, 33,85° fasvinkel
Maximal såghöjd vid maxbredd 168 mm mm 23 23
Automatisk elektronisk klingbromsningstid s < 10,0 < 10,0
Vikt kg 19,5 20,5
Säkring:
230 V 10 A
Följande symboler har använts i handboken:
Anger risk för personskada, livsfara eller skada på verktyg vid
ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken.
Anger risk för elektrisk stöt.
CE-Försäkran om överensstämmelse
DW706/DW706E
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse
med följande normer: 98/37/EEG, 89/336/EEG, EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 & EN 61029.
För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på nedanstående
adress eller se baksidan av manualen.
DW706 DW706E
L
pA
(ljudtryck) dB(A)* 90,8 90,8
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 103,8 103,8
Vägt geometrisk medelvärde av accelerationsfrekvensen m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
* vid användarens öra
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
AM2110436.01
SVENSKA
sv - 2 84
Säkerhetsanvisningar
Iakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid de
säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska risken för
brand, elektriska stötar och personskada.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget.
Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.
Allmänt
1 Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador.
2 Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktiga eller våta
platser. Ha bra belysning över arbetsytan (250 - 300 Lux). Använd inte
verktyget där det finns risk för eldsvåda eller explosion, t.ex. i närheten
av lättantändliga vätskor eller gaser.
3 Håll undan barnen
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten av
arbetsplatsen eller att röra vid verktyget eller kabeln.
4 Klä dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga
delar. Använd hårnät om du har långt hår. Vid arbete utomhus bör du
helst bära lämpliga handskar och halkfria skor.
5 Skyddskläder
Använd alltid skyddsglasögon. Använd ansiktsmask om arbetet
förorsakar damm eller partiklar i luften. Om dessa partiklar kan väntas
vara heta, bör du också bära ett värmebeständigt förkläde. Använd
hörselskydd så snart bullernivån känns obehaglig, dvs. om bullernivån
som anges i denna handbok överskrider 85 dB(A).
6 Eliminera risken för elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rör, värmeelement,
vattenkokare och kylskåp. Om apparaten används under extrema
omständigheter (t.ex. hög fuktighet, om metallspån produceras etc.),
kan den elektriska säkerheten förbättras genom att använda en
isolerande transformator eller en (Fl) jordfelsbrytare.
7 Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
8 Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget när du
är trött.
9 Sätt fast arbetsstycket
Använd skruvtvingar eller ett skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket.
Det är säkrare än att använda handen och du får bägge händerna fria
för arbetet.
10 Anslut dammutsugningsutrustning
Om möjligheter finns för anslutning av utrustning för dammutsugning
och dammuppsamling ska sådan utrustning anslutas och användas på
korrekt sätt.
11 Tag bort nycklar
Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från verktyget
innan det startas.
12 Förlängningskablar
Kontrollera förlängningskabeln innan den används. Byt ut den om det
behövs. Om verktyget används utomhus ska bara förlängningskablar
som är avsedda för utomhusbruk användas.
13 Använd rätt verktyg
Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för. Tvinga inte
verktyget att göra arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg.
Använd endast tillbehör och tillsatser som är rekommenderade i
bruksanvisningen och katalogerna. Överbelasta inte verktyget.
Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och katalogerna. Användning av
annat verktyg eller tillbehör kan innebära risk för personskada.
14 Kontrollera verktyget för skador
Kontrollera verktyget och kabeln för skador innan du använder
verktyget. Kontrollera att de rörliga delarna inte har fastnat eller är
felmonterade. Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är
skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka
verktygets funktion. Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan
utföra de avsedda funktionerna. Använd inte verktyget om fel uppstått
på någon av dess delar. Använd inte verktyget om det inte kan kopplas
till och från med strömbrytaren. Om fel uppstår skall delarna bytas ut
av en auktoriserad DEWALT serviceverkstad. Försök aldrig reparera
verktyget själv.
15 Drag ur kontakten
Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan du lämnar det utan
tillsyn. Tag ur kontakten när verktyget inte är i bruk samt före byte av
någon del av verktyget, tillbehör eller verktygsfästen och innan
serviceåtgärder utförs.
16 Undvik oavsiktlig start
Kontrollera att verktyget är avstängt innan du sätter i kontakten.
17 Misshandla inte kabeln
Drag aldrig i kabeln för att koppla loss stickkontakten. Utsätt inte
kabeln för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
18 Förvara verktyg säkert
När verktyget inte används ska det förvaras på en torr plats och läggas
undan ordentligt, utom räckhåll för barn.
19 Sköt verktyget med omsorg
Håll dina verktyg rena och i gott skick för bättre och säkrare funktion.
Följ instruktionerna beträffande skötsel och byte av tillbehör. Håll alla
handtag och strömbrytare torra, rena och fria från olja och fett.
20 Reparationer
Detta verktyg uppfyller alla relevanta säkerhetsbestämmelser. Låt det
endast repareras av ett auktoriserad DEWALT serviceverkstad.
Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal som använder
originaldelar, annars kan användaren utsättas för stor fara.
Tillkommande säkerhetsföreskrifter geringssågar
21 Skyddets funktion
Sågens skydd höjs automatiskt när armen sänks; det sänks över
bladet när armen höjs. Skyddet kan höjas för hand vid montering och
byte av sågklingan eller för kontroll av sågen. Lyft aldrig skyddet för
hand om sågen inte är frånkopplad från vägguttaget.
22 Runtflygande avfall
Skyddets framsida har ett galler så att du kan se medan du sågar.
Gallret ger avsevärt skydd mot runtflygande bitar, men skyddet är alltså
delvis öppet. Bär alltid skyddsglasögon när du tittar genom gallret.
23 Sågklinga
Se till att klingan roterar i rätt riktning. Håll klingan vass. Använd aldrig
klinga som är större eller mindre än rekommenderad diameter.
Se tekniska data för rätt klinga.
24 Skyddskåpor
Såga aldrig utan skyddskåporna på plats.
25 Akta händerna
Håll händerna undan från klingans spår. Placera aldrig händerna i
närheten av klingan medan sågen är kopplad till strömkällan.
26 Att stanna motorn
Lyft klingan från skåran i arbetsstycket innan du släpper brytaren.
Försök aldrig bromsa sågen genom att rycka ett verktyg eller annat
föremål mot klingan. Försök aldrig spärra motoraxeln genom att kila
fast fläktbladen.
27 Underhåll av klinga och klingbrickor
Se till att klingans och spindelskivornas kontaktytor är rena och använd
medföljande nyckel till att spänna fast.
SVENSKA
85 sv - 3
Omgivande temperatur
Maskinen får endast användas vid en omgivningstemperatur från 5 °C till
40 °C.
Elektrisk säkerhet
Den elektriska motorn är endast avsedd för en spänning. Kontrollera alltid
att spänningen på nätet motsvarar den spänning som finns angiven på
märkplåten.
Ditt elverktyg är dubbelisolerat motsvarande EN 61029;
jordledare är således överflödigt.
Utbyte av kabel eller kontakt
Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut sladden eller kontakten.
En kontakt med frilagda kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett
spänningsförande eluttag.
Bruk med förlängningssladd
Om du behöver använda en förlängningssladd, använd en godkänd
förlängningssladd lämpad för den här apparatens strömförbrukning
(se tekniska data). Om du använder en sladdvinda, vira alltid av sladden
fullständigt.
Spänningsfall
Nätbelastningar kan förorsaka momentana spänningsfall.
Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas.
Om nätimpedansen är lägre än 0,25 ø, är det inte troligt att störningar
förekommer.
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Färdigmonterad geringsåg
1 Klingnyckel
1 Blad, ATB (DW706)
1 Blad, TCG (DW706E)
2 Skruvtvingar (DW706E)
1 Instruktionshandbok
1 Sprängteckning
Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör som kan ha uppstått
i samband med transport.
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår
instruktionerna innan Du börjar använda maskinen.
Beskrivning (fig. A1 - A6)
A1
1 Manöverhandtag
2 Rörligt undre skydd
3 Anslag högersida
4 Spännknapp gering
5 Snabbspärr
6 Geringsskala
7 Anslag vänstersida
8 Hål för bänkmontering
9 Bärhandtag
10 Spärrspak
11 Bakre underskydd
12 Fasningsskala
13 Hål för lås
14 Elektronisk hastighetskontroll (DW706E)
15 Spindellåsknapp
16 Strömbrytare
17 Knapp till fasningslås
18 Anslag höger för justering av fasningsläge
19 Knapp till lås övre vänster anslag
A2
20 Dammutsug
21 Klingnyckel
22 Greppurtag
23 Knapp till lås övre vänster anslag
24 Övre skydd
25 Motorhus
26 Anslag vänster för justering av fasningsläge
27 Spårskiva
28 Transportlås
29 Förbigång höger fasvinkellås
30 Vertikalt anslag
Extra tillbehör
A3
31 Stödförlängning för arbetsstycket
A4
32 Inställbart längdanslag
A5
33 Spännback
A6
34 Dammpåse
Montering
Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med inställning.
Utpackning (fig.B)
Avlägsna sågen försiktigt från förpackningsmaterialet med hjälp av
bärhandtaget (9).
Tryck ned manöverhandtaget (1) och drag ut transportlåset (28) som
bilden visar.
Släpp långsamt trycket på handtaget så att sågen fjädrar upp till sin
fulla höjd.
Bänkmontering (fig. C)
De fyra fötterna är försedda med hål (8) för montering på en
arbetsbänk. Varje fot har hål i två storlekar för olika skruvmått. En skruv
räcker, du behöver inte använda båda hålen. Montera sågen stadigt så
att den inte förflyttas under arbetet. För att hålla maskinen bärbar kan
du montera den på en plywoodskiva med en tjocklek på minst 12.5
mm. Denna kan då klämmas på en bänk eller flyttas till en annan plats
och klämmas där.
Vid montering på plywood, se till att monteringsskruvarna inte sticker ut
ur skivans undersida. Plywoodskivan ska ligga i plan med stödet för
arbetsstycket. När du klämmer fast sågen på en arbetsskiva, kläm
endast på klämfötterna där skruvhålen sitter. Om du klämmer någon
annanstans hindras maskinen i sin verkan.
För att förekomma att du fastnar eller sågar snett, se till att
monteringsytan inte är skev eller på annat sätt ojämn. Om sågen
gungar på underlaget, lägg ett tunt föremål under en sågfot tills den
står stadigt på underlaget.
Montering av sågklinga (fig. D1 - D5)
Tryck in spärrspaken (10) så att det undre skyddet (2) frigörs.
Lyft underskyddet så högt som möjligt.
SVENSKA
sv - 4 86
Använd sexkanten (36) på den medföljande klingspännaren (21) till att
lossa skruven (36) på skyddets fäste så långt att det vinklade hörnstycket
(38) kan passera mellan skruvens huvud och skyddet. Nu kan du lyfta
fästet (39) högt nog för att komma åt klingans spännskruv (40).
Lyft det undre skyddet och låt skyddshållarskruven (37) hålla kvar det
och tryck sedan in spindellåset (15) med ena handen och använd med
andra handen den medföljande klingnyckeln (21) till att lossa den
vänstergängade spännskruven (40) genom att vrida medsols.
Spärra spindeln genom att trycka på knappen enligt bilden och
vrida spindeln för hand tills du känner att spärren griper. Håll
spärrknappen intryckt så att spindeln inte kan rotera.
Avlägsna klingans spännskruv (40) och den yttre klingbrickan (41).
Installera sågklingan (42) över nocken (43) på den inre klingbrickan (44).
Se till att tänderna på klingans undersida pekar bakåt på apparaten
(bort från användaren).
Sätt tillbaka den yttre klingbrickan (41).
Drag åt spännskruven (40) genom att vrida motsols medan du håller
spindeln spärrad med den andra handen.
Skjut ned skyddet fäste (39) tills det vinklade hörnstycket (38) är
nedanför huvudet på skruven (37).
Drag åt fästskruven.
Tryck aldrig in spindellåset medan bladet roterar. Se till att
skyddets fäste är ordentligt nedtryckt och fästskruven stadigt
åtdragen när du har monterat sågklingan.
Inställning
Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med inställning.
Din Geringssåg är noggrant inställd i fabriken. Om sågen efter transport
och hantering eller av någon annan anledning måste ställas in på nytt,
justera den enligt nedanstående beskrivning. När maskinen en gång är rätt
inställd krävs normalt ingen upprepad justering.
Kontroll och inställning av klingan mot anslaget (fig. E1 - E4)
Lossa geringsspärren (4) och tryck snabbspärren (5) uppåt så att
geringsarmen (47) frigörs.
Sväng geringsarmen tills spärren låser den i läge för 0° gering. Drag
inte åt spärren.
Drag huvudet nedåt tills klingan nätt och jämnt löper i sågskåran (46).
Lägg en vinkelhake (48) mot den vänstra sidan (7) av anslaget och
klingan (42) (fig. E3).
Låt vinkelhaken inte vidröra sågtändernas spetsar.
Inställningen går till så här:
Lossa de tre skruvarna (49) och justera anordningen geringsarm / skala
åt höger eller vänster tills vinkelhaken visar att klingan står 90° mot
anslaget.
Drag åt de tre skruvarna (49). Bry dig för tillfället inte om vad
geringsskalans visare anger.
Inställning av geringsvisaren (fig. E1, E2 & F)
Lossa geringsspärren (4) och tryck på snabbspärren (5) så att armen
(47) frigörs.
Flytta sågarmen så att geringsvisaren (50) står i nolläge, se fig. F.
Med geringsspärren lös, låt snabbspärren snäppa på plats medan du
roterar geringsarmen förbi nollan.
Titta på visaren (50) och geringsskalan (6) genom avläsningsöppningen
(51). Om visaren inte anger exakt noll, lossa skruven (53) och flytta
plastbrickan (52) så att man kan avläsa 0° och dra åt skruven.
Kontroll och inställning av klingan mot bordet (fig. G1 - G3)
Lossa spännhandtaget (17).
Tryck ut geringsarmen hårt till höger för att ställa den helt vertikalt och
spänn fast spännhandtaget ordentligt.
Drag huvudet nedåt tills klingan nätt och jämnt löper i sågskåran (46).
Sätt en vinkelhake (48) på bordet och mot klingan (42) (fig. G2).
Låt vinkelhaken inte vidröra sågtändernas spetsar.
Inställningen går till så här:
Lossa spännhandtaget (17) och justera anordningen geringsarm/-skala
med stoppskruven (30) in eller ut tills vinkelhaken visar att klingan står
(90°) mot anslaget.
Om visaren (54) inte anger noll på fasningsskalan (12), lossa skruven
(55) som håller fast visaren och flytta denna efter behov.
Inställning av anslaget (fig. H1 & H2)
Övre delen av anslaget kan justeras så att man får utrymme för sågen att
vinklas fullt ut med 50° åt både vänster och höger. För inställning av
vänstra anslaget (7):
Lossa plastknappen (23) och skjut anslaget åt vänster.
Gör en sågrörelse med sågen avstängd och kontrollera utrymmet. Ställ
in anslaget så nära bladet som möjligt så att det ger maximalt stöd
utan att hindra armens vertikala rörelse.
Drag åt knappen stadigt.
För inställning av högra anslaget (3):
Lossa plastknappen (19) och skjut anslaget åt höger.
Fortsätt på samma sätt som med det vänstra anslaget.
Sågspåren (56) kan proppas igen av sågspån. Använd en
pinne eller tryckluft med lågt tryck för att rensa spåret.
Förbigång höger fasvinkellås (fig. A2)
Höger fasvinkel är fixerad för att underlätta inställning av sågklingan i
vertikalläge.
För att förbigå höger fasvinkellås drar man ut stiftet (29) och vrider det
ett halvt varv för att hålla det i läge.
För att sluta förbigå vrider man tillbaka stiftet ett halvt varv till
ursprungsläget. Låset låser igen direkt när sågklingan kommer i
vertikalläge.
Kontroll och inställning av fasvinkel (fig. A1, A2 & I1 – I4)
Kontroll och inställning av vänster fasvinkel
Lossa det vänstra anslagets lås (23) och skjut vänsteranslagets övre
del så långt åt vänster som möjligt.
Vänd bort stoppet för mellanfasningsläge (57) och lossa låset för
fasning (17) samt för sågarmen åt vänster tills stoppet för vinkelposition
(58) vilar mot stoppet för inställning av fasningsläge (18). Detta är läget
för 45° fasning.
Inställningen går till så här:
Vänd fasinställningsskruven in eller ut tills visaren (54) visar 45° medan
vinkelstoppet vilar mot fasinställningsstoppet.
För att uppnå en 50° fasvinkel lossar man skruven på vinkelstoppet
och för stoppet åt sidan så att sågarmen har nödvändig rörelsefrihet.
SVENSKA
87 sv - 5
Kontroll och inställning av höger fasvinkel
Lossa det högra anslagets lås (19) och skjut högeranslagets övre del
så långt åt höger som möjligt.
Lossa klämhandtaget (17), dra ut förbigångsstiftet (26) och för undan
sågarmen ut höger, med mellanfaslägesstoppet (59) bortvänt, tills
vinkelstoppet (60) vilar mot fasinställningsstoppet (26). Detta är läget för
45° fasning.
Fortsätt på samma sätt som med den vänstra fasningsvinkeln om
fininställning behövs.
Kontroll och inställning av mellanfasvinkel (fig. A1, A2, J1 & J2)
Mellanfasvinkel är förinställd på 33,85°, för snabb inställning för välvda
former. Kontroll och inställning av vänster mellanfasvinkel:
Lossa det vänstra anslagets lås (23) och skjut vänsteranslagets övre
del så långt åt vänster som möjligt.
För stoppet för mellanfasning i läge (57) och lossa låset för fasning (17)
samt för sågarmen åt vänster tills stoppet för fasvinkelläge (61) vilar
mot stoppet för mellanfasning. Detta är läget för 33,85° fasning.
Inställningen går till så här:
Vrid fasinställningsskruven in eller ut tills visaren (54) visar 33,85°
medan vinkelstoppet vilar mot mellanfasningsstoppet.
Kontroll och inställning av höger mellanfasvinkel:
Lossa det högra anslagets lås (19) och skjut högeranslagets övre del
så långt åt höger som möjligt.
Lossa klämhandtaget (17), dra ut förbigångsstiftet (26) och för undan
sågarmen ut höger, med mellanfasstoppet (59) i läge, tills vinkelstoppet
(62) vilar mot mellanfasstoppet. Detta är läget för 33,85° fasning.
Fortsätt på samma sätt som med den vänstra mellanfasningsvinkeln
om fininställning behövs.
Bruksanvisning
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser.
Innan Du börjar:
Montera rätt sågklinga. Använd inga sågklingor som är för slitna.
Apparatens högsta varvtal får inte överskrida sågklingans.
Försök aldrig såga mycket små bitar.
Låt bladet såga fritt. Tvinga inte sågen.
Såga inte förrän motorn har uppnått full hastighet.
Se till att alla spärrknappar och spännhandtag är åtdragna.
Sätt fast arbetsstycket.
Även om denna såg kan skära trä och många mjukmetaller, hänför sig
användarinstruktionerna endast till sågning av trä. För andra material
gäller samma riktlinjer. Såga aldrig järnhaltiga material (järn och stål)
eller murverk med denna såg! Använd aldrig slipskiva!
Använd spårskivan. Använd inte maskinen om spåret i skivan är
bredare än 10 mm.
Till- och från-koppling (fig. L)
Tryck in strömbrytaren för att starta maskinen (16).
För att stanna maskinen, släpp strömbrytaren.
Brytaren kan inte spärras i till-läge, men avtryckaren har ett hål (13) så
att apparaten kan spärras i avstängt läge.
Kapning (fig. A1, A2 & L)
Lossa geringsspärren (4) och kläm snabbspärren (5) uppåt.
Lås snabbspärren i läge för 0° och dra åt geringsspärren.
Placera trästycket som ska sågas mot anslaget (3 & 7).
Tag manöverhandtaget (1) och tryck in spärrspaken (10) så att huvudet
frigörs. Tryck in brytaren (17) för att starta motorn.
Tryck ned huvudet så att klingan sågar igenom trästycket och når in i
spårskivan av plast (46).
Efter avslutad sågning släpper man upp strömbrytaren och väntar tills
klingan har stannat innan man för tillbaka huvudet till dess övre läge.
Vertikal geringskapning (fig. M)
Lossa geringsspärren och tryck snabbspärren uppåt. Flytta huvudet åt
höger eller vänster till önskad vinkel.
Snabbspärren kommer automatiskt att söka sig till 10°, 15°, 22,5°,
31,62° och 45°. Om arbetet kräver en mellanvinkel eller 48°, håll
huvudet stadigt och spärra det genom att dra åt geringsspärren.
Se alltid till att geringsspärren är ordentligt fastsatt innan du börjar såga.
Följ samma procedur som för “vertikal rak kapning“.
När du snedsågar en liten bit från trästyckets ända, placera
trästycket så att biten som ska sågas av befinner sig på sidan
med den större vinkeln mot anslaget; alltså stycket som ska
sågas av till höger vid vänstergering och till vänster vid
högergering.
Vinklade snitt (fig. A1, A2 & N)
Fasvinkeln kan ställas in från 48° åt vänster till 48° åt höger och kan sågas
med geringarmen inställd mellan noll och maximalt 45° geringsläge åt
höger eller vänster.
Vänster fasvinkel
Lossa det vänstra anslagets lås (21) och skjut vänsteranslagets (7) övre
del så långt åt vänster som möjligt. Lossa spännhandtaget för fasning
(17) och ställ in önskad fasvinkel.
Drag åt spännhandtaget (17) stadigt.
Följ samma procedur som för “vertikal rak kapning“.
Höger fasvinkel
Lossa det högra anslagets lås (19) och skjut högeranslagets (3) övre
del så långt åt höger som möjligt. Lossa spännhandtaget för fasning
(17), dra ut förbigångsstiftet och ställ in önskad fasvinkel.
Drag åt spännhandtaget (17) stadigt.
Följ samma procedur som för “vertikal rak kapning“.
Sågningens kvalitet
Hur jämnt ett sågsnitt blir beror på många faktorer, t ex materialet som
sågas. Vid listverk och andra precisionsändamål som kräver ett jämnt
sågsnitt får du bäst resultat med en vass sågklinga (60 tänder karbidstål)
och en långsam, jämn sågrörelse.
Se till att materialet inte kryper medan du sågar; kläm det
ordentligt på plats. Låt alltid klingans stanna helt innan du lyfter
armen. Om det ändå bryts ut små fibrer vid arbetsstyckets
bakända, klistra en bit maskeringstejp på trät där sågningen
ska göras. Såga igenom tejpen och avlägsna den försiktigt när
du är färdig.
Kropps- och handställning
Rätt ställning på kropp och händer medan du använder geringssågen gör
arbetet lättare, noggrannare och säkrare.
Placera aldrig händerna i sågområdet.
Placera händerna aldrig närmare bladet än 150 mm.
Håll arbetsstycket stadigt mot bordet och anslaget medan du sågar.
Håll kvar händerna tills du har släppt strömbrytaren och bladet har
stannat helt.
Utför rörelsen alltid blint (med avstängd såg) så att du kan kontrollera
klingans spårförning innan du sågar en skåra som måste vara prydlig.
Korsa aldrig händerna.
Håll båda fötterna stadigt på golvet och se till att du håller balansen.
SVENSKA
sv - 6 88
Följ armen när du flyttar den till höger eller vänster och stå något vid
sidan av bladet.
Sikta genom skyddets galler när du följer ett pennstreck.
Klämning av arbetsstycket (fig. A5)
Kläm om möjligt fast trästycket vid sågen.
För bästa resultat, använd spännbacken (33) som är avsedd för bruk
med din såg. Kläm arbetsstycket mot anslaget om det är möjligt.
Du kan klämma antingen till höger eller vänster om bladet; kom ihåg att
placera spännbacken mot en stadig, plan yta på anslaget.
Använd alltid en materialklämma vid sågning av icke järnhaltiga
metaller.
Stödning av långa arbetsstycken (fig. A3)
Långa arbetsstycken måste alltid stödjas.
För bästa resultat, använd det förlängda stödet (31) till att öka bredden
på sågbordet (kan erhållas separat hos din återförsäljare). Stöd långa
arbetsstycken på lämpligt sätt, t ex med en sågbock eller liknande,
så att ändarna inte kan falla.
Sågning av tavelramar, geringslådor & andra fyrsidiga projekt
(fig. O1 & O2)
Trimlister och andra ramar
Utför några enkla projekt i provbitar till du börjar få „känsla“ för sågen.
Din såg är perfekt för gering av hörn som det som visas i fig. R1. Den
avbildade fogen kan göras antingen med lutnings- eller geringinställning.
Med lutningsinställning
De båda plankorna är lutade i 45° vinkel, vilket ger ett 90° hörn.
Geringsarmen spärras i nolläge. Trät placeras med den breda flatsidan
mot bordet och den smala sidan mot anslaget.
Med geringsinställning
Samma sågning kan utföras som höger- eller vänstergering med träts
flatsida mot anslaget O1.
De båda skisserna (fig. O1 & O2) är endast för fyrsidiga föremål. Vid ett
annat antal sidor krävs en annan gerings- eller lutningsvinkel.
Nedanstående tabell ger rätt vinkel för diverse former, utgående från att
alla sidor är lika långa. För en form som inte står i tabellen, dela 180°
genom antalet sidor för att erhålla rätt gerings- eller lutningsvinkel.
Antal sidor Vinkel gering eller lutning
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
Sammansatt geringssnitt (fig. P1 & P2)
En sammansatt gering är en sågning med både geringsvinkel (fig. O2) och
fasningsvinkel (fig. O1) samtidigt. Ett sådant sågning används för att göra
ramar eller lådor med avfasade sidor som den i fig. P1.
Om sågvinkeln varierar från snitt till snitt, kontrollera att
spärrarna för fasning och gering är ordentligt åtdragna.
Dessa knappar måste dras fast varje gång fasnings- eller
geringsvinkeln har ändrats.
Nedanstående diagram är till hjälp när du ställer in lutnings- och
geringsvinkeln för att såga en sammansatt gering. Välj den vinkel “A“
(fig. P2) som behövs för det aktuella projektet och sök upp den vinkeln
på båglinjen i diagrammet. Följ från den punkten diagrammet rakt
nedåt för rätt lutningsvinkel och rakt åt sidan för rätt geringsvinkel.
Ställ in sågen för dessa vinklar och såga ett par provsnitt.
Prova hur de sågade bitarna passar ihop.
Exempel: För att göra en fyrsidig låda med 30° yttervinkel (vinkel “A“),
(fig. P2), använd bågen uppe till höger. Sök upp 25° på bågskalan.
Följ den horisontella skärande linjen åt ena eller andra hållet för rätt
geringsinställning av sågen (23°). Följ på samma sätt den vertikala
skärande linjen uppåt eller nedåt för rätt lutningsvinkelinställning av sågen
(40°). Gör alltid ett par snitt i provbitar för att kontrollera sågens inställning.
Mikrometerskala (fig. Q1 - Q3)
Din såg är försedd med en mikrometerskala för ökad precision. För
inställningar som kräver bråkdelar av vinklar (
1
/4°,
1
/2°,
3
/4°) kan du med
mikrometerskalan fininställa geringsvinkeln till närmaste
1
/4°. Använd
mikrometerskalan på följande sätt.
Stäng av apparaten.
Sätt geringsvinkeln på närmaste hela grad genom att ställa
mikrometerskalans mittersta märke fig. Q1 i linje med märket för hela
grader som är etsat i geringsskalan. Se noga på fig. fig. Q1; den
avbildade inställningen är 24° gering åt höger. Ställ in den sista
1
/4°
genom att trycka in geringsarmens spärr och försiktigt flytta armen åt
höger till mikrometermärket för
1
/4° står i linje med det närmaste
gradstrecket på geringsskalan.
I detta exempel råkar närmaste gradstreck på geringsskalan vara 25°.
Fig. fig. Q2 visar en inställning på 24
1
/4° högergering.
Vid gering åt höger:
förstora geringsvinkeln genom att flytta armen så att rätt
mikrometermärke står i linje med närmaste gradstreck till höger på
geringsskalan.
förminska geringsvinkeln genom att flytta armen så att rätt
mikrometermärke står i linje med närmaste gradstreck till vänster på
geringsskalan.
Vid gering åt vänster:
förstora geringsvinkeln genom att flytta armen så att rätt
mikrometermärke står i linje med närmaste gradstreck till vänster på
geringsskalan.
förminska geringsvinkeln genom att flytta armen så att rätt mikrometermärke
står i linje med närmaste gradstreck till höger på geringsskalan.
STÄLL IN DENNA FASVINKEL PÅ SÅGEN
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
FYRKANTIG
LÅDA
SEXKANTIG
LÅDA
LÅDANS SIDA (VINKEL A)
ÅTTAKANTIG
LÅDA
STÄLL IN DENNA GERINGSVINKEL PÅ SÅGEN VINKEL PÅ
SVENSKA
89 sv - 7
Sågning av fotlister
Sågning av fotlister utförs med en 45° fasningsvinkel.
Gör alltid en tomkörning innan du börjar såga.
Placera listens baksida mot sågen.
Innerhörn
- Vänster sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Spara vänstra sidan av snittet.
- Höger sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Spara vänstra sidan av snittet.
Ytterhörn
- Vänster sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Spara högra sidan av snittet.
- Höger sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Spara högra sidan av snittet.
Sågning välvda lister
Sågning av välvda lister utförs i sammansatt gering. För att uppnå extrem
noggrannhet måste sågen ställas in med följande vinklar: 31,62° för gering
33,85° fasning. Dessa inställningar gäller vanliga välvda lister med vinklar
på 52° upptill och 38° nedtill.
Prova först med värdelöst material före den definitiva sågningen.
All sågning sker med vänsterfasning och listens baksida nedåt.
Innerhörn
- Vänster sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Gering höger.
Spara vänstra sidan av snittet.
- Höger sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Gering vänster.
Spara vänstra sidan av snittet.
Ytterhörn
- Vänster sida
Placera listen med undersidan mot anslaget.
Gering vänster.
Spara vänstra sidan av snittet.
- Höger sida
Placera listen med ovansidan mot anslaget.
Gering höger.
Spara högra sidan av snittet.
Dammsugning (fig. A2 & A6)
Sätt dammpåsen (34) på dammutsuget (20).
Använd om möjligt en dammsugare som fyller gällande föreskrifter
gällande dammutsläpp.
Sågklinga
För att uppnå de angivna kapaciteterna, använd alltid 305 mm sågklinga
med 30 mm spindelhål.
Sågning av icke järnaltiga metaller
Vid sågning av icke järnhaltiga metaller skall maskinen endast användas i
geringsläge. Vi rekommenderar att aldrig utföra fassågning och
sammansatt gering i icke järnhaltiga metaller. Maskinen skall aldrig
användas för sågning av järnhaltiga metaller.
Använd alltid en materialklämma vid sågning av icke järnhaltiga
metaller. Se till att arbetsstycket är ordentligt fastspänt.
Använd endast sågklingor avsedda för sågning av icke järnhaltiga metaller.
Vid applicering av smörjmedel skall endast vax eller separationsspay
användas, aldrig emulsioner eller liknande vätskor.
Anslut en FI eller DI brytare mellan maskinen och nätet för att undvika
remanensrisker orsakade av metallspån.
FI-brytaren skall uppfylla följande krav:
märkspänning 230 V
märkström 16 A
reaktionstid < 15 ms
smältström 30 mA
DI-brytaren skall uppfylla följande krav:
DIN VDE 0661
märkspänning 230 V
märkström 16 A
smältström 30 mA
flerpolig frånkoppling L+N+PE
PE-övervakning
lågspänningsutlösning
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör.
Transport (fig.B)
Ett bärhandtag (9) är monterat ovanpå sågarmen så att geringssågen
enkelt kan bäras.
För transport av sågen, sänk armen och tryck in transportlåset (28).
Använd alltid bärhandtaget (9) eller handgreppen (22) som visas i fig. B
när sågen ska flyttas.
Skötsel
Ditt DEWALT elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som
möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning
erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
Rengöring
Håll ventilationsöppningen ren och rengör regelbundet elverktyget med en
mjuk trasa.
Rengör bordsytan regelbundet.
Rengör dammuppsamlingssystemet regelbundet.
Förbrukade maskiner och miljön
När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom att inte slänga den
tillsammans med vanligt avfall. Lämna den till de uppsamlingsställen som
finns i Din kommun eller till en DEWALT serviceverkstad.
DEWALT service
Skulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in den till en auktoriserad
serviceverkstad. Se aktuell prislista/katalog för vidare information elle
kontakta DEWALT.
På grund av forskning och utveckling kan ovanstående specifikationer
ändras vilket inte meddelas separat.
SVENSKA
sv - 8 90
GARANTI
• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •
Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-maskinens prestanda
behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid
köpet, till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad serviceverkstad
för fullständig återbetalning eller utbyte. Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver
underhåll eller service, utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad
serviceverkstad. Fri förebyggande service omfattar arbets- och
reservdelskostnader för elektriska verktyg. Kostnad för tillbehör ingår ej.
Inköpsdatum måste påvisas.
• ETT ÅRS GARANTI •
Om din DEWALT-produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar
defekter på grund av brister i material eller vid produktionen, garanterar
vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller, på vårt eget initiativ,
att gratis ersätta produkten på villkor att:
Produkten inte har missbrukats.
Eventuella reparationer har utförts av auktoriserad verkstad/personal.
Inköpsdatum kan påvisas.
Denna garanti erbjuds som extra fördel och är separat från köparens
föreskrivna rättigheter.
För adressen till närmaste DEWALT auktoriserade serviceverkstad, se
aktuell katalog för vidare information eller kontakta DEWALT. Som
alternativ finns en lista på auktoriserade DEWALT serviceverkstad och
kompletta detaljer om vår after-sales service tillgängliga på Internet:
www.2helpU.com. Importör i Sverige: Black & Decker AB
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com
Danmark DEWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España DEWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France DEWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia D
EWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schweiz Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Ireland D
EWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia DEWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge D
EWALT Tel: 22 99 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich DEWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal D
EWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

DeWalt Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge DW 706 E Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för