Yamaha NS-150 Bruksanvisning

Kategori
Soundbar-högtalare
Typ
Bruksanvisning
Speaker
Enceinte
NS-F150 / NS-F140
G
English Français Deutsch Español Русский
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual De Instrucciones
Инструкция По Эксплуатации
i En
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up
the speaker by holding the port, as it may cause
personal injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
F
Precautions
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of the
instrument with metal, porcelain, or other hard objects
can cause the finish to crack or peel.
1 En
English
Make sure the package contains the item shown in the
illusration.
The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and
is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to ensure its stability. If the
speaker tips over, the speaker or other personal property may be damaged or an individual
may be injured (possibly even fatally injured).
For safe and proper use of the speaker:
Position the speaker in a location that is solid, level, smooth, and low (with respect to the floor).
Do not push or apply pressure to the side of the speaker when moving, or lean objects against the side of the
speaker.
Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall
over. For safety reasons, using commercially-available products that increase stability of the speaker is
recommended (metal fittings or chains, etc.).
Notes
Be sure to have another person support it.
Pay extra attention to avoid scratching the speaker’s surface.
Be careful not to apply force to the side of the speaker, otherwise the speaker
may fall causing damage to the speaker or personal injury.
To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix
them to the floor.
Placing this unit too close to a CRT TV set might impair picture color or
create a buzzing noise. In this case, move the speakers away from the TV. This
is not an issue with LCD and plasma TVs.
Only for NS-F140, you can install commercially available legs or spikes onto
the speaker to increase its stability and improve the sound quality.
Screw holes on the bottom of the speaker;
Diameter: 8 mm (1/3")
Hole depth: 18 mm (2/3")
For more information about how to install legs or spikes, refer to the
instruction manual that comes with it.
Contents
Supplied accessory.............................................1
Precautions when positioning the speakers ...1
Placing the speakers ..........................................2
Connecting to your amplifier........................... 3
Specifications...................................................... 4
Supplied accessory
Speaker cable 4 m (13.1 ft.) x1
Precautions when positioning the speakers
2 En
Placing the speakers
Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the
speakers are slightly angled in towards the listener.
Using as front speakers in a multi-channel system
Position the speakers on both sides of the TV. The
positioning of speakers is important, since this
dictates the overall sound quality of the multi-channel
system. Set up the speakers on the basis of your
listening position by following the owners manual
supplied with your amplifier.
Removing / Attaching the grille
To remove the grille, gently pull the grille away from the speaker.
To attach the grille, line up the holes on the grille with the pegs on the speaker, and gently push the grille onto the
speaker
.
Notes
When removing or attaching the grille, be careful not to touch the drive units, and not to exert excessive force
with any tools.
Do not touch or apply impact to the speaker’s diaphragm. Otherwise, the speaker may malfunction.
To avoid damaging the grille, never apply excessive force, and be sure to use its frame, never pull or push the
surface, for removing or attaching the grille.
Placing the speakers
NS-F150/
NS-F140
Surround
Center
NS-F150/
NS-F140
Surround
(Grille rear view)
NS-F150 only
Top
Bottom
3 En
Connecting to your amplifier
English
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
How to connect the speaker cables
1 Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables, and
twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown left.
2 Loosen the terminal knob.
3 Insert the bare wire.
4 Tighten the knob and secure the cable.
5 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the
terminal.
Notes
Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
Connecting to an amplifier or a receiver
Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier or receiver, and another speaker to the right
(marked R) terminals. Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Notes
Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals,
and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and
lack bass.
The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine
waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus
of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall
outlets.
When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care
should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
Connecting to your amplifier
Note
Do not insert the insulation into the terminal.
If the connections are faulty, you will hear no
sound from the speaker.
Loosen
Tighten
Amplifier
or Receiver
Speakers output terminals
NS-F150/NS-F140
Positive (+)
Negative (–)
NS-F150/NS-F140
LeftRight
15 mm
(5/8")
Good No Good
4 En
Specifications
When using a banana plug
1 Tighten the terminal knob.
2 Simply insert the banana plug into the terminal.
NS-F150
Type..................................... 2-way Bass Reflex speaker system
Non-magnetic shielding type
Driver ........................... Woofer: 16 cm (6-1/2") cone type x 2
Tweeter: 3 cm (1") soft dome type
Nominal input power ....................................................... 50 W
Maximum input power .................................................. 180 W
Impedance .............................................................Nominal 6 Ω
Frequency response .......................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................88 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
...................200 x 1030 x 362 mm (7-7/8" x 40-1/2" x 14-1/4")
Wei ght .............................................................11.2 kg (24.7 lbs)
NS-F140
Type..................................... 2-way Bass Reflex speaker system
Non-magnetic shielding type
Driver ................................. Woofer: 16 cm (6-1/2") cone type
Tweeter: 3 cm (1") soft dome type
Nominal input power ....................................................... 40 W
Maximum input power .................................................. 150 W
Impedance .............................................................Nominal 6 Ω
Frequency response .......................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................86 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
.....................200 x 950 x 362 mm (7-7/8" x 37-3/8" x 14-1/4")
Wei ght ............................................................... 9.5 kg (20.9 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any
charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with
a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and
the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in
force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
Banana plug
Specifications
i Fr
Français
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou
porter l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait
causer des blessures corporelles ou endommager
l’enceinte.
9. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Précautions
Information concernant la Collecte et le
Traitement des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre
et sec. Pour les taches difficiles, humectez un chiffon doux
avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de
l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres
objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
1 Fr
Assurez-vous que lemballage contient l’élément
indiqué sur l’illustration.
Cette enceinte est conçue avec la majorité du poids situé dans la partie supérieure, et donc
susceptible de tomber si des précautions appropriées ne sont pas prises pour en assurer la
stabilité. Si l’enceinte se renverse, l’enceinte ou dautres biens personnels peuvent être
endommagés ou quelquun peut être blessé (éventuellement grièvement blessé).
Pour une utilisation sûre et correcte de votre enceinte:
Placez l’enceinte sur une surface solide, plane, lisse et basse (par rapport au sol).
Veuillez ne pas appuyer exercer de pression sur le côté de lenceinte en la bougeant ou ny adossez pas d’objets.
Veuillez ne pas vous asseoir ou poser dobjet sur lenceinte.
Les Vibrations ou secousses associées à des tremblements de terre et d'autres phénomènes ou activités peuvent faire
tomber lenceinte. Pour des raisons de sécurité, lutilisation de produits disponibles sur le marché qui augmente la
stabilité de lenceinte est recommandée (ferrures ou chaînes, etc.).
Remarques
Assurez-vous dêtre accompagné par une autre personne pour la soulever.
Ftes très attention à ne pas rayer lextérieur de l’enceinte.
Veillez à ne pas exercer de pression sur le coté de lenceinte, sinon lenceinte
pourrait tomber et être endommagée ou même causer des blessures
corporelles.
Afin déviter des accidents causés par un trébuchage sur des câbles denceinte
éparpillés, fixez-les au sol.
Placez ce haut-parleur trop près dun téléviseur CRT pourrait affaiblir la
couleur de l’image et créer un bruit de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez
les enceintes du téléviseur. Ce nest pas un problème que vous rencontrerez
avec les téléviseurs plasma et LCD.
Seulement pour les modèles NS-F140, vous pouvez installer des pieds ou
pointes disponibles sur le marché pour augmenter sa stabilité et améliorer la
qualité sonore.
Faites des trous au bas de l’enceinte;
Diamètre: 8 mm
Profondeur du trou: 18 mm
Pour plus d’information sur l’installation des pieds et des pointes, référez-
vous au mode demploi qui laccompagne.
Sommaire
Accessoires fournis...............................................1
Précautions durant le positionnement
des enceintes...................................................1
Positionnement des enceintes .......................... 2
Raccordement à votre amplificateur................ 3
Caractéristiques techniques .............................. 4
Accessoires fournis
Câble d’enceinte 4 m x1
Précautions durant le positionnement des enceintes
2 Fr
Positionnement des enceintes
Français
Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux
Les meilleures images stéréo seront obtenues quand
les enceintes sont légèrement orientées vers l'auditeur.
Utilisation comme enceintes avant dans un système multi-canaux
Placez les enceintes des deux cotés du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important, puisque
cela va déterminer toute la qualité sonore du système
multi-canaux. Installez les enceintes selon votre
position d’écoute en suivant le mode d’emploi fourni
avec votre amplificateur.
Enlever / Mettre la grille
Pour enlever la grille, tirez doucement la grille de l’enceinte.
Pour mettre la grille, alignez les trous sur la grille aux fiches de lenceinte, appuyez légèrement la grille sur lenceinte
.
Remarques
Quand vous enlevez ou mettez la grille, Faites attention à ne pas toucher les haut-parleurs, et nexercer pas de
force excessive avec des outils.
Ne pas toucher ou exercer de pression sur le diaphragme des haut-parleurs. Sinon, lenceinte pourrait mal
fonctionner.
Pour éviter dendommager la grille, nexercez jamais de force excessive, et assurez-vous d’utiliser le collier
d’enceinte, ne tirez ou nappuyez jamais la surface, pour enlever ou mettre la grille.
Positionnement des enceintes
NS-F150/
NS-F140
Surround
Centre
NS-F150/
NS-F140
Surround
(Vue arrière de la grille)
NS-F150 seulement
Haut
Bas
3 Fr
Raccordement à votre amplificateur
Avant de faire vos connexions, assurez-vous que l’amplificateur est éteint.
Comment raccorder les enceintes aux câbles
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de câbles, et
torsadez les extrémités dénudées de chaque conducteur ensemble
soigneusement et étroitement, comme illustré.
2 Dévissez le bouton.
3 Insérez l’extrémité dénudée.
4 Vissez le bouton et sécurisez le câble.
5 Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le câble au
niveau de la borne.
Remarques
Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d'isolaton, est inséré dans la borne.
Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter dendommager lenceinte ou lamplificateur.
Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra des enceintes.
Raccordement à un amplificateur ou récepteur
Connectez une enceinte aux bornes gauche (marquée L) de votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte
aux bornes droites (marquées R). Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec lamplificateur ou le récepteur.
Remarques
Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives (+),
et les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et manquera de
graves.
Lenceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si des ondes sinusoïdales dun disque dessai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont
émis en continu, ou si la pointe de lecture dune platine touche la surface d’un disque, réduisez le niveau de
volume pour éviter dendommager cet appareil.
Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez lamplificateur et les autres composantes AV dans
les prises murales CA qui conviennent.
Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
Raccordement à votre amplificateur
Remarque:
N’insérez pas la gaine d’isolation dans la borne.
Si les raccordements sont incorrects, aucun son
ne proviendra de l’enceinte.
Dévisser
Visser
Amplificateur
ou Récepteur
Bornes de sortie d’enceintes
NS-F150/NS-F140
Positif (+)
Négatif (–)
NS-F150/NS-F140
GaucheDroite
15 mm
Correct Incorrect
4 Fr
Caractéristiques techniques
Français
Utilisation d’une fiche banane
1 Vissez le bouton.
2 Insérez simplement la fiche banane dans la borne.
NS-F150
Type...................Système de haut-parleurs bass-reflex 2 voies
Type à blindage amagnétique
Excitateur ...............Woofer: 16 cm de type cône de type 2 x
Haut-parleur daigus: dôme souple de 3 cm
Puissance d’entrée nominale........................................... 50 W
Puissance d’entrée maximale ........................................ 180 W
Impédance .........................................................Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence....................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................88 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H)........200 mm x 1030 mm x 362 mm
Poids ................................................................................. 11,2 kg
NS-F140
Type............................. Système d’enceintes bass-reflex 2 voies
Type à blindage amagtique
Excitateur ..................... Woofer: 16 cm de type cône de type
Haut-parleur d’aigus: dôme souple de 3 cm
Puissance d’entrée nominale........................................... 40 W
Puissance d’entrée maximale ........................................ 150 W
Impédance ......................................................... Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence....................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................86 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H).......... 200 mm x 950 mm x 362 mm
Poid ..................................................................................... 9,5 kg
Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les
résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de
s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou
nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabi
lité au titre de la
garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur
modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du
contrat de vente conclu avec son revendeur.
Fiche banane
Caractéristiques techniques
i De
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden
und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar
gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
2.
Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren und
Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,
setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser oder Regen aus.
3.
Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem
Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
ausgesetzt werden können.
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
Lautsprechern ab:
Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung
oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher
führen können;
Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
beschädigen oder persönliche Verletzungen
verursachen können.
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet
werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher
kommen kann.
6.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie umgeworfen
oder von herabfallenden Objekten getroffen werden können.
Stabile Anordnung stellt besseren Sound sicher.
7.
Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es zu
akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen) kommen.
8.
Stecken Sie weder Ihrer Finger noch andere Gegenstände
in den Port. Greifen und tragen Sie diese Lautsprecher
nicht beim Port, da dies Verletzungen und / oder Schäden
an den Lautsprechern verursachen könnte.
9. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis
zu einem Punkt, bei welchem es zu
„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können
die Lautsprecher beschädigt werden.
10. Falls Sie einen Verstärker mit einer
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist
Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang
der Lautsprecher nicht überschritten wird.
11. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen
Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden
kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12.
Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte
Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich
ist. Öffnen Sie unter keinen
Umständen das Gehäuse.
13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte Anordnung
oder Installation der Lautsprecher zurückzuführen sind..
Vorsichtsmaßnahmen
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräteen
Befindet sich dieses Symbol auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/
EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung
zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt,
die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln
und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,
Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen
Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Pflege der Lautsprecher
Wischen Sie dieses Gerät nicht mit chemischen
Lösungsmitteln wie Alkohol, Verdünnern usw. ab, da
Sie sonst die Gehäuseoberfläche beschädigen könnten.
Verwenden Sie stattdessen ein sauberes, trockenes Tuch.
Befeuchten Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein
weiches Tuch mit Wasser und wischen Sie anschließend
das Gerät mit dem ausgewrungenen Tuch ab.
(Bei Modellen mit glänzendem) Oberflächenfinish
können Stöße mit Gegenständen aus Metall, Porzellan
oder anderen harten Materialien dazu führen, dass das
Finish der Gehäuseoberfläche einreißt oder abblättert.
1 De
Deutsch
Überprüfen Sie zunächst, ob das in der Abbildung
dargestellte Zubehör im Lieferumfang enthalten ist.
Bei diesen Lautsprechern befindet sich der Großteil des Gewichts im oberen Geräteteil.
Dadurch können sie leicht umfallen, wenn beim Aufstellen nicht auf ausreichende Stabilität
geachtet wird. Kippt ein Lautsprecher um, kann das zur Beschädigung des Geräts sowie anderer
Gegenstände und / oder zu Verletzungen führen (u. U. mit schwerem bzw. tödlichem Verlauf).
Hinweise zur sicheren und sachgemäßen Benutzung der Lautsprecher:
Stellen Sie die Lautsprecher an stabilen, ebenen und glatten Orten auf, die sich nach Möglichkeit nicht sonderlich hoch
über dem eigentlichen Fußboden befinden.
Drücken Sie beim Bewegen der Lautsprecher nicht gegen deren Seitenwände und lehnen Sie keine Gegenstände
dagegen.
Setzen Sie sich nicht auf die Lautsprecher und stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihnen ab.
Erschütterungen oder Stöße, die durch Erdbeben und ähnliche Ereignisse bzw. menschliche Aktivitäten verursacht werden,
können dazu führen, dass die Lautsprecher umfallen. Aus Sicherheitsgründen wird daher die Verwendung handelsüblicher
Halteelemente oder -ketten aus Metall (oder ähnlicher Produkte) zum stabilen Aufstellen der Lautsprecher empfohlen.
Hinweise
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Auspacken und Aufstellen der Lautsprecher von
einer zweiten Person unterstützt werden.
Achten Sie besonders darauf, dass die Gehäuseoberflächen der Lautsprecher
nicht zerkratzt werden.
Sie sollten nicht seitlich gegen die Lautsprecher drücken, da sie sonst umfallen
könnten. Unter Umständen kann dies zu Schäden an den Lautsprechern und /
oder Verletzungen führen.
Befestigen Sie lose auf dem Boden liegende Lautsprecherkabel, um Stolperunfälle
zu verhindern.
Wird ein Lautsprecher zu nahe an einem Röhrenfernseher aufgestellt, kann dies zu
Bildstörungen (fehlerhafte Farbwiedergabe) oder Brummtönen führen. In diesem
Fall müssen die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt aufgestellt werden.
Bei Fernsehern mit LCD- oder Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht auf.
Beim System NS-F140 besteht die Möglichkeit, im Fachhandel erhältliche Beine
oder Spikes (Standfüße) an die Lautsprecher zu montieren, um die Stabilität und
die Klangqualität zu verbessern.
Bohren Sie dazu Löcher mit folgenden Abmessungen in die Bodenplatte der
Lautsprecher:
Bohrlochdurchmesser: 8 mm
Bohrlochtiefe: 18 mm
Weitere Informationen zum Montieren von Lautsprecherbeinen oder -Spikes
entnehmen Sie bitte den Gebrauchsanweisungen dieser Geräte.
Inhalt
Mitgeliefertes Zubehör........................................1
Sicherheitshinweise für das Aufstellen
der Lautsprecher.............................................1
Positionierung der Lautsprecher ...................... 2
Anschließen an den Verstärker.......................... 3
Technische Daten ................................................. 4
Mitgeliefertes Zubehör
1 x Lautsprecherkabel, 4 m
Sicherheitshinweise für das Aufstellen der
Lautsprecher
2 De
Positionierung der Lautsprecher
Verwendung als 2-Kanal-Stereolautsprecher
Einen besseren Stereoklang erreichen Sie, indem Sie
die Lautsprecher leicht angewinkelt zum Hörer
aufstellen.
Verwendung als Frontlautsprecher in einem Multikanalsystem
Stellen Sie die Lautsprecher auf beiden Seiten des
Fernsehers auf. Die Positionierung der Lautsprecher
ist sehr wichtig, da von ihr die Gesamtsoundqualität
des Multikanalsystems abhängt. Stellen Sie die
Lautsprecher entsprechend der Höhrposition auf und
folgen Sie dabei den Anweisungen im Handbuch Ihres
Verstärkers.
Abnehmen / Anbringen des Schutzgitters
Um das Schutzgitter abzunehmen, ziehen Sie es vorsichtig vom Lautsprecher weg.
Um das Schutzgitter wieder anzubringen, richten Sie die Löcher im Rand des Gitters auf die Haltestifte an den
Lautsprechern aus und drücken Sie dann das Schutzgitter vorsichtig auf den Lautsprecher.
Hinweise
Beim Abnehmen und Anbringen des Schutzgitters sollten Sie weder die eigentlichen Lautsprechereinheiten (Treiber)
berühren noch übermäßig viel Kraft mit Werkzeugen auf das Gerät ausüben.
Achten Sie darauf, die Lautsprechermembrane nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen zu berühren.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher nicht mehr richtig funktioniert.
Um Schäden am Schutzgitter zu vermeiden, sollten Sie niemals mit Gewalt oder übermäßigem Krafteinsatz vorgehen.
Des Weiteren sollten Sie beim Abnehmen / Anbringen des Schutzgitters immer nur den Rahmen anfassen, nicht aber
an seiner Oberfläche ziehen oder drücken.
Positionierung der Lautsprecher
NS-F150/
NS-F140
Surround
Mitte
NS-F150/
NS-F140
Surround
(Schutzgitter, Rückseite)
Nur bei NS-F150
Oben
Unten
3 De
Anschließen an den Verstärker
Deutsch
Vor dem Anschließen der Lautsprecher müssen Sie sicherstellen, dass der Verstärker vom Netz getrennt ist.
Anschließen der Lautsprecherkabel
1 Entfernen Sie 15 mm des Kabelmantels an den Enden aller
Lautsprecherkabel. Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich, sodass
keine Drähtchen mehr überstehen (siehe Abb. links).
2 Lösen Sie den Klemmenknopf.
3 Stecken Sie den blanken Draht ein.
4 Ziehen Sie den Klemmenknopf wieder an, sodass das Kabelende fest
sitzt.
5 Ziehen Sie leicht am Kabel, um zu kontrollieren, ob es fest
angeschlossen ist.
Hinweise
Die Klemme darf nur die bloßliegende Ader, nicht aber den Mantel greifen.
Stellen Sie sicher, dass sich die blank liegenden Adern nicht berühren, da dies zu Schäden am Lautsprecher und / oder
am Verstärker führen kann.
Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die Lautsprecher stumm.
Anschließen an einen Verstärker oder einen Receiver
Schließen Sie einen Lautsprecher an den mit „L“ markierten linken Lautsprecherklemmen Ihres Verstärkers oder
Receivers an und den anderen Lautsprecher an den mit „R“ markierten rechten Lautsprecherklemmen. Lesen Sie dazu
bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers oder Receivers nach.
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecher mit richtiger Polarität anschließen: Positive (+) Klemmen der
Lautsprecher an positive (+) Klemmen des Verstärkers und negative (–) Klemmen des Lautsprechers an negative (–)
Klemmen des Verstärkers. Eine falsche Polarität führt zu einer unnatürlichen und bassarmen Wiedergabe.
Die Lautsprecher können beschädigt werden, wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestellten
Lautstärkepegel wiedergegeben werden. Wenn zum Beispiel Sinuswellen von einer Test-CD, Tiefbassfrequenzen von
elektronischen Instrumenten o. ä. kontinuierlich ausgegeben werden, sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden, um
eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Das Gleiche gilt beim Aufsetzen der Nadel eines Plattenspielers auf
die Oberfläche einer Schallplatte.
Wenn Sie alle Lautsprecher angeschlossen haben, können Sie die Netzkabel des Verstärkers und der AV-Geräte wieder
in die Steckdosen stecken.
Wenn Sie einen Verstärker benutzen, dessen Nennausgangsleistung über der Nenneingangsleistung der Lautsprecher
liegt, sollten Sie vorsichtig vorgehen, damit die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher nicht überschritten wird.
Anschließen an den Verstärker
Hinweis
Stecken Sie nur die bloßliegenden Adern, nicht
aber die Kabelmäntel in die Klemmen.
Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die
Lautsprecher stumm.
Lösen
Sichern
Verstär ker
bzw. Receiver
Lautsprecher-Ausgangsklemmen
NS-F150/NS-F140
Pluspol (+)
Minuspol (–)
NS-F150/NS-F140
LinksRechts
15 mm
Richtig Falsch
4 De
Technische Daten
Kabel mit Bananenstecker
1 Ziehen Sie den Klemmenknopf fest.
2 Stecken Sie den Bananenstecker in den Klemmenknopf ein.
NS-F150
Typ............................. 2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem
Ohne magnetische Abschirmung
Treiber ..................Tieftöner: 16 cm, Konus-Bauform (2 Stk.)
Hochtöner: 3 cm, Weichkalotten-Bauform
Nenneingangsleistung...................................................... 50 W
Max. Eingangsleistung ................................................... 180 W
Impedanz ...............................................................Nominal 6 Ω
Frequenzgang..................................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Empfindlichkeit..........................................88 dB / 2,83 V, 1 m
Abmessungen (B x H x T)................... 200 x 1,030 x 362 mm
Gewicht ............................................................................ 11,2 kg
NS-F140
Typ............................. 2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem
Ohne magnetische Abschirmung
Treiber ................................Tieftöner: 16 cm, Konus-Bauform
Hochtöner: 3 cm, Weichkalotten-Bauform
Nenneingangsleistung...................................................... 40 W
Max. Eingangsleistung ................................................... 150 W
Impedanz ...............................................................Nominal 6 Ω
Frequenzgang..................................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Empfindlichkeit..........................................86 dB / 2,83 V, 1 m
Abmessungen (B x H x T).......................200 x 950 x 362 mm
Gewicht .............................................................................. 9,5 kg
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in
Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie
sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für
Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.
Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und
Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/
oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel
angesehen wird.
Bedingungen
1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen
des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das
Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.
2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft
worden sein.
3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des
zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.
(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen
Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung
oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt
verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen
oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR
und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt
verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der
Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher
Daten verantwortlich gemacht werden kann.
8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem
Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
Bananenstecker
Technische Daten
i Es
Español
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de
cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y
motores por ejemplo). Para impedir incendios o
descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la
lluvia o al agua.
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar
expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los
altavoces:
Otros componentes, porque pueden dañar o
descolorar la superficie de los altavoces.
Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque
pueden causar un incendio, daños en los altavoces o
lesiones a las personas.
Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o
dañar los altavoces.
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
garantizan un mejor sonido.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
giradiscos puede causar realimentación.
8. No introduzca las manos ni ningún otro objeto en el
puerto ni levante el altavoz sujetándolo por el puerto, ya
que podría causarle daños al altavoz o heridas al
usuario.
9. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
podrían dañarse.
10. Cuando utilice un amplificador con una potencia
nominal de salida superior a la potencia nominal de
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
superar la entrada máxima de los altavoces.
11. No limpie los altavoces con disolventes químicos
porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio
y seco.
12. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase
en contacto con el personal de servicio de Yamaha
cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja
bajo ninguna circunstancia.
13. El propietario es el responsable de que la colocación
o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
responsable de los accidentes debidos a una mala
colocación o instalación de los altavoces.
F
Precauciones
Información para Usuarios sobre Recolección y
Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje,
y/o documentación que se acompañe
significa que los productos electrónicos y
eléctricos usados no deben ser mezclados
con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y
reciclado apropiado de los productos
viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y las directivas 2002/
96/EC.
Al disponer de estos productos
correctamente, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud
humana y el medio ambiente, el cual
podría surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Para mayor información sobre
recolección y reciclado de productos
viejos, por favor contacte a su municipio
local, su servicio de gestión de residuos o
el punto de venta en el cual usted adquirió
los artículos.
[Información sobre la Disposición en
otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión
Europea. Si desea deshacerse de estos
artículos, por favor contacte a sus
autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Cuidados del altavoz
Cuando limpie esta unidad, no utilice productos
químicos (como alcohol o disolventes): podrían dañar
el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
limpieza. Para las manchas más difíciles, humedezca
un paño en detergente diluido con agua, frote la
mancha y seque la zona con el paño.
(Para los modelos con acabados pulidos) Golpear la
superficie del instrumento con metal, porcelana u otros
objetos duros puede provocar que el acabado se agriete
o desconche.
1 Es
Asegúrese de que el paquete contiene los elementos
que se muestran en la ilustración.
Los altavoces están construidos con gran parte del peso en la parte superior de los mismos
y, por lo tanto, pueden caer si no se tiene el cuidado adecuado para asegurar su estabilidad.
Si el altavoz cae, el altavoz y otras propiedades personales pueden dañarse o incluso pueden
dañar a una persona (pudiendo causar daños incluso fatales).
Para un uso seguro y correcto del altavoz:
Coloque el altavoz sobre una superficie sólida, nivelada, suave y con poca altura (con respecto al suelo).
No apriete ni presione el lateral del altavoz cuando lo transporte, ni apoye objetos sobre el lateral del altavoz.
No se siente ni ponga objetos encima del altavoz.
Las vibraciones o sacudidas asociadas con los terremotos y otros fenómenos o actividades pueden causar que el
altavoz se caiga. Por razones de seguridad, se recomienda utilizar productos disponibles a la venta al público que
aumenten la estabilidad del altavoz (sujeciones de metal o cadenas, etc).
Notas
Asegúrese de que haya otra persona que le ayude a sujetarlo cuando lo vaya a
instalar.
Preste especial atención para evitar dañar la superficie del altavoz.
Tenga cuidado de no aplicar fuerza sobre el lateral del altavoz, de lo contrario,
éste podría caer causando daños personales a los usuarios y pudiendo
dañarse el altavoz.
Para evitar accidentes causados por tropiezos en los cables, fije los cables de
los altavoces al suelo para evitar tropiezos y accidentes.
Colocar esta unidad demasiado cerca de un equipo TV CRT podría provocar
fallos en la imagen o ruido de zumbido. En este caso, separe los altavoces del
televisor. Esto no sucede con los televisores de plasma o LCD.
Solamente para NS-F140, puede instalar soportes o clavos en el altavoz para
aumentar su estabilidad y mejorar la calidad del sonido.
Haga los orificios en la parte inferior del altavoz,
Diámetro 8 mm
Profundidad del orificio: 18 mm
Para obtener más información sobre cómo colocar clavos o soportes,
consulte el manual de instrucciones proporcionado.
Contenido
Accesorios suministrados....................................1
Precauciones a tener en cuenta al colocar
los altavoces ....................................................1
Colocación de los altavoces ............................... 2
Cómo conectar el amplificador ......................... 3
Especificaciones ................................................... 4
Accesorios suministrados
Cable del altavoz, 4 m x1
Precauciones a tener en cuenta al colocar los
altavoces
2 Es
Colocación de los altavoces
Español
Utilización como altavoces estéreo de 2 canales
El mejor rendimiento estéreo se obtiene cuando los
altavoces están colocados ligeramente en ángulo hacia
el oyente.
Utilización como altavoces frontales en un sistema de múltiples canales
Coloque los altavoces a ambos lados del televisor. La
colocación de los altavoces es importante, ya que de
ello dependerá la calidad de sonido general del sistema
de canales múltiples. Coloque los altavoces en base a la
posición del oyente siguiendo el manual del
propietario proporcionado con su amplificador.
Cómo colocar/quitar la rejilla
Para quitar la rejilla, tire suavemente de la rejilla para quitarla del altavoz.
Para colocar la rejilla, alinee los huecos en la rejilla con las clavijas en el altavoz y presione suavemente hasta que la rejilla
encaje en el altavoz
.
Notas
Cuando coloque o quite la rejilla, tenga cuidado de no tocar las unidades de control y no aplique excesiva fuerza
con ninguna herramienta.
No toque ni golpee el diafragma del altavoz. De lo contrario, el altavoz podría funcionar mal.
Para evitar daños en la rejilla, no aplique fuerza excesiva, asegúrese de sujetarlo por la estructura sin empujar ni
tirar de la superficie cuando ponga o quite la rejilla.
Colocación de los altavoces
NS-F150/
NS-F140
Surround
Central
NS-F150/
NS-F140
Surround
(Vista trasera de la rejilla)
NS-F150 solamente
Parte superior
Parte inferior
3 Es
Cómo conectar el amplificador
Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador esté apagado.
Cómo conectar los cables del altavoz
1 Quite el aislante de 15 mm de cada extremo de los cables y retuerza los
conductores juntos cuidadosamente y con firmeza, como se muestra a
la izquierda.
2 Afloje la perilla del terminal.
3 Inserte el cable pelado.
4 Apriete la perilla y asegure el cable.
5 Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que están
firmemente conectados.
Notas
Compruebe que el terminal sujete los cables pelados y no la parte aislada.
Compruebe que los cables pelados no se toquen entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz o el
amplificador.
Si las conexiones no son correctas, los altavoces no emitirán sonido.
Cómo conectarlos a un amplificador o a un receptor
Conecte un altavoz a los terminales izquierdos (marcados con una L) de su amplificador o receptor, y el otro altavoz
a los terminales derechos (marcados con una R). Por favor, consulte el manual del usuario que venía con su
amplificador o receptor.
Notas
Cerciórese de conectar los altavoces con la polaridad correcta - los terminales positivos (+) a los terminales
positivos (+), y los terminales negativos (–) a los terminales negativos (–). Si los cruza, el sonido no será natural
y se reproducirá sin graves.
La unidad podría averiarse si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel alto de volumen. Por
ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos,
etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que
se dañe el equipo.
Una vez haya conectado todos los altavoces, enchufe el amplificador y los demás componentes AV en tomas de
corriente CA adecuadas.
Cuando utilice un amplificador con una potencia de salida superior a la potencia nominal de entrada de los
altavoces, tenga cuidado de no superar la entrada máxima de los altavoces.
Cómo conectar el amplificador
Nota
No introduzca el aislante en el terminal.
Si las conexiones no están correctamente
realizadas, no escuchará ningún sonido por los
altavoces.
Aflojar
Apretar
Amplificador
o Receptor
Terminales de salida de los altavoces
NS-F150/NS-F140
Positivo (+)
Negativo (–)
NS-F150/NS-F140
IzquierdaDerecha
15 mm
Bien Mal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Yamaha NS-150 Bruksanvisning

Kategori
Soundbar-högtalare
Typ
Bruksanvisning