AudioSonic RD-1534 Användarmanual

Kategori
Hemljuduppsättningar
Typ
Användarmanual
PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
Pokud je přívodní šňůra poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Pro úplné odpojení příkonu by měl být odpojen AC/DC adaptér z
elektrické sítě, jelikož AC/DC adaptér je odpojovací zařízení přístroje.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Nevystavujte baterie (nebo jejich balení) vysokým teplotám,
ohni nebo přímému slunečnímu světlu.
Upozornění: uzemnění nebo polarizace. Dbejte bezpečnostního
opatření, kdy širší zuby zástrčky ST musí lícovat s otvorem v objímce
"zásuvky".
Přístroj nesmí být vystaven odkapávání nebo vystříknutí tekutin; na
přístroj nesmí být pokládány předměty naplněné kapalinami.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tlačítko přehrát/pauza/párovat/
skenovat
2. Tlačítko zdroj
3. Vypínač
4. Tlačítko hlasitost -
5. Tlačítko hlasitost +
6. Reproduktory
7. LCD displej
8. Kontrolka Bluetooth®
9. Čidlo dálkového ovládání
10. Slot pro SD kartu
11. USB port
12. Konektor DC In
13. Konektor Aux In
14. FM anténa
Dálkové ovládání
15. Vypínač
16. Tlačítko ztlumení
17. Tlačítko další/přesun dopředu
18. Tlačítko hlasitost +
19. Tlačítko předchozí/přesun dozadu
20. Tlačítko hlasitost -
21. Tlačítko přehrát/pauza/párovat/
skenovat
22. Tlačítko hodin
23. Tlačítko zdroj
24. Tlačítko ladění +
25. Tlačítko ladění -
26. Tlačítko paměti
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou
fólií nebo plasty ze spotřebiče.
Spotřebič umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. Tento spotřebič není vhodný pro umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
Přenosný systém můžete napájet zapojením odpojitelné přívodní šňůry ST
dozadu na přístroji a jejího druhého konce do zásuvky. Ujistěte se, že napětí
ve Vaší síti odpovídá napětí na štítku přístroje. Ujistěte se, že přívodní šňůra
je plně vložená do přístroje.
POUŽITÍ
Nastavení hodin
Ujistěte se, že přístroj se nachází v pohotovostním režimu, stiskněte dvakrát
tlačítko "hodin" na dálkovém ovládání, hodiny začnou blikat.
Použijte tlačítko "předchozí/další" k volbě požadovaného nastavení,
potvrďte tlačítkem "hodin".
Bluetooth®
Přepněte do režimu "Bluetooth®" opakovaným stisknutím tlačítka "režim".
Na externím zařízení dejte vyhledat "RD-1534" a připojte se, při vyžádání hesla
zadejte "0000". Modrá kontrolka se trvale rozsvítí při úspěšném spárování.
Pokud již zařízení bylo spárováno dříve, stačí pouze stisknout tlačítko
"párovat" na přístroji.
FM rádio
Přepněte se do režimu "rádia" opakovaným stisknutím tlačítka "režimu".
Použijte tlačítka "ladění +/-" k naladění rozhlasové stanice.
Stiskněte tlačítko "paměti", zvolte požadovaný kanál pomocí tlačítek
"ladění+/-" a uložte si rozhlasovou stanici stisknutím tlačítka "paměti".
USB/KARTA
Vložte USB nebo SD kartu do přístroje.
Přepněte se do režimu "USB/karta" opakovaným stisknutím tlačítka "režimu".
Přehrávání začne automaticky.
Stiskněte tlačítko "předchozí/další" na dálkovém ovládání pro přecházení
mezi skladbami.
Vstup Aux
Připojte konektor aux in na přístroji k externímu zdroji audia, např. DVD
přehrávači pomocí RCA kabelu.
Přepněte se do režimu "aux" opakovaným stisknutím tlačítka "režimu".
Použijte standardní ovládací prvky na připojeném audiozařízení ke spuštění
přehrávání hudby pomocí připojeného přístroje.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
PODPORA
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar.eu!
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer, för att
undvika risker.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Använd aldrig apparaten oövervakad.
För att helt koppla från strömförsörjningen, bör AC/DC-adaptern
för apparaten kopplas bort från elnätet, eftersom den frånkopplade
enheten är AC/DC-adaptern för apparaten.
Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
För att undvika elstötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
VARNING: Batteriet (batteri eller batterier eller batteripack) ska inte
utsättas för stark värme såsom solsken, eld eller liknande.
Varning: jordning eller polarisering. Försiktighetsåtgärder bör vidtas
så att det bredare bladet på AC-kontakten måste matcha slitsen i det
mottagande "vägguttaget".
Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda
med vätska bör placeras på apparaten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Play/Paus/Hopparning/Scanna-knapp
2. Källa-knapp
3. Strömknapp
4. Volym --knapp
5. Volym +-knapp
6. Högtalare
7. Lcd-skärm
8. Bluetooth®-indikator
9. Fjärrkontrollssensor
10. SD-kortfack
11. USB-port
12. DC-ingång
13. Aux-ingång
14. FM-antenn
Fjärrkontroll
15. Strömknapp
16. Mute-knapp
17. Nästa/Spola framåt-knapp
18. Volym +-knapp
19. Föregående/Spola bakåt-knapp
20. Volym --knapp
21. Play/Paus/Hopparning/Scanna-
knapp
22. Klock-knapp
23. Källa-knapp
24. Tune+-knapp
25. Tune--knapp
26. Mem-knapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna maskin lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning utomhus.
Du kan driva ditt bärbara system genom att ansluta den löstagbara nätsladden
till nätingången på baksidan av enheten och i ett vägguttag. Kontrollera
att märkspänningen för apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen. Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten till apparaten.
ANVÄNDNING
Inställning av klockan
Se till att enheten är i standby-läge och tryck på "klocka"-knappen på
ärrkontrollen två gånger. Timmarna börjar blinka.
Använd "föregående/nästa"-knappen för att välja önskad inställning och
bekräfta med "klocka"-knappen.
Bluetooth®
Växla till "Bluetooth®"-läge genom att trycka på "läge"-knappen era gånger.
Sök med den externa ljudenheten efter "RD-1534" och anslut. Om du
uppmanas att ange ett lösenord, ange "0000". Den blåa lysdioden tänds om
hopparningen lyckades.
Om enheten har varit hopparad tidigare behöver du bara trycka på
"hopparning"-knappen på enheten.
FM-radio
Växla till "radio"-läge genom att trycka på "läge"-knappen era gånger.
Använd "tune +/-"-knapparna för att njustera radiostationen.
Tryck på "mem"-knappen, välj önskad kanal genom att använda "tune
+/-"-knapparna, och spara radiostationen genom att trycka på "mem"-
knappen.
USB/KORT
Sätt i en USB-enhet eller ett SD-kort i enheten.
Växla till "USB/kort"-läge genom att trycka på "läge"-knappen era gånger.
Uppspelningen startas automatiskt.
Tryck på "föregående/nästa"-knappen på ärrkontrollen för att hoppa
mellan spåren.
Aux-ingång
Anslut aux-ingången på enheten till en extern audio-källa, till exempel en
DVD-spelare, med en RCA-kabel.
Växla till "aux"-läge genom att trycka på "läge"-knappen era gånger.
Använd reglagen på den anslutna audio-enheten för att börja spela upp
musik genom den anslutna enheten.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksan-
visningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna
hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de
lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore, da un addetto all'assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Per scollegare completamente l’ingresso di alimentazione, scollegare
l’adattatore CA/CC dall’alimentazione di rete, in quanto il dispositivo
scollegato è l’adattatore CC/CA dell’apparecchio.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
AVVERTENZA: La batteria (batteria, batterie o pacco batterie) non deve
essere esposta e calore eccessivo, come la luce solare, il fuoco o simili.
Avviso: messa a terra o polarizzazione. Occorre adottare delle
precauzioni in modo tale che la lama più larga della spina ac coincida
con l'alloggiamento nel comparto "presa a muro".
L'apparecchio non dovrebbe essete esposto a gocce o spruzzi e nessun
oggetto contenente liquidi dovrebbe essere posizionato accanto
all'apparecchio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante Play/Pausa/Pair/Scan
2. Pulsante sorgente
3. Pulsante di accensione
4. Pulsante Volume-
5. Pulsante Volume+
6. Altoparlanti
7. Diplay LCD
8. Indicatore Bluetooth®
9. Sensore remoto
10. Slot scheda SD
11. Porta USB
12. Jack DC In
13. Jack Aux In
14. Antenna FM
Controllo remoto
15. Pulsante di accensione
16. Pulsante Muto
17. Pulsante Succ./Avanti veloce
18. Pulsante Volume+
19. Pulsante Prec./Indietro veloce
20. Pulsante Volume-
21. Pulsante Play/Pausa/Pair/Scan
22. Pulsante orologio
23. Pulsante sorgente
24. Pulsante Traccia+
25. Pulsante Traccia-
26. Pulsante Mem
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’apparecchio.
Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo. Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso esterno.
Il sistema portatile può essere alimentato collegando l'adattatore di
alimentazione CA staccabile alla presa CA sul retro dell'unità e alla presa
di rete CA. Vericare che la tensione nominale dell'apparecchiatura
corrisponda a quello della tensione di rete locale. Accertarsi che il cavo di
alimentazione CA sia inserito completamente nell'apparecchiatura.
UTILIZZO
Impostazione orologio
Assicurarsi che l'unità sia in modalità standby, premere il pulsante "Orologio"
due volte sul telecomando, le ore iniziano a lampeggiare.
Usare il pulsante "Prec./succ." per selezionare l'impostazione desiderata,
confermare con il pulsante "orologio" .
Bluetooth®
Passare alla modalità "Bluetooth®" premendo il pulsante "modalità"
ripetutamente.
Cercare "RD-1534" con il dispositivo audio esterno e collegarlo, se viene
richiesto un codice d'accesso, inserire"0000". Il led blu si accenderà in modo
continuo se associato correttamente.
In caso di dispositivo precedentemente associato, si dovrà solo premere il
pulsante "pair" sull' unità.
Radio FM
Passare alla modalità "radio" premendo ripetutamente il pulsante "modalità".
Usare i pulsanti "traccia+/ -" per sintonizzare la stazione radio.
Premere il pulsante "mem", selezionare il canale desiderato usando i pulsanti
"traccia+/- " e memorizzare la stazione radio premendo il pulsante "mem" .
USB/SCHEDA
Inserire una USB o una scheda SD nell'unità.
Passare alla modalità "USB/scheda" premendo il pulsante "modalità"
ripetutamente. La riproduzione inizierà automaticamente.
Premere il pulsante "prec./succ." sul telecomando per passare da una traccia
all'altra.
Ingresso Aux
Collegare il jack aux in sull'unità e ad una sorgente audio esterna, ad
esempio, lettore DVD con un cavo RCA.
Passare alla modalità "aux" premendo il pulsante "modalità" ripetutamente.
Usare i controlli nativi sul dispositivo audio collegato per iniziare a riprodurre
la musica attraverso l'unità collegata.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu!
CUIDADOS IMPORTANTES
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
Se o cabo eléctrico estiver danicado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
Para desligar a entrada de electricidade, o adaptador CA/CC do
aparelho deve ser desligado da tomada eléctrica, dado que o
dispositivo de desligamento é o próprio adaptador CA/CC.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou
tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
AVISO: A bateria (bateria ou pilhas) não deve ser exposta ao calor
excessivo, como a luz solar, fogo ou semelhante.
Cuidado: ligação à terra ou polarização. Deve tomar precauções para
que o pino maior na cha de alimentação coincida com a ranhura na
tomada.
O aparelho não deve ser exposto a humidade ou líquidos e não deve
colocar no mesmo objetos com líquidos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Botão de Reprodução /Pausa/
Emparelhamento/Busca
2. Botão de Fonte de áudio
3. Botão de Ligar/Desligar
4. Botão de Volume-
5. Botão de Volume+
6. Colunas
7. Visor LCD
8. Indicador de Bluetooth®
9. Sensor remoto
10. Entrada para cartões SD
11. Porta USB
12. Entrada DC
13. Entrada Aux
14. Antena FM
Controlo remoto
15. Botão de Ligar/Desligar
16. Botão de Silêncio
17. Botão Seguinte/Avançar
18. Botão de Volume+
19. Botão Anterior/Recuar
20. Botão de Volume-
21. Botão de Reprodução /Pausa/
Emparelhamento/Busca
22. Botão de Relógio
23. Botão de Fonte de áudio
24. Botão Sintonizar+
25. Botão Sintonizar-
26. Botão de Memória
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do aparelho.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior.
Pode ligar o seu sistema portátil ligando o cabo de potência de CA
destacável à entrada de CA, na parte posterior da unidade e a uma
tomada de CA de parede. Verique se a tensão nominal do seu aparelho
corresponde à tensão local. Certique-se de que o cabo de alimentação de
CA está totalmente inserido no aparelho.
UTILIZAÇÃO
Acertar o relógio
Assegure-se de que o aparelho está em modo de espera, prima o botão de
"relógio" do controlo remoto duas vezes, as horas irão começar a piscar.
Utilize o botão "anterior/seguinte" para seleccionar a conguração desejada,
conrme com o botão de "relógio".
Bluetooth®
Prima o botão "modo" várias vezes para passar para o modo "Bluetooth®".
Procure "RD-1534" com o seu dispositivo externo de áudio e faça o
emparelhamento; se for necessário uma palavra-chave, digite "0000". O led
azul irá car iluminado, sem piscar, se o emparelhamento for bem sucedido.
Se um dispositivo já tiver sido emparelhado anteriormente, basta premir o
botão de "emparelhamento" do aparelho.
Rádio FM
Prima o botão "modo" várias vezes para passar para o modo "rádio".
Utilize os botões "sintonizar +/-" para sintonizar a estação de rádio.
Prima o botão "mem", seleccione o canal desejado com os botões "sintonizar
+/-" , e memorize a estação de rádio premindo o botão "mem".
USB/CARTÃO
Insira um cabo USB ou um cartão SD no aparelho.
Prima o botão "modo" várias vezes para passar para o modo "USB/cartão". O
aparelho começará automaticamente a reproduzir o conteúdo.
Prima o botão "anterior/seguinte" no controlo remoto para saltar faixas.
Entrada Aux
Ligue um dispositivo de áudio externo à entrada aux do aparelho, como por
exemplo, um leitor de DVD com cabo RCA.
Prima o botão "modo" várias vezes para passar para o modo "aux".
Utilize os controlos do dispositivo de áudio para começar a tocar as faixas de
música através do aparelho.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acordo com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de
serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num
local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e elec-
trónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na em-
balagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais
utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos
usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso
meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de
recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a informação disponível e peças em service.tristar.eu!
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Aby całkowicie odłączyć pobór mocy, zasilacz AC/DC urządzenia
należy odłączyć od gniazdka elektrycznego, ponieważ urządzeniem
rozłączającym jest właśnie zasilacz AC/DC urządzenia.
Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzorowane lub
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
OSTRZEŻENIE: bateria ( lub baterie lub paczka baterii) nie mogą być
narażone na działanie nadmiernego gorąca, np. promieni słonecznych,
ognia czy podobnych.
Uwaga: uziemienie lub polaryzacja. Należy zachować ostrożność
i uważać, aby szersza blaszka wtyczki AC pasowała do szczeliny w
gniazdku naściennym.
Urządzenia nie wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie
należy stawiać pojemników z cieczą.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk odtwarzania/pauzy/
parowania/skanowania
2. Przycisk źródła
3. Przycisk zasilania
4. Przycisk głośności-
5. Przycisk głośności +
6. Głośniki
7. Wyświetlacz Lcd
8. Wskaźnik Bluetooth®
9. Czujnik zdalny
10. Slot karty SD
11. Port Usb
12. Gniazdko Dc-in typu jack
13. Gniazdko Aux-in typu jack
14. Antena Fm
Pilot
15. Przycisk zasilania
16. Przycisk wyciszenia
17. Przycisk następny/przewijanie do
przodu
18. Przycisk głośności +
19. Przycisk poprzedni/przewijanie
do tyłu
20. Przycisk głośności-
21. Przycisk odtwarzania/pauzy/
parowania/skanowania
22. Przycisk zegara
23. Przycisk źródła
24. Przycisk strojenia +
25. Przycisk strojenia-
26. Przycisk Mem
PRZED PIERWSZE UŻYTKOWANIE
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
Przenośny system można zasilać poprzez włożenie odłączanego przewodu AC
do gniazda typu AC z tylu urządzenia oraz do gniazda ściennego AC. Sprawdź,
czy napięcie znamionowe urządzenia odpowiada napięciu w twoim domu.
Sprawdzić, czy przewód AC jest dokładnie włożony do urządzenia.
UŻYTKOWANIE
Ustawienia zegara
Sprawdzić, czy urządzenie jest w trybie czuwania, nacisnąć i przytrzymać
przycisk "zegara" na pilocie dwukrotnie, godziny zaczynają migać.
Za pomocą przycisku "poprzedni/następny" wybrać żądane ustawienia,
potwierdzić za pomocą przycisku "zegara".
Bluetooth®
Przełączyć do trybu "Bluetooth®" kilkakrotnie naciskając przycisk "trybu".
Wyszukać za pomocą zewnętrznego urządzenia audio dla "RD-1534" i
połączyć, w razie zapytań o hasło, wpisać "0000". Niebieska dioda led będzie
świecić stabilnym światłem, jeśli parowanie przebiegło pomyślnie.
Jeśli urządzenie sparowano poprzednio, trzeba tylko nacisnąć przycisk
"parowania" na urządzeniu.
Radio FM
Przełączyć do trybu "radio" kilkakrotnie naciskając przycisk "trybu".
yć przycisków "strojenia +/-", aby dostroić stację radiową.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk "mem", wybrać żądany kanał za pomocą
przycisków "strojenia +/-" i zapisać stację radiową poprzez naciśnięcie
przycisku "mem" w celu zapisania tej stacji.
USB/KARTA
Włożyć USB lub kartę SD do urządzenia.
Przełączyć do trybu "USB/karta" kilkakrotnie naciskając przycisk "trybu".
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Nacisnąć przycisk "poprzedni/następny" na pilocie, aby przechodzić między
ścieżkami.
Wejście Aux
Połączyć aux w gniazdku typu jack na urządzeniu i do zewnętrznego źródła
audio, na przykład odtwarzacza DVD z kablem RCA.
Przełączyć do trybu "aux" kilkakrotnie naciskając przycisk "trybu".
yć kontrolek umieszczonych na podłączonym urządzeniu audio, aby
uruchomić odtwarzanie muzyki poprzez podłączone urządzenie.
GWARANCJA
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSPARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć można na stronie
service.tristar.eu!
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby, aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Aby ste úplne odpojili a vypli vstup el. energie, AC/DC rozdvojka
prístroja by mala byť odpojená z hlavného prívodu el. energie ako je
odpojené zariadenie a prístroj z AC/DC rozdvojky prístroja.
Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny, aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom arozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
VÝSTRAHA: Batéria (batéria alebo batérie alebo balenie batérií) by
nemalo byť vystavované nadmernému ohrevu ako je slnečné žiarenie,
oheň, požiar alebo podobne.
Pozor: Uzemnenie alebo polarizácia. Je potrebné prijať preventívne
opatrenia tak, aby sa širší konektor zástrčky zhodoval s otvorom v
"nástennej zásuvke".
Spotrebič nevystavujte kvapkajúcej ani striekajúcej vody a
neumiestňujte naň žiadne predmety naplnené tekutinami.
POPIS SÚČASTÍ
1. Tlačidlo prehrať/pauza/párovať/
snímať
2. Tlačidlo zdroja
3. Tlačidlo napájania
4. Tlačidlo hlasitosť-
5. Tlačidlo hlasitosť+
6. Reproduktory
7. Lcd displej
8. Indikátor Bluetooth®
9. Diaľkový snímač
10. Otvor Sd karty
11. Usb port
12. Konektor Dc vstupu
13. Konektor vstupu Aux
14. Fm anténa
Diaľkové ovládanie
15. Tlačidlo napájania
16. Tlačidlo stlmenia
17. Tlačidlo nasledujúci/prevíjanie vpred
18. Tlačidlo hlasitosti+
19. Tlačidlo predchádzajúci/prevíjanie
dozadu
20. Tlačidlo hlasitosť-
21. Tlačidlo prehrať/pauza/párovať/
snímať
22. Tlačidlo hodiny
23. Tlačidlo zdroja
24. Tlačidlo ladenie+
25. Tlačidlo ladenie-
26. Tlačidlo pamäť
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
Môžete zapojiť Váš prenosný, kufríkový systém zapojením oddeliteľného AC
el. kábla do AC vstupu na zadnej strane jednotky a do el. AC zásuvky v stene.
Skontrolujte, že ohodnotené napätie Vášho zariadenia korešponduje s vašim
miestnym napätím. Uistite sa, že AC el. kábel je plne vložený do zariadenia.
POUŽÍVANIE
Nastavenie hodín
Zabezpečte, aby jednotka bola v režime pohotovosti, stlačte dvakrát tlačidlo
"hodiny" na diaľkovom ovládači, hodiny začnú blikať.
Použite tlačidlo "predchádzajúci/nasledujúci" pre zvolenie želaného
nastavenia, potvrďte s tlačidlom "hodiny".
Bluetooth®
Prepnite do režimu "Bluetooth®" opakovaným stláčaním tlačidla "režim".
Vyhľadajte s vaším externým zvukovým zariadením "RD-1534" a pripojte, ak
vás požiadajú o vstupný kód, zadajte "0000". Modré svetlo led bude súvisle
svietiť, ak sa úspešne spáruje.
Ak sa zariadenie spáruje predtým, musíte stlačiť len tlačidlo "párovať" na
jednotke.
FM rádio
Prepnite do režimu "rádio" opakovaným stláčaním tlačidla "režim".
Použite tlačidlá "ladiť +/-" pre vyladenie rádiovej stanice.
Stlačte tlačidlo "pamäť", zvoľte želaný kanál s použitím tlačidiel "ladiť +/-"
a uložte rádiovú stanicu stlačením tlačidla "pamäť" pre uloženie rádiovej
stanice.
USB/KARTA
Vložte USB alebo SD kartu do jednotky.
Prepnite do režimu "USB/karta" opakovaným stláčaním tlačidla "režim".
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Stlačte tlačidlo "predchádzajúci/nasledujúci" na diaľkovom ovládači pre
preskočenie medzi stopami.
Vstup Aux
Pripojte konektor vstupu aux na jednotke a k externému zvukovému zdroju,
napríklad, k DVD prehrávaču s RCA káblom.
Prepnite do "aux" režimu opakovaným stláčaním tlačidla "režim".
Použite miestne ovládače na pripojenom zvukovom zariadení pre spustenie
prehrávania hudby prostredníctvom pripojenej jednotky.
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely, na ktoré bol vyrobený. A
navyše, je potrebné zaslať originálny doklad o zakúpení (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na webovej lokalite
service.tristar.eu!
SK Návod na použitieCS Návod na použití
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AudioSonic RD-1534 Användarmanual

Kategori
Hemljuduppsättningar
Typ
Användarmanual