Braun 3520, 3511, 3508, micron vario Användarmanual

Kategori
Rakapparater för kvinnor
Typ
Användarmanual
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Deutsch 4, 31, 36
English 6, 31, 36
Français 8, 31, 36
Español 10, 32, 36
Português 12, 32, 36
Italiano 14, 33, 36
Nederlands 16, 33, 36
Dansk 18, 33, 36
Norsk 20, 34, 36
Svenska 22, 34, 36
Suomi 24, 34, 36
Türkçe 26, 36
Ελληνικ 28, 35
, 36
Internet:
www.braun.com
5-564-190/01/V-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
5564190_3520_S.2.fm Seite 1 Montag, 29. April 2002 2:53 14
22
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet,
funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.
Viktigt
Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten
(t. ex. badkar, dusch etc.).
Kontrollera med jämna mellanrum om sladden är skadad och ersätt den om den är
lös vid uttaget.
1 Beskrivning
1 Skyddshuv 5 Saxhuvud
2 Skärbladsram 6 Trimsax
3 Knapp för att lossa 7 Strömbrytare
skärbladsramen 8 Laddningsindikator
4 Skärbladsmagasin 9 Uttag
2 Att ladda rakapparaten
Vid de 3 första laddningarna: Anslut rakapparaten till ett elektriskt uttag och ladda
den i minst 4 timmar (med strömbrytaren i position «» = från). När battericellen är
fulladdad så släcks den gröna kontrollampan. Om lampan sedan tänds igen betyder
det att rakapparaten håller på att laddas upp för att behålla sin fulla kapacitet.
Använd sedan rakapparaten utan sladd tills dess att den går avsevärt långsammare.
Full kapacitet nås först efter flera laddnings/urladdnings procedurer.
Watt: 4,5 Watt
Nätspänning för uppladdning: 12 – 240 V / 50 eller 60 Hz (automatisk
spänningsanpassning)
Apparaten bör helst användas och förvaras i temperaturer mellan 15 °C till 35 °C
3 Rakning
3.1 Strömbrytare
= Frän
1 = Normal rakning (a)
2 = Kombinerad rakning (rakning med trimsax och skärbladssystem samtidigt) (b).
3 = Trimsax (för exakt trimning av polisonger, mustasch och skägg) (c).
3.2 Rakning med sladd
Om batteriet är urladdat går det bra att använda rakapparaten ansluten till ett
vägguttag (100 – 240 V ~). (Om rakapparaten inte skulle gå igång omedelbart,
ladda den under cirka en minut med strömbrytaren i läge «» = från.)
Tips för perfekt rakresultat
Vi rekommenderar att du rakar dig innan
du tvättar dig eftersom huden blir lätt
svullen efter tvättning.
Håll rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden.
Sträck huden och raka mothårs över skäggväxten.
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 22 Montag, 29. April 2002 2:54 14
23
4 Rengöring och bibehållande
4.1 Rengöring
Efter rakning, stäng av apparaten. Ta av skärbladsmagasinet 4 (d) och knacka
försiktigt ur skäggstråna mot en slät yta.
Rengör sedan saxhuvudet noggrant med borsten. Rengör saxhuvudet med Braun
rengöringsspray en gång i månaden.
Rengör inte skärbladet med borsten.
Om du har mycket torr hy och du märker att rakapparaten inte håller laddtiden, skall
du droppa lite symaskinsolja på trimsaxen i slärbladet.
Sätt på skyddshuven för att skydda skärbladet och för att förhindra att rakapparaten
sätts på av misstag, speciellt vid resa.
4.2 Byte av delar
Föt att bibehålla optimalt rakresultat rekommenderar vi att du byter ut
skärbladsramen och saxhuvudet varje 1 1/2 år eller när dessa delar är utslitna.
Lossa ej skärbladsramen utan att först ha tagit bort skärbladsmagasinet från
rakapparaten. För att ta av skärbladsramen från skärbladsmagasinet, tryck
samtidigt på båda spärrknapparna, tills skärbladsramen reglas upp och lyft sedan
av den (e). Behandla skärbladsramen försiktigt så att skärbladet inte skadas. Vid
insättning, se till att skärbladsramen ordentligt klickar på plats på skärblads-
magasinet.
För att ta av saxhuvudet, placera det på tvären och lyft sedan av det (f). Vid
insättning måste saxhuvudet haka i saxhuvudets lager.
4.3 Bibehållande av battericellen
För att bibehålla batteriets maximala laddningskapacitet, måste batteriet laddas ur
helt, ungefär var 6:e månad, genom rakning och sedan fulladdas igen.
Utsätt inte apparaten för temperaturer över 50 °C under längre tidsperioder.
5 Miljöinformation
Denna apparat är försedd med en nickel-hydrid battericell. Denna
battericell innehåller inte några skadliga tungmetaller. Kasta däremot
inte den uttjänta apparaten i hushållssoporna utan lämna den till en Braun
serviceverkstad eller till en återvinningsstation. Om du däremot vill göra dig
av med batteriet på annat sätt, ta ur batteriet som bruksanvisningen visar
på sidan 40.
Ändringar förbehålles.
Denna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till
Low Voltage föreskriften (73/23 EEC).
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 23 Montag, 29. April 2002 2:54 14
34
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som
har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader
som har ubetydelig effekt på produktets
verdi og virkemåte. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke
autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års
garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till
fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person
eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa,
jos laitetta korjataan muualla kuin
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 34 Montag, 29. April 2002 2:54 14
40
Akku-Entsorgung am Ende der Lebens-
dauer des Gerätes
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes
Gerät.
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Retrait des batteries à la fin de la durée de
vie du produit
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Extracción de la pila al finalizar la vida útil
del producto
Aviso: La apertura del mango inutilizará el
aparato e invalidará la garantía
.
Remoção da bateria no fim da vida útil do
produto
Atenção: a abertura do cabo da escova
destrói o aparelho e invalida a garantia.
Eliminazione delle batterie alla fine del
ciclo di vita del prodotto
Attenzione: l’apertura del corpo motore
distrugge lo strumento ed invalida la garanzia
del prodotto.
Het verwijderen van batterijen aan het eind
van de nuttige levensduur van het appa-
raat
Waarschuwing: het openen van het aandrijf-
deel zal het apparaat onbruikbaar maken en
daarmee zal de garantie op het apparaat ver-
vallen.
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Være endvidere opmærksom på, at såsnart
batteriet fjernes eller forsoges taget ud, bort-
falder garantien
.
Fjerning av batteriet ved slutten av appara-
tets levetid
Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge
apparatet, og gjøre garantien ugyldig.
Att avlägsna batteriet när produkten är utt-
jänt
Varning: Genom att öppna motordelen för-
störs apparaten och garantin slutar att gälla.
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua
Varoitus: runko-osan avaaminen tekee lait-
teesta käyttökelvottoman. Takuu ei koske
avattua laitetta.
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti
kapsamı dıµındadır.
ÈÈ
ÈÈ
··
··
ÌÌ
ÌÌ
··
··
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÏÏ
ÏÏ
··
··
ÙÙ
ÙÙ
··
··
ÒÒ
ÒÒ
flfl
··
··
ÏÏ
ÏÏ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
˜˜
˜˜
ÒÒ
ÒÒ
ÛÛ
ÛÛ
ÈÈ
ÈÈ
ÏÏ
ÏÏ
ÁÁ
ÁÁ
ÊÊ
ÊÊ
˘˘
˘˘
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÚÚ
ÚÚ
–ÒÔÛÔ˜fi: ¡ÌÔfl„ÔÌÙ·Ú ÙÁ η‚fi Á ÛıÛÍÂıfi
Í·Ù·ÛÙÒ›ˆÂÙ·È Í·È Á „„˝ÁÛÁ ·˝ÂÈ Ì·
ÈÛ˜˝ÂÈ.
1
2
34
5
6
5564190_3520_S.4-42.fm Seite 40 Montag, 29. April 2002 2:54 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Braun 3520, 3511, 3508, micron vario Användarmanual

Kategori
Rakapparater för kvinnor
Typ
Användarmanual