Yamaha NS-SW40 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual
i Sv
Svenska
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella
skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder.
1. Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2. Installera högtalarna på ett svalt, torrt, rent ställe – på
visst avstånd från fönster, värmekällor, vibrationskällor,
damm, fukt eller kyla. Undvik källor med elektriskt
surrande (t.ex. transformatorer och motorer). Utsätt inte
högtalarna för regn eller vatten då detta skapar risk för
brand eller elstötar.
3. Utsätt inte högtalarna för direkt solljus eller hög
luftfuktighet för att undvika att högtalarlådan slår sig
eller missrgas.
4. Undvik att placera högtalarna på ett ställe där
främmande föremål falla ner på dem och/eller där de
kan utsättas för vätska som droppar eller stänker.
5. Placera inte något av följande föremål ovanpå
högtalarna:
Andra komponenter då sådana kan orsaka skador på
eller missfärgning av högtalarnas yta.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på högtalarna eller
personskador.
Saker som innehåller vätska, om vätska spillas ut
skapar det risk för elstötar för användaren eller
skador på högtalarna.
6. Placera inte högtalarna på ställen där de lätt kan vältas
omkull eller där saker riskerar att ramla ner. Ett stadigt
underlag ger också bättre ljud.
7. Om högtalarna placeras på samma hylla eller
stereobänk som den analoga skivspelaren kan det
resultera i återkoppling.
8. Om ljudet är förvrängt, sänk volymen på förstärkaren.
Förstärkaren ska inte drivas så hårt att den börjar
“klippa” ljudet. I annat fall kan högtalarna skadas.
9. När en förstärkare som har en vägd uteffekt som är
högre än den nominella ineffekten för högtalarna, bör
man vara extra försiktig så att högtalarnas maximala
ineffekt inte överskrids.
10. Vid rengöring av enheten, använd en ren, torr och mjuk
trasa (t.ex. en glasögonduk).
11. Försök inte att förändra eller laga högtalarna. Kontakta
kvalificerad Yamaha servicepersonal om servicebehov
föreligger. Öppna inte under några omständigheter
höljet.
12. Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att högtalarna är
bristfälliga.
13. Säker placering eller installation är ägarens ansvar.
Yamaha åtar sig inget ansvar för olyckshändelser
som orsakats av felaktig placering eller installation
av högtalare.
För NS-SW40
1. Denna enhet får inte användas upp och ner. Den kan bli
överhettad och möjligen skadas av detta.
2. Hantera inte tangenter, reglage eller anslutningskablar
onödigt hårdhänt. När denna enhet ska flyttas, koppla
först loss stickproppen och de kablar som är anslutna
till annan utrustning. Dra aldrig i själva kablarna.
3. Stick inte in i händer eller främmande föremål i porten
på höger sida av enheten. När du flyttar enheten, får du
inte hålla i porten, eftersom det kan orsaka
personskador och/eller skador på enheten.
4. Eftersom denna enhet har en inbyggd effektförstärkare,
avges värme från bakpanelen. Ställ inte enheten för nära
väggar, och lämna ett fritt utrymme på minst 20 cm
ovanför, bakom och på båda sidor om enheten för att
undvika risk för brand eller skada. Lägg inte heller
enheten med bakpanelen vänd neråt på golvet eller
andra ytor.
5. Om en luftfuktare används, så se till att utrymmet runt
denna enhet är tillräckligt stort och att luftfuktigheten
inte blir för hög för att undvika kondensering inuti
denna enhet. Kondensering kan orsaka brand, skada på
enheten och/eller elstötar.
6. Täck aldrig över bakpanelen på denna enhet med en
tidning, duk, gardin etc. då detta skapar risk för
överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten
kan leda till brand, skador på enheten, eller
personskador.
7. Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8. Den spänning som används måste stämma överens med
den spänning som anges på enhetens baksida.
Anslutning till ett nätuttag med högre spänning än den
angivna är farligt och kan orsaka brand, skada på
enheten och/eller personskada. Yamaha bär inget ansvar
för skador som uppstått på grund av att enheten använts
med en annan spänning än den angivna.
9. Superbasljud som återges från denna enhet kan medföra
att akustisk återkoppling genereras i en skivspelare.
Flytta i så fall enheten längre bort från skivspelaren.
10. Denna enhet kan skadas om vissa ljud matas ut
kontinuerligt på hög volymni. När till exempel
20 Hz–50 Hz sinusvågor från en testskiva eller basljud
från ett elektronikinstrument etc. matas ut kontinuerligt,
eller när skivspelarens nål läggs på skivan, ska
volymnivån sänkas för att undvika att enheten skadas.
11.
Sänk volymnivån, om denna enhet ger ifrån sig ett
förvrängt ljud (d.v.s. med onaturliga, oregelbundet
“knäppande” eller “hamrande” ljud). Extremt högljudda
filmljudspår med låga frekvenser, tunga basljud eller
likaledes högljudda musikavsnitt kan skada denna enhet.
12. Vibrationer som genereras av superbasljud kan orsaka
bildstörningar på en närstående TV. Flytta i så fall
enheten längre bort från TV:n.
13. Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
14. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern,
etc.).
15. Placera apparaten nära nätuttaget och så att
stickkontakten på nätkabeln lätt kan kommas åt.
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISKA STÖTAR, SKA DU INTE UTSÄTTA
ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
ii Sv
Säkerhetsföreskrifter
Om denna produkt inte fungerar såsom det är tänkt, sök efter möjlig orsak i avsnittet Felsökning på sidan 7. Om problemet
som uppstått inte är medtaget, eller om du inte kan lösa det efter att ha läst igenom anvisningarna, koppla ur nätkabeln
och rådfråga en auktoriserad Yamaha-handlare eller servicecenter.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
Försiktighet
Högtalaren är konstruerad så
att större delen av dess vikt är
förlagd till dess övre del,
vilket gör att den lätt välter
om du inte vidtar åtgärder för
att säkerställa dess stabilitet.
Om högtalaren trillar kan den
skadas eller skada andra
föremål eller individer (kanske t.o.m. med dödlig
utgång).
För en säker och korrekt användning av
högtalaren:
Placera högtalaren på en fast, jämn, slät och lågt
placerad yta (i förhållande till golvet).
Knuffa eller tryck inte på sidan av högtalaren vid
flytt. Du bör ej heller luta föremål mot sidan av
högtalaren.
Sitt inte eller placera föremål uppe på högtalaren.
Vibrationer eller skakningar vid jordbävningar eller
andra naturfenomen eller aktiviteter kan göra att
högtalaren faller omkull. Därför rekommenderas du för
din säkerhets skull att använda kommersiellt
tillgängliga produkter som ökar högtalarens stabilitet
(metallbeslag, kedjor m.m.).
Innehåll
Förpackningens innehåll...................................1
Montering av fronthögtalarna .........................1
Installation av högtalarna.................................3
Installation av front-, center- och
surroundhögtalare..........................................3
Installera subwoofern ...........................................3
Väggmontering av högtalarna.............................3
Anslutning av högtalarna................................. 4
Anslutningsdiagram .............................................4
Anslutning av nätkablarna...................................6
Använda subwoofern ........................................ 6
Ställa in subwoofervolymen.................................6
Felsökning ........................................................... 7
Tekniska data ...................................................... 7
1 Sv
Svenska
Kontrollera att alla delar följer med i paketet.
Var noga med att inte tappa bottenplattorna när du tar upp dem ur lådan.
Försiktighet
Montera högtalarna ovanpå ett mjukt underlag, som en matta, på en plan yta.
Fatta inte tag i skyddsgallret på högtalarnas frontpanel när du tar ut dem ur förpackningen eller monterar dem.
Detta kan skada skyddsgallren.
Installera högtalarna med hjälp av skruvarna som följer med i paketet.
rvara skruvarna utom räckhåll för barn för att förhindra att de sväljer en skruv av misstag.
Dra åt skruvarna ordentligt så att fronthögtalaren förblir stadig.
Stoppa ej in fingrarna i någon av springorna mellan rörliga ytor. Detta kan klämma och skada dina fingrar.
Du kan inte använda bara överdelen av högtalaren. Du måste montera överdelen av högtalaren på underdelen
och bottenplattan.
Förpackningens innehåll
Högtalarkabel 24,5 m x 1
Kapas i 5 längder för front-, center-
och surroundhögtalarna. Var
försiktig när du gör i ordning
kablarna så att du inte skadar dig.
Subwooferkabel 5 m x 1
Subwoofer (NS-SW40) x 1
Surroundhögtalare (NS-B40) x 2
Centerhögtalare
(NS-C40) x 1
Glidskydd (24 st.) x 1
För center- och surroundhögtalarna.
(Inklusive 12 extra glidskydd.)
Sätt de medföljande glidskydden på
undersidan av högtalarna vid placering på en
jämn yta, såsom visas. Glidskydden förhindrar
att högtalaren flyttar sig.
Glidskydd
Fronthögtalare (NS-F40) x 2
Överdel
Underdel
Botten-
platta
Skruvar x 10 (till fronthögtalarna)
Montering av fronthögtalarna
Mejsellängd
80 mm eller mer
Observera
Använd en stjärnskruvmejsel av Phillips-modell (med en mejsellängd
på 80 mm eller mer) vid montering.
2 Sv
Montering av fronthögtalarna
1 Sätt fast bottenplattan på underdelen.
1 Stick in de tre utskjutande tapparna på
bottenplattan i de tre hålen på underdelens
undersida. Försäkra dig om att skåran på
bottenplattan pekar i samma riktning som
underdelens bakpanel, som har ett spår till en
högtalarkabel.
2 Sätt i fyra skruvar (följer med i paketet) från
undersidan av bottenplattan för att montera
bottenplattan på underdelen. Skruva först fast
varje skruv för hand och dra sedan åt dem
ordentligt med en skruvmejsel.
2 Montera överdelen på underdelen.
1 Ställ den monterade underdelen och
bottenplattan på golvet som i figuren.
Placera överdelen på underdelen så att
överdelen skjuter ut lite där fram (cirka 15 mm).
2 Skjut långsamt överdelen bakåt tills det tar
stopp och bakpanelen av överdelen står i linje
med baksidan av underdelen.
3 Sätt ihop överdelen och underdelen med de
medföljande skruvarna och en
stjärnskruvmejsel av Phillips-typ. Dra åt cirka
tolv varv medurs.
1
2
3
Cirka 15 mm
Överdel
Underdel
(framsida)
Fram-
sida
Bak-
sida
Överdel
(fram-
sida)
Baksida
Framsida
Underdel
Cirka
12 varv
1
2
Denna skåra
måste peka i
samma
riktning som
bakpanelen.
Bottenplatta
Underdel
(framsida)
Tapp
Bottenplatta
Underdel
(framsida)
Underdel
(framsida)
Underdel
(framsida)
Bottenplatta
Bottenplatta
1
2
Bottenplatta
Vänd underdelen upp och
ned och sätt i den här.
Överdelen av
frigolitförpackningen
Underdel
Tips
Som visas i illustrationen kan du använda
frigolitförpackningen som ställ för underdelen.
3 Sv
Svenska
Innan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på
dess respektive plats. Högtalarplaceringen är mycket
viktig eftersom det påverkar systemets ljudkvalitet
totalt sett. Placera högtalarna på platser som ger bästa
ljudkvalitet vid lyssningspositionen. Se illustrationen.
Placeringen av subwoofern är inte lika avgörande som
placeringen av de andra högtalarna eftersom
djupbasljud inte är riktade åt något speciellt håll. Vi
hänvisar till “Installera subwoofern” för mer
information.
Observera
Om högtalarna placeras för nära en TV med
katodrörstub, kan det försämra bildens
färgåtergivning och orsaka brusande ljudstörningar.
Flytta i så fall undan högtalarna minst 20 cm från TV-
apparaten. Detta är inte något problem med LCD- och
plasma-TV:ar.
Installation av front-, center-
och surroundhögtalare
Fronthögtalare (NS-F40): Placera de två
fronthögtalarna på vänster och höger sida om TV:n,
riktade rakt framåt.
Centerhögtalare (NS-C40): Placera
centerhögtalaren i mitten mellan fronthögtalarna,
riktad rakt framåt.
Surroundhögtalare (NS-B40): Placera den vänstra
och den högra surroundhögtalaren bakom det ställe
du kommer att sitta när du lyssnar, riktade något inåt.
Center- och surroundhögtalarna kan placeras på en
plan yta, eller monteras på väggen.
Se “Väggmontering av högtalarna” för mer
information.
Installera subwoofern
Placera subwoofern på utsidan av antingen den högra
eller vänstra fronthögtalaren, såsom visas i A och B.
Placeringen som visas i C är också möjlig, men om
subwoofern är placerad direkt vänd mot en vägg och
lyssningspositionen är i mitten av rummet, kan det
hända att du inte får tillräckligt med basljud från
subwoofern. Anledningen till detta är att “stående
vågor” uppstår mellan två parallella väggar och tar ut
basljuden. Placera i så fall subwoofern i en vinkel mot
väggen. Det kan vara nödvändigt att stycka upp
parallella väggytor genom att sätta upp bokhyllor eller
liknande på väggarna.
Väggmontering av högtalarna
Du kan montera högtalarna på väggen enligt följande.
1 Montera skruvar (kommersiellt tillgängliga) i
en solid vägg eller ett väggstöd såsom visas i
illustrationen. Använd självgängande skruvar
med en diameter på 3,5-4 mm.
2 Häng upp varje högtalare i dess
nyckelhålsöppning på de utskjutande
skruvarna.
Observera
Se till att skruvens axel sitter i den smala delen av
nyckelhålsöppningen. Annars kan högtalaren falla ner.
Installation av högtalarna
Center
Höger front
Subwoofer
nster
surround
nster
front
Höger
surround
Subwoofer Fronthögtalare
AB
C
Observera : Stående
vågor kan göra det
svårt att höra basljud
här.
4 Sv
Anslutning av högtalarna
Varningar
Montera inte högtalarna tunn plywood eller en
vägg med mjukt ytmaterial. Skruvarna kan lossna ur
väggytan och högtalarna falla ner, med risken att
högtalarna förstörs eller att någon person skadas.
Sätt inte upp högtalarna på en vägg med spikar,
tejper eller instabila metallfästen. Långvarigt bruk
och vibrationer kan leda till att högtalarna faller
ned.
För att undvika att någon snubblar över lösa
högtalarkablar, fäst kablarna mot väggen.
Montera högtalarna på en väggplats där risken är
mycket liten att någon slår i huvudet.
Om du är osäker på hur du ska göra för att installera
högtalarna på ett säkert sätt bör du rådfråga en
professionell installatör eller byggnadsentreprenör.
Försiktighet
Kontrollera att nätkablarna till subwoofern och andra AV-komponenter har dragits ut ur vägguttagen innan några
anslutningar görs.
Anslutningsdiagram
NS-B40
0,59 kg
NS-C40
0,73 kg
gg/
väggstöd
6 mm
Minst
20 mm
150 mm
Anslutning av högtalarna
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
SPEAKERS
Till vägguttag
Centergtalare
Subwoofer
Förstärkare
Fronthögtalare
Höger
nster
Observera: Det exakta utseendet
på högtalarkontakterna beror på
förstärkaren.
Surroundhögtalare
Höger
nster
Subwooferkabel
(medföljer)
5 Sv
Anslutning av högtalarna
Svenska
Förbereda högtalarkablarna
r du har bestämt var högtalarna ska stå, behöver du
kapa den 24,5 meter långa högtalarkabeln så att du får
fem kablar för anslutning av de två fronthögtalarna,
centerhögtalaren och de två surroundhögtalarna.
1 Kapa den medföljande högtalarkabeln i
lämpliga längder för front-, center- och
surroundhögtalarna. Du behöver fem kablar.
2 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från änden
på var och en av högtalarkablarna.
3 Tvinna ihop de blottlagda ledningarna
ordentligt.
Observera
Gör högtalarkablarna så korta som möjligt.
Överskottskabel ska inte buntas eller rullas ihop.
Var försiktig så att du inte snubblar på
högtalarkabeln. Detta kan göra att högtalaren välter
och kan resultera i personskada.
Tvinna de blottlagda ledningarna ordentligt så att
enskilda trådar inte spretar.
Var försiktig så att du inte gör dig illa när du
förbereder högtalarkablarna.
Handhavande av högtalarkontakterna
1 Tryck in och håll kontakttabben intryckt.
2 För in den blottlagda ledningen.
3 Släpp upp tabben så att den sluter till om den
blottlagda ledningen, inte isoleringen.
4 Prova att anslutningen sitter säkert genom att
dra försiktigt i kabeln.
Observera
Kontrollera att de blottlagda ledningarna inte ligger
emot varandra, eftersom detta kan skada högtalaren
eller förstärkaren.
Om anslutningarna är felaktigt utförda, hörs inget
ljud från högtalarna.
För fronthögtalarna
1 Efter att du anslutit kabeln, passa in den i
spåret på bakpanelen av varje underdel.
2 Efter att du passat in kabeln hela vägen ned till
bottenplattan drar du kabeln genom hålet i
bottenplattan. Dra försiktning kabeln från
undersidan av bottenplattan och för den
genom skåran på bottenplattan.
Rätt Fel
10 mm
Plus (+)
Minus (–)
Observera: Se till att
kontakten griper den
blottlagda ledningen,
inte isoleringen.
Bakpanel på
fronthögtalare
Dra kabeln bakom de fyra
utskjutande tapparna.
Tapp
6 Sv
Använda subwoofern
Försiktighet
r att flytta fronthögtalaren till en annan plats,
greppa både bottenplattan och underdelen.
Om kabeln lossnar från skåran, sätt fast kabeln i
skåran med tejp.
Se till att barn inte lutar sig mot högtalaren. Detta
kan leda till att högtalaren välter och resultera i
personskada.
Anslutning av högtalarna
Anslut varje högtalare till lämplig högtalarkontakt på
förstärkaren med kablarna som du förberett tidigare.
Tag hjälp av “Anslutningsdiagram” på sidan 4.
Se till att ansluta högtalarna med korrekt polaritet –
pluskontakter (+) till pluskontakter (+), och
minuskontakter (–) till minuskontakter (–). Om de
korsas, kommer ljudet att bli onaturligt och sakna bas.
I AV-receiverns högtalarinställningar, ska alla
NS-PA40 högtalare anges som små (eller “S”).
Om du ansluter subwoofern till en Yamaha DSP-
förstärkare eller AV-receiver, anslut till SUBWOOFER
eller LOW PASS-utgången.
Anslutning av nätkablarna
r samtliga högtalar- och subwooferanslutningar är
slutförda, koppla in subwoofern, förstärkaren och
andra AV-komponenter i lämpliga vägguttag.
1 Strömindikator
nds när POWER-knappen ställs på ON; släcks
när POWER-knappen ställs på OFF.
2 INPUT-uttag
Ingång för anslutning från förstärkarens linjenivå-
utgång för subwoofer.
3 VOLUME-kontroll
Justerar volymen för subwoofern. Vrid den
medurs för att höja volymen; moturs för att sänka
volymen.
4 POWER-knapp
Ställ den på ON för att slå på subwoofern. Ställ
den på OFF för att slå av subwoofern.
Ställa in subwoofervolymen
När du använder subwoofern första gången, måste du
ställa in volymbalansen mellan subwoofern och
fronthögtalarna enligt följande.
1 Slå på de andra AV-komponenterna.
2 Ställ subwooferns VOLUME-kontroll på lägsta
nivå (0).
3 Ställ subwooferns POWER-knapp på ON.
Strömindikatorn på bakpanelen tänds.
4 Spela en ljudkälla som innehåller basljud med
låg frekvens. Ställ förstärkarens volymkontroll
på en lämplig nivå.
5 Vrid upp subwooferns VOLUME-kontroll steg
för steg tills du når en bra balans mellan
subwoofern och de andra högtalarna.
Observera
När subwooferns volym väl en gång har ställts in,
kan du låta subwooferns VOLUME-kontroll vara
som den är och använda förstärkarens
volymkontroll för att justera volymen för hela
systemet.
Om du byter ut fronthögtalarna (NS-F40) mot
andra högtalare, måste du göra om inställningen av
subwooferns volym.
Avlägsna all skyddsplast från enheten innan du
använder den.
Använda subwoofern
1
2
3
4
Bakpanelen
7 Sv
Svenska
Fronthögtalare (NS-F40), centerhögtalare (NS-C40) och surroundhögtalare (NS-B40)
Subwoofer (NS-SW40)
Fronthögtalare (NS-F40),
centerhögtalare (NS-C40) och
surroundhögtalare (NS-B40)
Typ
NS-F40 ............................................................ 2-vägs basreflex
icke-magnetisk avskärmad typ
NS-C40............................................... Fullregister, sluten låda
icke-magnetisk avskärmad typ
NS-B40..................................................Fullregisters basreflex
icke-magnetisk avskärmad typ
Drivelement
NS-F40
Bas.................................................................7 cm kontyp x 2
Diskant.....................................2,5 cm balanserad kupoltyp
NS-C40..................................................................7 cm kontyp
NS-B40..................................................................7 cm kontyp
Nominell ingångseffekt.................................................... 30 W
Maximal ingångseffekt................................................... 100 W
Impedans ............................................................................... 6 
Frekvensåtergivning
NS-F40 .............................................. 67 Hz–30 kHz (–10 dB)
–100 kHz (–30 dB)
NS-C40.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
NS-B40.............................................. 50 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
Känslighet
NS-F40 .........................................................85 dB/2,83 V, 1 m
NS-C40.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m
NS-B40.........................................................83 dB/2,83 V, 1 m
Yttermått (B x H x D)
NS-F40 .................................................. 230 x 1000 x 230 mm
(med bottenplatta)
NS-C40.....................................................276 x 111 x 118 mm
NS-B40.....................................................112 x 176 x 116 mm
Vikt
NS-F40 ........................................................................... 3,6 kg
NS-C40........................................................................... 0,73 kg
NS-B40........................................................................... 0,59 kg
Subwoofer (NS-SW40)
Typ
....................Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology II
Drivelement.............. 16 cm bashögtalare med konmembran
icke-magnetisk avskärmad typ
Förstärkarens uteffekt........50 W (100 Hz, 5 , 10% T.H.D)
Förstärkarens dynamiska effekt........................... 100 W, 5 
Ingångsimpedans
....INPUT (1 stift RCA-honkontakt): 12 k
Frekvensåtergivning ..........................................30 Hz–200 Hz
Ingångskänslighet........... INPUT (1 stift RCA-honkontakt):
50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Strömförsörjning
Modeller till U.S.A. och Kanada
............................................ 120 V nätspänning, 60 Hz
Modell till Australien .................. 240 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Storbritannien och Europa
............................................ 230 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Kina, Asien och allmän modell
..............110–120/220–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Yttermått (B x H x D) .............................290 x 292 x 327 mm
Vikt...................................................................................... 8,0 kg
Tekniska data är föremål för ändringar utan
regående meddelande.
Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Inget ljud. Högtalarkablarna är inte anslutna
på rätt tt.
Se till att alla högtalarkablar är korrekt anslutna.
Ljudet är mycket lågt. Högtalarkablarna är inte anslutna
på rätt tt.
Se till att alla högtalarkablar är korrekt anslutna:
L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
POWER-knappen är ställd
på ON men subwoofern
fungerar inte.
Strömkabeln är inte ansluten på
rätt sätt.
Ställ POWER-knappen på OFF, och kontrollera därefter att
strömkabeln är korrekt ansluten.
Inget ljud. VOLUME-kontrollen står på 0. Vrid upp VOLUME-kontrollen.
Subwooferkabeln är inte ansluten
på rätt tt.
Kontrollera att subwooferkabeln är korrekt ansluten.
Ljudet från subwoofern är
för lågt.
Ljudkällan innehåller inte så
mycket bas.
Prova att spela ett källmaterial som innehåller mer bas.
Basljuden motverkas av stående
vågor.
Flytta på subwoofern eller eliminera parallella väggytor
genom att sätta upp bokhyllor eller andra stora föremål längs
väggen.
Tekniska data
i WEEE
English
Français
Deutsch
Svenska
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take them
to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on
human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where
you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
Information concernant la Collecte et le Traitement
des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/
ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives
2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre municipalité, votre
service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/
EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung
zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler
und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Användarinformation, beträffande insamling och
dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna,
emballaget och/eller bifogade dokument
talar om att de använda elektriska och
elektroniska produkterna inte ska blandas
med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och
återvinning av gamla produkter, vänligen
medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning och direktiven 2002/
96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt
sätt, kommer du att hjälpa till att rädda
värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och
miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå,
p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och
återvinning av gamla produkter, vänligen
kontakta din lokala kommun, ditt
sophanteringsföretag eller inköpsstället för
dina varor.
[Information om sophantering i andra
länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om
du vill slänga dessa föremål, vänligen
kontakta dina lokala myndigheter eller
försäljare och fråga efter det korrekta sättet
att slänga dem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Yamaha NS-SW40 Användarmanual

Kategori
Högtalare
Typ
Användarmanual