JBL FLIP3BLK Användarguide

Kategori
Högtalare
Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
All connected
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
JBL
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
JBL Connect
按所有目标扬声器上的
JBL Connect
按钮
开始配对
所有已连接的扬声器将播放来自
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
JBL Connect
按鈕
以開始配對
連接的全部喇叭將播放來自同
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
NO. 1
NO. 2
Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware
upgrade, and device renaming.
Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes: configuration stéréo,
mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil.
Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes:
configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos.
Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo,
atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos.
Lade die JBL Connect-App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen:
Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung.
Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo,
aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo.
Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware
upgrade, en appraten hernoemen.
Last ned JBL Connect-appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av
fastvare og omdøping av enhet.
Lataa JBL Connect -sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet:
stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen.
Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка с
тереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства.
Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning,
uppgradering av fast programvara och nya namn på enheter.
Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration,
firmwareopgradering og omdøbning af enheder.
Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo,
aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia.
下载
JBL Connect
应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。
下載
JBL Connect
應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。
Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
All connected
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
JBL
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
JBL Connect
按所有目标扬声器上的
JBL Connect
按钮
开始配对
所有已连接的扬声器将播放来自
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
JBL Connect
按鈕
以開始配對
連接的全部喇叭將播放來自同
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Flip 3 tål vattenstänk men att sänka ned den i vatten eller andra vätskor kan skada högtalaren permanent.
VIKTIGT: För att säkerställa att JBL Flip 3 tål vattenstänk ska du ta bort alla kabelanslutningar. Exponeras JBL Flip 3
för vätska om inte detta har gjorts kan det leda till permanent skada på högtalaren. Och exponera inte JBL Flip 3 för
droppar eller stänk under laddning.
Tåla vattenstänk innebär att apparaten tål och inte skadas av att vatten stänks på höljet från något håll.
JBL Flip 3 er stænksikker. Hvis den nedsænkes i vand eller andre væsker, kan det resultere i permanent skade på
højttaleren.
VIGTIGT: Med henblik på at bevare stænksikkerheden af JBL Flip 3 skal alle kabeltilslutninger fjernes. Hvis JBL Flip 3
eksponeres for væsker i modsat tilfælde, kan der opstå skade på højttaleren. Undgå også at eksponere JBL Flip 3 for
dryp eller stænk under opladning.
Stænksikkerhed defineres som vandsprøjt på kabinettet i en hvilken som retning uden skadelig effekt på enheden.
JBL Flip 3( 3)
: JBL Flip 3 ( 3)
JBL Flip 3 ( 3)
JBL Flip 3( 3)
Gło niki JBL Flip 3 s odporne na zachlapanie; w wyniku zanurzenia w wodzie lub innej cieczy mog jednak ulec
trwałemu uszkodzeniu.
WAŻNE: Aby zapewni odporno gło nika JBL Flip 3 na zachlapanie, nale y odł czy od niego wszystkie przewody;
w przeciwnym razie, w wyniku kontaktu z ciecz , mo e on ulec trwałemu uszkodzeniu. Nie nara a gło nika JBL Flip
3 na zachlapanie w trakcie ładowania.
Odporno na zachlapanie oznacza, e zachlapanie urz dzenia wod z którejkolwiek ze stron nie spowoduje adnych
skutków ubocznych.
JBL Flip 3
.
: JBL Flip 3 ,
JBL Flip 3 .
JBL Flip 3 .
.
JBL Flip 3 是一款防溅扬声器,但完全浸入水或其他液体中会对其造成永久损坏
重要信息: 为保证 JBL Flip 3 发挥防溅性能,请拆下所有线缆连接。若未拆下便置于液体之中则会对其造成永久损
坏。 此外,在充电时应防止水滴入或溅入 JBL Flip 3
防溅系指从任何方向溅到外壳上的水均不会对设备造成损坏
JBL Flip 3 避濺;將其浸入水或其他液體中可能對喇叭產生永久性損壞
重要事項: 為了確保 JBL Flip 3 能夠避濺,請移除所有纜線連接;否則讓 JBL Flip 3 暴露於液體中可能對喇叭產生永
久性損壞。 充電時也不要讓 JBL Flip 3 暴露於有水或液體滴濺的區域
避濺係指水從任意方向濺灑到外殼上都不會對裝置產生有害影響
JBL Flip 3 bersifat antipercik, memasukkannya ke dalam air atau cairan lain dapat menyebabkan kerusakan permanen
pada speaker.
PENTING: Jika ingin memastikan JBL Flip 3 antipercik, cabut semua koneksi kabel; karena menguji antipercik JBL
Flip 3 saat kabel belum dicabut dapat mengakibatkan kerusakan permanen pada speaker. Saat mengisi daya, jangan
sampai JBL Flip 3 terkena tetesan atau percikan.
Bersifat antipercik berarti bahwa percikan air terhadap wadah dari arah mana pun, seharusnya tidak akan merusak unit.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
• Bluetooth
®
-versio: 4,1
Tuetut formaatit: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Kaiutinelementti 2 x 40mm
Nimellisteho: 2 x 8W
Taajuusvaste: 85Hz – 20kHz
Signaali-kohinasuhde: ≥80dB
Akkutyyppi: litiumioni (3,7V 3000mAh)
Akun latausaika: 3,5 t @ 5V1A
Kuunteluaika: enintään 10 h (vaihtelee
äänenvoimakkuuden tason
ja äänisisällön mukaan)
• Bluetooth
®
-lähettimen teho: 0 – 4dBm
• Bluetooth
®
-lähettimen taajuusalue:
2,402 – 2,480GHz
• Bluetooth
®
-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
• Mitat: 64 x 169 x 64 (mm)
Paino: 450g
RU
Версия Bluetooth
®
: 4.1
Поддержка: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Преобразователь: 2 x 40мм
Номинальная потребляемая
мощность: 2 x 8Вт
Частотная характеристика:
85 Гц ‒ 20 кГц
Отношение "сигнал-шум": ≥80дБ
Тип аккумулятора: литий-ионный
(3,7V 3000mAh)
Время зарядки аккумулятора:
3,5 часа при 5В1A
Время работы в режиме
воспроизведения музыки: до 10 часов
(зависит от уровня громкости и
звукового контента)
Мощность передатчика Bluetooth
®
:
0 ‒ 4дБ/мВт
Частотный диапазон передатчика
Bluetooth
®
: 2,402 ‒ 2,480ГГц
Модуляция передатчика Bluetooth
®
:
гаусс. част. модул., π/4 относ.
квадрат. фаз. модул., относ. восьмер.
фаз. модул.
Габариты: 64 x 169 x 64 (мм)
Вес: 450г
SV
• Bluetooth
®
-version: 4.1
Support: A2DPV1.3, AVRCPV1.5,
HFPV1.6, HSPV1.2
Element: 2 x 40mm
Klassad effekt in: 2 x 8W
Frekvensomfång: 85Hz–20kHz
Signal/brus-förhållande: ≥80dB
Batterityp: Litiumjon (3,7V 3000mAh)
Laddningstid för batteriet: 3,5 timmar
med 5V1A
Musikuppspelningstid: upp till 10 timmar
(beroende på volym och ljudinnehåll)
Bluetooth
®
-sändarens effekt: 0 – 4dBm
Bluetooth
®
-sändarens frekvensomfång:
2,402 – 2,480GHz
• Bluetooth
®
-sändarens modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
• Dimensioner: 64 x 169 x 64 (mm)
Vikt: 450g
DA
• Bluetooth
®
-version: 4.1
• Understøttelse: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Enheder: 2 x 40mm
Nominel effektindgang: 2 x 8W
Frekvensområde: 85Hz – 20kHz
Signal til støj-forhold: ≥80dB
• Batteritype: Lithium-ion polymer
(3.7V, 3000mAh)
• Batteriopladningstid: 3.5 timer ved 5V1A
Musikafspilningstid: op til 10 timer
(varierer efter lydstyrkeniveau
og lydindhold)
• Bluetooth
®
-sendeeffekt: 0 – 4dBm
Frekvensområde for Bluetooth
®
-transmitter: 2.402 – 2.480GHz
• Bluetooth
®
-sendemodulation: GFSK,
π/4-DQPSK, 8DPSK
• Mål: 64 x 169 x 64 (mm)
Vægt: 450g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

JBL FLIP3BLK Användarguide

Kategori
Högtalare
Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för