Flymo Contour Cordless 24V Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

GB-CARTON CONTENTS
1. Battery Pack
2. Battery Charger
3. Guard
4. Wheel
5. Plant Guard
6. Instruction Manual
7. Lower Shaft
8. Upper Shaft
9. Steady Handle
10. Safety Lock-off Switch
DE-LIEFERUMFANG
1. Akku
2. Akkuladegerät
3. Schutzabdeckung
4. Laufrad
5. Pflanzenschutzbügel
6. Bedienungsanleitung
7. Unterer Schaft
8. Oberer Schaft
9. Führungsgriff
10. Einschaltsperre
FR- CONTENU DU
CARTON
1. Bloc batterie
2. Chargeur de batterie
3. Protection
4. Roue
5. Protecteur de plantes
6. Notice d’instructions
7. Tige inférieure
8. Tige supérieure
9. Poignée stable
10. Interrupteur de sécurité
NL- INHOUD VAN DE
DOOS
1. Accu
2. Acculader
3. Beveiliging
4. Loopwerk
5. Gewasbeschermer
6. Gebruiksaanwijzing
7. Onderste houder
8. Bovenste houder
9. Stabiliteitshandvat
10. Veiligheidsschakelaar
NO- KARTONGENS
INNHOLD
1. Batteripakke
2. Batterilader
3. Vakt
4. Hjul
5. Fabrikk-vakt
6. Instruksjonshåndbok
7. Nedre skaft
8. Øvre skaft
9. Håndstøtte
10. Sikkerhets-avkoblings-
bryter
FI- PAKKAUKSEN
SISÄL
1. Akkuyksikkö
2. Laturi
3. Suojus
4. Pyörä
5. Koneistosuojus
6. Käyttöohje
7. Alempi varsi
8. Ylempi varsi
9. Tukikahva
10. Turvakatkaisin
SE- FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL
1. Batteri
2. Batteriladdare
3. Sköld
4. Hjul
5. Växtsköld
6. Bruksanvisning
7. Nedre skaft
8. Övre skaft
9. Stödhandtag
10. Stoppreglage
DK-ÆSKENS INDHOLD
1. Batterienhed
2. Batterioplader
3. Afskærmning
4. Hjul
5. Planteafskærmning
6. Brugsanvisning
7. Skaftets nederste del
8. Skaftets øverste del
9. Stabiliserende håndtag
10. Sikkerheds-slukknap
ES- CONTEÚDO DA
EMBALAGEM
1. Batería
2. Cargador de batería
3. Guarda
4. Collar
5. Guarda-plantas
6. Manual de instrucciones
7. Barra inferior
8. Barra superior
9. Mango fijo
10. Interruptor de seguridad
lock-off
PT- CONTEÚDO DA
EMBALAGEM
1. Conjunto de pilhas
2. Carregador das pilhas
3. Proteção
4. Roda
5. Proteção de plantas
6. Manual de instruções
7. Eixo inferior
8. Eixo superior
9. Punho fixo
10. Interruptor de bloqueio
de segurança
IT- CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
1. Batterie
2. Caricabatterie
3. Protezione
4. Ruota
5. Archetto di protezione
per le piante
6. Manuale d’istruzioni
7. Parte inferiore dell’asta
8. Parte superiore dell’asta
9. Manico fisso
10. Interruttore per il bloc-
caggio del dispositivo di
sicurezza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 3 16.10.15 11:27
GB DO NOT use liquids for
cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit
liquidepour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdista-
miseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til
rengøring.
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para
limpar.
IT NON usare liquidi per la
pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czy-
szczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih
tekočin za čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine
za čišćenje.
LT Nenaudokite skysčių
valymui.
RU НЕ используйте жидкости
для очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastami-
seks vedelikke.
LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RO NU utilizaţi pentru curăţire
lichide.
TR Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen
oder Reparaturarbeiten
setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour
toute réparation, contacter
votre revendeurlocal.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytter-
ligere opplysninger eller
reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din
lokala återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte
din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicio-
nales o reparación, contacte
con su distribuidor local.
PT Para orientação adicional
ou reparações, contacte
o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o ripara-
zioni contattare il rivenditore
locale.
HU További tanácsért vagy
javítás szükségessége ese-
tén forduljon a helyi forgal-
mazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejs-
cowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu
požádejte svého místního
prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny
predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte
vasega lokalnega prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili
popravke, obratite se svom
prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau
patarimų dėl remonto, susi-
siekite su vietiniu prekiautoju.
RU Для получения дальней-
ших консультаций или
для ремонта свяжитесь
с Вашим местным автори-
зованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks
või hoolduseks pöörduge
kohaliku edasimüüja poole.
LV Lai uzzinātu vairāk par
remontdarbu veikšanu,
sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
RO Pentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezen-
tantul local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar
için, yerel satıcınızla temas
kurunuz.
GR Για περαιτέρω συµβουλές
ή επισκευές, επικοινωνήστε
µε τον τοπικό σας αντιπρό-
σωπο.
7
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 7 16.10.15 11:27
SVENSKA – 1
Säkerhetsföreskrifter
VARNING. Vid användning av produkten måste säkerhetsanvisningarna åtföljas. För din egen säkerhet
och personer som står i närheten, läs igenom anvisningarna innan du använder trimmern. Spara anvis-
ningarna för framtida behov.
Förklaring av symbolerna på trimmern
Varning
Läs noga igenom användaranvisningarna och
försäkra dig om att du förstår hur alla reglage
fungerar.
Låt inte någon person, framför allt barn eller
husdjur, komma innanför ett område på 10
meter. Stanna trimmern omedelbart om någon
närmar sig.
Använd ögonskydd.
För att undvika risken för en elektrisk stöt,
använd inte trimmern i fuktigt eller vått väder.
Stäng av! Tag bort batteriet innan du justerar
eller rengör trimmern.
Varning: Skärtråden fortsätter att rotera även sedan
maskinen slagits från.
360º
10m
Allmänt
1.
Den här apparaten kan användas av barn
från 8 år och äldre och personer med
fysisk, sensorisk eller mental funktions-
nedsättning eller bristande erfarenhet och
kunskap, om de hålls under uppsikt eller
har fått instruktioner om säker användning
av apparaten och förstår farorna som kan
uppstå från användningen. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring och använ-
darunderhåll får inte genomföras av barn
utan uppsikt. Vi rekommenderar att appa-
raten används av ungdomar över 16 år.
2. Låt inte barn eller personer som inte läst anvisningarna
hantera med trimmern.
3. Sluta använda maskinen om personer, framför allt barn,
eller husdjur kommer i närheten.
4. Använd trimmern endast på det sätt eller för de ändamål
som beskrivs i denna bruksanvisning.
5. Använd aldrig trimmern när du är trött, känner dig sjuk
eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin.
6. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som kan
hända andra personer eller deras egendom.
Batteri
Sladdlösa batteridrivna produkter kräver särskild
tillsyn.
1. UNDVIK OAVSIKTLIG START. HÅLL DINA HÄNDER
OCH FINGRAR BORTA FRÅN STARTSPAKEN NÄR
DU FÖRFLYTTAR TRIMMERN.
2. Ladda alltid upp batteriet inomhus och förvara det på
en sval och torr plats – utom räckhåll för barn.
3. Använd endast den batteriladdare som medföljer
trimmern. En annan laddare kan leda till permanenta
skador på batteri och trimmer.
4. Anslut batteriladdaren endast till normalt eluttag.
5. Hantera batteriladdaren och dess sladd varsamt.
6. Använd inte batteriladdaren om den eller dess sladd är
skadad.
7. Batteriladdaren ska endast användas inomhus.
8. Använd inte batteriladdaren utomhus.
9. Förvara och ladda upp batteriet i ett svalt, torrt och
välventilerat rum utom räckhåll för barn.
10. Ladda inte upp batteriet eller använd trimmern i en eld-
farlig eller korrosiv omgivning. Undvik områden där det
finns eldfarlig vätska eller gas för att undvika eldsvåda
eller explosion.
11. Försök inte att reparera trimmern eller batteriet.
Det enda du ska göra själv är att byta trimmertråd och
rengöra trimmern.
12. Stick inte in något föremål runt motorområdet. Håll det
rent för att undvika överhettning.
13. Försök inte bränna upp eller ta isär batteriet. Batteriet
innehåller farliga kemikalier. Tillför det lämplig deponi.
Förberedelser
1. Ha alltid på dig skyddsglasögon, kraftiga skor och
långbyxor när du använder trimmern. Använd inte trim-
mern när du är barfota eller har på dig öppna sandaler.
2. Kontrollera trimmern på skador eller slitage före
användningen och efter varje hård stöt och reparera
den om så behövs.
3. Gå före användningen igenom området som ska
klippas. Plocka bort föremål som stenar, glasskärvor,
spikar, trådar, snören osv som kan slungas ut eller
fastna i trimmerhuvudet.
4. Kolla efter djur i det område du ska trimma, i synnerhet
igelkottar.
5. Kontrollera att trimmerhuvud, spole och sköld är
korrekt monterade.
Användning
1. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus.
2. Undvik om möjligt att köra trimmern i vått gräs.
3. Var försiktig i vått gräs, så att du halkar.
4. Var extra försiktig i sluttande terräng och ha på dig skor
med halksäker sula.
5. Gå inte baklänges under trimmerningen, du kan
snubbla. Gå, spring inte.
6. Använd inte trimmern med skadad sköld eller utan
monterad sköld.
7. Montera aldrig skärelement av metall.
8. Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar,
i synnerhet när du kör igång motorn.
9. Håll skärhuvudet under midjehöjd.
10. Luta dig inte över trimmerskölden när du använder
trimmern – föremål kan slungas ut av skärtråden.
11. Se upp för bitar av nylontråden som kastas ut under
arbetet.
12. Om du kör på ett föremål, använd inte trimmern igen
förrän du är säker på att hela trimmern är i ett riskfritt
tillstånd.
13. Om trimmern börjar vibrera onormalt, kontrollera den
omedelbart. Starka vibrationer kan förorsaka skador.
Underhåll och förvaring
1. Håll alla muttrar, bultar och skruvar väl åtdragna så att
trimmern kan användas säkert.
2. Byt ut nötta eller skadade delar.
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1 16.10.15 11:27
SVENSKA – 2
3. Använd endast den skärtråd som är gjord speciellt för
denna produkt.
4. Använd endast utbytesdelar och tillbehör som rekom-
menderats av Husqvarna AB.
5. Efter varje underhåll som har att göra med skärtråden
ska trimmern ställas tillbaka i sitt normala arbetsläge
innan den sätts igång.
6. För att undvika skador håll fingrar och händer borta
från skärhuvudet på trimmersköldens framkant.
7. Rengör trimmern med torr trasa. Använd aldrig metall-
föremål vid rengöringen.
8. Kontrollera och serva trimmern regelbundet. Alla repa-
rationer måste utföras av en auktoriserad serviceman.
9. Förvara trimmern på en sval, torr plats utom räckhåll för
barn. Trimmern får ej förvaras utomhus.
10. Låt trimmern svalna i minst 30 minuter innan du ställer
undan den.
Skötsel av batteri
1. Om ett batteri laddas ur redan efter en tids användning
sedan det laddats upp i 6 timmar, bör det bytas ut.
2. Batteriet är fortfarande uppladdat till en viss del men för
en maximal användningstid, ladda batteriet i 6 timmar
innan du använder trimmern första gången.
3. För att förhindra att batteriet skadas permanent förvara
det aldrig i ouppladdat tillstånd.
4. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad/återförsäljare/
distributör för att få hjälp att skaffa ett nytt batteri och att
deponera det gamla.
5. Batteri
24 V 1.6 Ah ”High Power”
Helförseglat Underhållsfritt
VIKTIGT: DEPONERA DINA UTTJÄNTA BATTERIER PÅ
SÄKERT SÄTT. SKÄR INTE UPP ELLER BRÄNN DEM.
Vinterförvaring
1. Ladda upp helt i 6 timmar före vinterförvaringen.
2. Återuppladda batteriet komplett en hel uppladdningstid
på 6 timmar var 3 till 4 månad under vinterförvaringen.
3. Undvik långtidsförvaring utan återuppladdning.
4. Förvara batteriet på sval torr plats.
För vidare information om byte av batteri kontakta
din återförsäljare.
Batteri
Montering av starthandtag med skaftet (A1).
Kontrollera att den inre kabeln inte är vriden.
1. Stick in skaftet i handtaget.
2. Tryck tills det kommer på plats med ett klick.
KONTROLLERA ATT SKAFTET SITTER FAST
ORDENTLIGT GENOM ATT FÖRSÖKA DRA
UT DET.
Montering av trimmerhuvud med skaftet (A2)
Kontrollera att den inre kabeln inte är vriden.
1. Stick in skaftet i trimmerhuvudet.
2. Tryck tills det kommer på plats med ett klick.
KONTROLLERA ATT SKAFTET SITTER FAST
ORDENTLIGT GENOM ATT FÖRSÖKA DRA
UT DET.
Montering av hjul (B1) & (B2)
1. Montera hjulet på trimmern och kontrollera att det sitter
i den NEDRE skåran på trimmern, se fig. B1.
2. Tryck ihop hjulet på båda sidorna och se till att det är
säkert (B2).
3. Hjulet ska kunna snurra fritt.
Montering av växtsköld (B3) & (B4)
1. Öppna växtskölden som visas i fig. B3 och placera den
i den ÖVRE skåran på trimmerhuvudet. Vrid växtskölden
medsols tills ett KLICK visar att den sitter korrekt och är
låst (B4).
Montering av trimmerskölden (C1) & (C2)
1. Placera trimmerskölden över skärhuvudet. Se till att
nylontråden har dragits igenom hålet i trimmerskölden
som visas i fig. C1.
2. Sätt den på plats och vrid trimmerskölden i den riktning
som visas i fig. C2 tills ett klick visar att trimmerskölden
är låst och sitter korrekt.
KONTROLLERA ATT TRIMMERSKÖLDEN SIT-
TER FAST ORDENTLIGT GENOM ATT FÖRSÖKA
VRIDA DEN.
Montering av stödhandtaget (D)
1. Drag stödhandtagets lossningsspak i riktning mot
handtaget.
2. Tryck ner de två knapparna på sidan om stödhandtaget.
3. Ställ in knapparna i huvudhandtaget och lossa spaken.
4. Ställ in stödhandtaget i ett bekvämt arbetsläge genom
att dra i lossningsspaken och röra handtaget.
Höjdinställning (E)
1. Vrid höjdinställningen (E1) åt det håll som visar mot
upplåsning (E2).
2. Justera längden på skaftet till en för dig bekväm
arbetshöjd.
3. För att låsa vrid höjdinställningen åt det andra
hållet (E3).
KONTROLLERA ATT SKAFTET SITTER HELT
SÄKERT.
Monteringsanvisningar
Första laddning av batteriet
1. Använd laddaren endast inomhus.
2. Se till att laddaren inte utsätts för fukt. Laddare och
batteri ska alltid hållas torra. Håll laddaren väl ventilerad
under uppladdningen.
3. Anslut laddarens kontakt (F1) till batteri.
4. Anslut laddaren (F2) till ett lämpligt vägguttag och
slå på.
5. Den röda LED-lampan (F3) lyser hela tiden under upp-
laddningen.
6. Full uppladdning tar 3 timmar varefter indikeringslampan
på laddaren (F3) ändrar färg och blir grön. Under upp-
laddningen värms laddaren upp. Detta är normalt och
betyder att laddaren arbetar korrekt.
Återuppladdning av batteriet
1. Ladda upp batteriet igen så snart skäreffekten i din
trimmer börjar avta och försvinna.
2. Kontrollera batteriet så att det inte går in i en ”djup”
urladdning, dvs se till att batteriet inte blir helt urladdat.
3. Gör på samma sätt som vid första laddningen av
batteriet.
4. Om batteriet laddas enligt dessa anvisningar kan man
räkna med ett maximalt batteriliv.
Montering av batteri (G)
1. Anslut batteriet enligt fig. G. samt se till att det klickar
in i korrekt läge och sitter stabilt.
2. För att ta bort det skjut de två knapparna (G1)
vardera sidan om batteriet i sidled.
Laddning av batteriet
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 2 16.10.15 11:27
SVENSKA – 3
VARNING
Något slags ögonskydd rekommenderas.
Luta dig inte över trimmerskölden när du använder
trimmern – föremål kan slungas ut av skärtråden.
Låt inte skärhuvudet vila mot marken.
Överbelasta inte trimmern.
För att undvika överbelastning se till att motorns
varvtal aldrig sjunker för mycket.
TAG BORT BATTERIET FÖRE SERVICE ELLER
INSTÄLLNING AV TRIMMERN.
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Se till att tråden matas ut.
Se till att motorn har uppnått full hastighet före
trimning eller kantning.
Trimning
1. Håll trimmern som visas i fig. H.
2. För att starta, tryck på låsknappen (H1) och därefter
spaken (H2).
3. Skär med vinklad nylontråd i en vinkel, använd tråd-
änden (J).
4. Sväng trimmern fram och tillbaka och klipp lite i taget (K).
5. Tråden matas ut automatiskt varje gång trimmerhuvudet
slutar vridas och går tillbaka till arbetshastigheten.
Extra tråd kan matas ut manuellt, se beskrivning
i Manuell trådmatning
6. För att stoppa trimmern släpp spaken. Skärhuvudet
stoppas inom cirka en sekund.
Växt- & trädsköld
Med växt- och trädskölden kan du trimma gräset nära intill
växter och träd utan att skada dem med skärtråden.
1. Vrid skölden till dess främre läge, se fig. K1.
2. Använd trimmern runt träd (K2) och i närheten av växter.
Kantklippning
1. Kontrollera att växtskölden står i PARKERINGS läge.
2. För att växla till kantklippning, tryck på knappen (L1)
och vrid på huvudet (L2). Ett hörbart klick kommer att
bekräfta att huvudet är låst.
3. Håll trimmern som visas i fig. H.
4. För att starta, tryck på låsknappen (H1) och därefter
spaken (H2).
5. Vila kantskäraren på hjulet för att öka stabiliteten och
skär kanten på gräsmattan. Kant i riktningen som visas
i fig. M.
6. För att stoppa trimmern släpp spaken.
7. För att återgå till trimningsläge, tryck knappen och
vrid tillbaka huvudet åt motsatt håll. Ett hörbart ”klick”
bekräftar att huvudet är låst.
Se till att kanthjulet alltid ligger mot gräset (och
inte mot grusgången/vägen) när du skär kanterna.
Användning under buskar och mindre växter
1. Genom att trycka ner spaken (N1) med foten kan
handtaget sänkas till tre olika lägen så att trimmern kan
användas under buskar och låga hinder (O).
Trimning och kantklippning
Hur den automatiska trådmatningen fungerar (P)
1. När du först startar trimmern kommer en liten bit av
tråden att matas ut.
2. Ett ”skramlande” ljud hörs när nylontråden slår emot
trådskäraren (P1). OROA DIG INTE det är absolut
normalt. Efter cirka 5 sekunder skärs tråden av till rätt
längd och ljudet minskar när motorn uppnår sin fulla
hastighet.
Se till att motorn går på högsta hastighet före
trimningen och kantskärningen.
3. Om du inte hör ljudet av att tråden har skurits av måste
mer tråd matas ut.
4. För att mata ut mer tråd måste du först stanna motorn
helt, sedan starta den igen och därefter låta motorn
uppnå full hastighet.
5. Upprepa steg 4 tills du hör hur tråden slår mot skäraren.
(Upprepa det inte mer än högst 6 gånger.)
6. Om det dyker upp problem med den automatiska tråd-
mataren se efter under ”Felsökning”.
Automatiskt trådmatningssystem
Hur den manuella trådmatningen fungerar (Q)
1. Om så blir nödvändigt kan tråden även matas fram
manuellt.
2. För detta tryck och släpp knappen (Q1) för den manuel-
la trådmatningen medan du försiktigt drar ut tråden tills
den når trådskäraren.
3. Om tråden når ut förbi trådskäraren har du matat ut för
mycket tråd.
4. Om för mycket tråd har matats ut, tag bort spollocket
och klicka spolen moturs tills den fått önskad längd.
Manuell trådmatning
För borttagning av spollocket
1. Tryck och håll i de två lockspärrarna (R1).
2. Ta bort locket från spolhållaren (R3).
Vid återmontering av spollocket (R2)
1. Se till att området runt locket (R2) och spolhållaren (R3)
är rent. Är så inte fallet kan det hända att locket inte
hamnat rätt i spolhållaren.
2. Sätt tillbaka locket genom att trycka NER det ordent-
ligt på spolhållaren så att det sitter rätt.
3. Kontrollera att locket sitter korrekt genom att försöka ta
bort det utan att trycka in de två spärrarna.
Byte av nylontråd
För enkelhetens skull rekommenderar vi att du köper
spolen (R4) och tråden som en enhet. Nylontråden kan
även köpas separat. Båda kan köpas hos närmaste åter-
försäljare.
Montering av spole och tråd tillsammans:
1. Tag bort den gamla spolen (R4).
2. Placera en ny spole i spolhållaren (R3) med spolens
(S1) utskurna del i jämnhöjd med det lilla hålet, se
fig. S2.
3. Lossa tråden från haken (T1) och stick den genom det
lilla hålet (S).
Kontrollera att spolen (R4) sitter korrekt genom
att vrida försiktigt på den under monteringen
medan du håller fast spolhållaren (R3).
4. Sätt tillbaka locket (R2).
Montering av endast nylontråd:
Observera! Din trimmer är konciperad att endast använ-
da nylontråd med en maximal diameter på 1,5mm.
Använd endast äkta nylontråd från Flymo.
1. Kapa av cirka 10 meters tråd. Stick in 15mm av tråden
i hålet på spolen (T) och linda upp tråd i pilarnas riktning
på den övre delen av spolen. Låt cirka 100mm tråd
hänga löst och stick in den som visas på fig. T1.
2. Kontrollera att tråden sitter ordentligt upplindad runt
spolen. I annat finns risk för negativ inverkan på den
automatiska trådmatningen.
3. Montera därefter spolen som beskrivits i ‘Montering av
spole och tråd tillsammans‘, se stycket ovan.
Återställ alltid trimmern till sitt normala arbetsläge
innan du sätter igång igen.
Skärhuvud
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 3 16.10.15 11:27
SVENSKA – 4
VARNING Tag bort batteriet före service eller
inställning. Skärhuvudet fortsätter att rotera
även sedan trimmern har stängts av. Håll fingrar
och händer borta från trådskäraren på sköldens
framsida.
Skötsel av Sköt om din Contour
Gör på följande sätt sedan du slutat använda din Flymo
Contour:
1. Rengör aldrig din trimmer med vatten, rengörings- eller
lösningsmedel, tag bara bort skräp med ett lämpligt
verktyg, mjuk borste eller torr trasa.
2. Använd en mjuk borste och rengör runt insidan på
trimmerskölden, skärhuvudet (V) och motorhusets luft-
intag. (W)
3. Tag bort hjulet genom att trycka på en av knapparna.
Rengör hjul (X) och skåran (Y) på trimmerhuvudet med
en mjuk borste.
4. Sätt fast hjulet som beskrivits i Hjulmontering.
5. Kontrollera trimmern noggrant, speciellt delarna på skär-
huvudet.
6. Om din trimmer är skadad på något sätt kontakta ditt
närmaste Husqvarna servicecenter.
Använd aldrig en trasig trimmer.
rvaring
1. Förvaras på en sval, torr plats utom räckhåll för barn.
Förvara den inte utomhus.
2. Låt trimmern svalna i minst 30 minuter innan du ställer
undan den.
Underhåll
Felsökningstabell
VARNING Tag bort batteriet före service eller inställning.
FEL
KONTROLL AKTION
Fungerar den automatiska trådmatningen?
Manuell trådutmatning.
SE ”MANUELL TRÅDMATNING
Har tråden matats ut och kan man se den?
Har tråden tagits bort från haken?
Ta bort lock och spole, lossa tråden och sätt
tillbaka spole och lock. SE ”SKÄRHUVUD”
Tråden kan ha fastnat på spolen.
Vrid tillbaka tråden och rätta ut trådtrassel.
Kolla att tråden sitter i rätt skåra på spolen.
Fungerar den manuella trådmatningen?
Har för mycket tråd matats ut? SE ”MANUELL TRÅDMATNING
Kontakta närmaste auktoriserade service-
center eller Husqvarna kundtjänst.
Sitter inte trådskäraren på
trimmerskölden?
Kontakta Husqvarna kundtjänst
Nej
Nej
Nej
Ja
Ja
TRÅDEN MATAS INTE
ELLER
TRÅD FÖR KORT
ELLER
TRIMMERN VIBRERAR
SKRAMLANDE LJUD
OUPPHÖRLIGEN
TRÅDEN GÅR AV
OUPPHÖRLIGEN
Har motorn uppnått full hastighet före
användningen?
Nej
Se till att motorn går på högsta hastighet före
användningen.
Handhar du trimmern korrekt?
?
Använd endast spetsen på nylontråd för trim-
ning. SE ”TRIMNING OCH KANTKLIPPNING”
Har tråden fastnat i spolen?
Ja
Vrid tillbaka tråden på spolen, om felet
kvarstår, byt ut spole och tråd.
Rengör hjulet och skåran på trimmerhuvudet. SE ”UNDERHÅLL
HJULET SLUTAR ATT
VRIDA SIG
Medvetenhet om miljön är något du måste tänka på när
du gör dig av en uttjänt produkt.
Om så behövs kontakta din lokala myndighet för infor-
mation om avfallsdeponering.
BATTERIDEPONERING
Batteriet måste tas ut ur produkten innan den tillförs en
deponi (Se ”Byte av batteri”)
Denna produkt innehåller ett NiMH-batteri och får inte
blandas med normalt hushållsavfall när det är uttjänt.
Batteriet ska lämnas in på en godkänd sopdeponi eller
närmaste återvinningsstation.
Släng INTE batteriet i vatten.
NiMH batterier kan vara skadliga och bör tas om hand
av ett godkänt återvinningsföretag i enlighet med euro-
peiska lagar.
Får EJ brännas.
Symbolen
på produkten eller dess förpackning hän-
visar till att den inte bör behandlas som hushållsavfall.
Den ska i stället lämnas in till en lämplig depå för återan-
vändning av elektriska och elektroniska tillbehör. Genom
att se till att denna produkt tillförs rätt deponi hjälper du
till att motverka eventuella negativa konsekvenser för miljö
och människans hälsa som annars kan uppstå genom en
oriktig avfallshantering. För mer detaljerad information om
denna produkt, kontakta din kommun, kommunens kund-
kontaktcenter, eller vänd dig till ett återvinningsföretag på
orten eller den affär där du inhandlade produkten.
Miljöinformation
OM INGET AV
OVANSTÅENDE ELLER
OM FELET KVARSTÅR
Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar att du lämnar in din maskin på service minst en gång om året, oftare om den används professionellt.
Serviceinformation
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 4 16.10.15 11:27
SVENSKA – 5
Spole och tråd
Referens nr.: FLY047 Del nr.: 510747890
Utbytesdelar
Om din vara går sönder pga ett fabrikationsfel inom garan-
titiden, kan du kräva att Husqvarna AB låter reparera den
genom en av sina auktoriserade serviceverkstäder eller att
den ersätts av en ny vara under förutsättning att:
(a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade service-
verkstaden.
(b) Inköpskvittot tillhandahålls.
(c) Felet inte har uppstått genom felaktig användning,
försummelse eller felaktig justering av användaren.
(d) Felet inte förorsakats genom normal nötning.
(e) Varan inte har servats eller reparerats, tagits isär eller
manipulerats av en person som inte är auktoriserad
genom Husqvarna AB.
(f) Varan inte har använts för uthyrning.
(g) Varan ägs av den ursprungliga köparen.
(h) Varan inte har använts till kommersiellt bruk.
* Denna garanti är ett tillägg till kundens lagstadgade
rättigheter och minskar dem på inget sätt.
Fel på grund av nedanstående aktiviteter omfattas inte av
garantin, det är därför ytterst viktigt att du läser instruk-
tionerna i denna bruksanvisning och att du förstår hur din
maskin ska användas och servas:
Fel som inte omfattas av garantin
* Byte av nylontråden.
* Fel genom underlåtelse att rapportera tidigare fel.
* Fel som uppstått genom en plötslig sammanstötning.
* Fel som uppstått genom att varan inte använts i enlig-
het med instruktionerna och de rekommendationer
som ingår i denna bruksanvisning.
* Maskiner som används för uthyrning täcks inte av
garantin.
* Följande delar är klassificerade som slitagedelar vars
brukstid är beroende av regelbundet underhåll och
som därför normalt inte omfattas av garantin: nylontråd,
spole och tråd.
* Observera!
Husqvarna AB ansvarar inte för fel som helt eller delvis,
direkt eller indirekt uppstått genom att reservdelar eller
andra delar som monterats utan att vara tillverkade eller
godkända av Husqvarna AB, eller om maskinen modi-
fierats på något sätt.
Policy & garantivillkor
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sverige
Förklarar under eget ansvar att produkten:
Beteckning ............................................... Grästrimmer
Typbeteckning .......................................... CCTE25
Serie-ID .................................................... Se produktetikett
Tillverkningsår ........................................... Se Produktetikett
överensstämmer med följande tillämpliga bestämmelser & villkor i dessa EG-direktiv:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
baserade på följande harmoniserade tillämpliga EG-normer:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2
Den maximala A ljudtrycksnivån L
pA
vid användarens position, uppmätt i enlighet med EN 60335-2-91 kan avläsas i tabellen.
Den maximala hand/arm vibrationen med värde a
h
uppmätt i enlighet med EN 60335-2-91 med ett stickprov på ovan-
stående produkt står att läsa i tabellen.
2000/14/EC: Den uppmätta ljudstyrkan L
WA
& värdena för den garanterade ljudstyrkan L
WA
motsvarar siffrorna i tabellen.
Bedömning av överensstämmelse ............ Annex VI
Utfärdat av ................................................ Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill,
Milton Keynes,
Bucks, MK5 8NL,
England
Ulm, 05.11.2013
P. Lameli
Øverste tekniske embedsmand
Ansvarig för den tekniska dokumentationen
EG-försäkran om överensstämmelse
Typ CCTE25
Skärbredd (cm) 25
Skärenhetens rotationshastighet (rpm) 8.500
Garanterad ljudstyrka L
WA
(dB(A)) 82
Uppmätt ljudstyrka L
WA
(dB(A)) 96
Ljudtryck L
pA
(dB(A)) 74,4
Osäker K
pA
(dB(A)) 2,5
Hand/arm vibration a
h
(m/s
2
) 1,8
Osäker K
ah
(m/s
2
) 1,5
Vikt (Kg) 3,2
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 5 16.10.15 11:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Flymo Contour Cordless 24V Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för