Dometic MSI2312T Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
SinePower MSI2312T, MSI3512T,
MSI2324T, MSI3524T
NEG -
LCM
CAN1
CAN2
RESET
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
ENB
ENB
JUMP
1 2
POS +
DE 9 Sinus Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 34 Sine wave inverter
Installation and Operating Manual
FR 57 Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage et de service
ES 81 Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso
IT 105 Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 129 Sinus ondulator
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 153 Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 175 Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO 198 Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FI 221 Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PT 243 Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 266 Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 292 Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi
CS 316 Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic
WAECO. Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer
compromisso, disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
í
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SV
SinePower
175
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare-
försäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
5 Målgrupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
6 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
7 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
8 Montera växelriktare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
9 Ansluta växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
10 Använda växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
11 Skötsel och rengöring av växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
12 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
13 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
14 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
15 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
SV
Förklaring till symboler SinePower
176
1 Förklaring till symboler
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5
bild 1 på sidan 3”.
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
!
VARNING!
Använd endast produkten för angivna ändamål.
Använd inte produkten i fuktiga eller våta omgivningar.
Använd inte produkten i närheten av brännbart material.
Använd inte produkten i utrymmen/omgivningar där det fö-
religger explosionsrisk.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
SinePower Allmänna säkerhetsanvisningar
177
Underhåll och reparation får endast genomföras av härför utbil-
dad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och
de gällande föreskrifterna.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ove-
tande inte kan använda produkten på ett säkert sätt, bör inte an-
vända denna produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig
person.
Elprodukter är inga leksaker!
Förvara och använd produkten utom räckhåll för barn.
2.2 Säkerhet vid installation av produkten
!
VARNING!
Produkten får endast installeras av auktoriserade verkstäder
som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säker-
hetsåtgärder.
Felaktigt installerade elprodukter kan leda till korrosionsskador
på båten. En behörig (båt-)elektriker bör installera produkten.
A
OBSERVERA!
Se till att produkten står säkert och stabilt!
Produkten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta
eller falla ner.
Produkten får inte komma nära en värmekälla (direkt solljus,
element, o.s.v.). På så sätt förhindrar du att produkten blir ännu
varmare.
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om ledningarna
ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kan-
ter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt le-
dande material (metall).
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230 V-nätledningen och 12/24 V-likströmsledningen i
samma kabelkanal (tomt rör).
Fäst kablarna ordentligt.
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att
de inte kan skadas.
SV
Leveransomfattning SinePower
178
2.3 Säkerhet under användning
!
VARNING!
Använd endast produkten när dess hölje och kablarna är oska-
dade.
Växelriktaren är fortfarande under spänning när skyddsanord-
ningen (säkringen) har löst ut.
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på pro-
dukten.
A
OBSERVERA!
Se till att ventilationen (in och ut) inte täcks över.
Se till att produkten har god ventilation. Växelriktaren alstrar för-
lustvärme som måste avledas.
Anslut inte 230 V-utgången på växelriktaren (bild 5 7, sida 4)
till en annan 230 V-källa.
3 Leveransomfattning
4 Tillbehör
Pos. på
bild 1,
sida 3
Beteckning
1 Sinusväxelriktare
2 Anslutningskabel med jordad koppling
(för 230 Vw-utgång)
3 Anslutningskabel med jordad kontakt
(för 230 Vw-försörjning)
Bruksanvisning
Beteckning Art.nr
Fjärrkontroll MCR-7
Fjärrkontroll MCR-9
SV
SinePower Målgrupp
179
5 Målgrupp
!
6 Ändamålsenlig användning
!
Växelriktarna används till att omvandla likspänningen från
12 Vg (MSI2312T, MSI3512T)
24 Vg (MSI 2324T, MSI3524T)
till en 200–240 V-växelspänning på 50 Hz eller 60 Hz.
7 Teknisk beskrivning
Växelriktarna kan användas överallt där det finns
en 12 Vg-anslutning (MSI2312T, MSI3512T)
en 24 Vg-anslutning (MSI2324T, MSI3524T)
Den låga vikten och det kompakta utförandet gör att modellerna enkelt kan
monteras i husbilar, nyttofordon, motor- och segelbåtar.
Utgångsspänningen motsvarar hushållsspänningen ur normala uttag (ren si-
nusspänning THD < 3 %).
Beakta uppgifterna om konstant uteffekt och högsta uteffekt så som de be-
skrivs i kapitel ”Tekniska data” på sidan 195. Produkter med större effektbe-
hov får inte anslutas..
VARNING!
Elinstallationen (kapitel ”Ansluta växelriktaren” på sidan 184) får
endast utföras av behörig elektriker som har kännedom om de be-
stämmelser och standarder som gäller i det land apparaten instal-
leras resp. används.
VARNING!
Växelriktaren får inte användas på fordon där batteriets pluspol är
kopplad till chassit.
SV
Teknisk beskrivning SinePower
180
I
Växelriktarna har olika skyddsmekanismer:
Överspänningsskydd: Växelriktaren stängs av när spänningsvärdet sti-
ger över frånkopplingsvärdet. Den startar igen när värdet sjunker till om-
startvärdet.
Underspänningsskydd: Växelriktaren stängs av när spänningsvärdet
sjunker under frånkopplingsvärdet. Den startar igen när värdet sjunker till
omstartvärdet.
Övertemperaturskydd: Växelriktaren stängs av om temperaturen i en
produkt eller temperaturen på kylelementen stiger över frånkopplingsvär-
det. Den startar igen när värdet sjunker till omstartvärdet.
Överbelastningsskydd och skydd mot kortslutning: Lysdioden på
växelriktaren indikerar att ett driftfel föreligger (lyser kontinuerligt rött), när
en för stor last är ansluten eller om en kortslutning uppstod. Produktens
säkring måste tryckas in manuellt igen efter att den löst ut vid för hög
ström.
Polaritetsskydd: Polaritetsskyddet förhindrar felaktig polaritet när växel-
riktaren ansluts.
I
Växelriktarna är försedda med ett 230 Vw-uttag och en anslutningsplint för
fast anslutning.
Tack vare spänningssynkroniseringen med AC-ingångsspänningen lämpar
sig växelriktaren för drift av känsliga förbrukare som reagerar på oregelbun-
denheter i försörjningsspänningen.
Dessutom kan produkten konfigureras på en PC via ett RS232-gränssnitt
och med DIP-switchen på produkten.
Växelriktaren kan försättas i ett energisparläge så att det anslutna batteriet
inte laddas ur för snabbt.
ANVISNING
Beakta att eldrivna produkter (t.ex. borrmaskiner, kylskåp etc)
ofta har större effektbehov under startfasen än vad som anges på
typskylten.
ANVISNING
De olika kopplingsvärdena finns i kapitel ”Tekniska data” på
sidan 195.
SV
SinePower Teknisk beskrivning
181
Med parallelldriften kan man driva två till max. tre växelriktare (av samma
modell) samtidigt.
Med fjärrkontrollen (tillbehör) kan man smidigt styra växelriktaren på av-
stånd.
7.1 Reglage, detaljer
Växelriktarens reglage (bild 5, sida 4)
Pos. Beteckning Beskrivning
1 DIP-switch Utför inställningar på växelriktaren (t.ex.
nätspänning, nätfrekvens, energispar-
läge)
2 LED (lysdiod) Se kapitel ”Lysdioder” på sidan 190
3 Huvudbrytare
”ON/OFF/
REMOTE”-knapp:
Slår på eller stänger av produkten, eller
ställer den i läget där den drivs via fjärr-
kontrollen (tillbehör)
4 Säkring Skyddar växelriktaren mot överbelast-
ning.
Säkringen kan återigen tryckas in efter
att den löst ut.
5 Jordskruv Sätter in eller tar bort jordbygeln
SV
Montera växelriktare SinePower
182
7.2 Anslutningar
Växelriktarens anslutningar (bild 5, sida 4)
8 Montera växelriktare
8.1 Verktyg
För elanslutningen krävs följande hjälpmedel:
Krimptång
3 olikfärgade flexibla anslutningskablar. Kabelarea, se tabellen i kapitel
”Ansluta växelriktaren” på sidan 184.
Kabelskor och ändhylsor för ledare
För fastsättning av växelriktaren krävs följande monteringshjälpmedel:
Maskinskruvar (M4) med underläggsbrickor och självlåsande muttrar eller
Plåt- resp. träskruvar.
Pos. Beteckning Beskrivning
6 AC Input 230 Vw-ingång
7 AC Output 230-Vw-utgång
8 Jordanslutning Jord på fordonskarossen
9 POS+ Plus-anslutning
10 CAN1- och CAN2-port CAN BUS-anslutningar
11 Grön anslutning Anordning för fjärrreglage och
parallelldrift
12 RS232-gränssnitt, REMOTE-
port
Anslutning av en PC via ett
seriellt RS232-gränssnitt eller
anslutning av fjärrkontrollen
MCR-7, MCR-9
13 NEG– Minus-anslutning
14 LCM Anslutning för fjärrkontroll
SV
SinePower Montera växelriktare
183
8.2 Monteringsanvisningar
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Växelriktaren kan monteras horisontalt eller vertikalt.
Växelriktaren måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
Växelriktaren får inte monteras i närheten av antändbart material.
Växelriktaren får inte monteras i dammig omgivning.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrym-
men måste man se till att det finns god ventilation (till- och frånluft). Runt
omkring växelriktaren måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme (bild 2,
sida 3).
Luftöppningarna på växelriktarens undersida (tilluft) och baksida (avluft)
får inte täckas över.
Om omgivningstemperaturen är högre än 50 °C (t.ex. i motor-/maskinrum
eller pannrum, direkt solljus) kan växelriktaren stängas av automatiskt
p.g.a. självuppvärmning under belastning.
Montera produkten på en jämn och stabil yta.
A
8.3 Montera växelriktaren
Håll växelriktaren på valt ställe och markera sedan fästpunkterna
(bild 3 A, sida 4).
Fäst växelriktaren enligt valt monteringssätt (bild 3 B, sida 4).
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra de-
lar kan skadas genom borrning, sågning eller filning.
SV
Ansluta växelriktaren SinePower
184
9 Ansluta växelriktaren
9.1 Allmän information
!
När växelriktaren installeras i fordon eller på båtar måste den anslutas till
chassit resp. till jord.
Följ gällande föreskrifter när elinstallationen (strömkretsen, elnätet) pla-
neras/installeras.
Använd endast kopparkablar.
Använd så korta kablar som möjligt (< 1 m).
Se till att kabelarean stämmer och sätt in en kabelsäkring (bild 4 3,
sida 4) så nära batteriet som möjligt i pluskabeln (se tabell).
VARNING!
Växelriktaren får endast anslutas av behöriga installatörer. In-
formationen nedan riktar sig till installatörer som har känne-
dom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
Växelriktaren får inte användas på fordon där batteriets plus-
pol är kopplad till chassit.
Om ingen säkring sätts in i batteriets pluskabel kan ledning-
arna överbelastas, vilket kan leda till brand.
Produkt Erforderlig kabelarea
Kabelsäkring
(bild 4 3, sida 4)
MSI2312T 70 mm² 350 A
MSI2324T 50 mm² 175 A
MSI3512T 95 mm² 400 A
MSI3524T 70 mm² 200 A
SV
SinePower Ansluta växelriktaren
185
9.2 Ansluta växelriktaren till batteriet
A
I
Ställ huvudbrytaren (bild 5 3, sida 4) på ”OFF”.
Lossa skruven (bild 4 1, sida 4) ur den röda plusanslutningen (bild 4 2,
sida 4).
Skjut in pluskabelns kabelsko (bild 4 2, sida 4) till den röda plusanslut-
ningen och fäst den med skruven.
Anslut minuskabeln på samma sätt till den svarta minusanslutningen
(bild 4 4, sida 4).
Dra pluskabeln från växelriktaren till pluspolen på fordonsbatteriet och an-
slut den där.
Dra minuskabeln från växelriktaren till minuspolen på fordonsbatteriet och
anslut den där. En liten gnista kan bildas om kondensatorerna i växelrik-
taren är uppladdade.
Anslut jordanslutningen (bild 5 8, sida 4) till fordonets kaross.
9.3 Ansluta 230 V-elkabeln
Anslut 230 Vw-anslutningskabeln med jordad kontakt (bild 1 3, sida 3)
till 230 Vw-ingången (bild 5 6, sida 4).
Anslut den jordade kontakten till 230 V-växelströmsnätet.
9.4 Ansluta 230 V-utgångskabeln
!
Anslut 230 Vw-anslutningskabeln med jordad koppling (bild 1 2, sida 3)
till 230 Vw-utgången (bild 5 7, sida 4).
OBSERVERA!
Se till att polerna ansluts rätt. Felaktig polaritet kan skada växel-
riktaren.
ANVISNING
Dra åt skruvarna eller muttrarna med ett åtdragningsmoment på
max. 15 Nm. Lösa kopplingar kan leda till överhettning.
VARNING!
Kontrollera att växelriktaren är frånslagen med huvudbrytaren
innan 230 Vw-utgångskabeln ansluts.
SV
Ansluta växelriktaren SinePower
186
9.5 Anslutning av flera förbrukare
Apparaten har galvanisk frånskiljning vid leveransen. För säker användning
med flera förbrukare är det nödvändigt att en jordfelsbrytare (FI-brytare) in-
stalleras i förgreningskretsen, se exemplet på kopplingsschema på bild 6,
sida 5.
Teckenförklaring för kopplingsschemat (exempel):
!
Installera en jordfelsbrytare (FI) i förgreningskretsen.
9.6 Sätta in jordbryggan (bild 5 5, sida 4)
Skruva ut jordskruven ur det nedre borrhålet.
Skruva in skruven i det övre borrhålet.
Pos. på
bild 6,
sida 5
Förklaring
1 230 Vw-spänningskälla
2 Övriga apparater, t.ex. batteriladdare, kylskåp
3 DC-spänningskälla (batteri)
4 Växelriktare
5 Insatt jordbygel (vid leveransen: ej insatt, streckat på kopp-
lingsschemat)
6 Jordfelsbrytare (FI)
7 Förgreningskrets för förbrukare
VARNING! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
Om flera än en förbrukare ska anslutas till växelriktaren och en
förgreningskrets ska installeras för detta, måste en jordfelsbrytare
(FI) installeras och jordbygeln i växelriktaren måste sättas in.
SV
SinePower Ansluta växelriktaren
187
9.7 Ansluta fjärrkontroll MCR-7 eller MCR-9 (tillbehör)
A
Anslut fjärrkontrollen (tillbehör) till remote-porten (bild 5 12, sida 4).
9.8 Ansluta extern brytare för påslagning och avstäng-
ning
I
Följande kan användas som extern strömbrytare:
extern brytare, spänningsförsörjning från växelriktaren: bild 8 , sida 6
styrenhet med relä- eller transistorkoppling (TR): bild 9 , sida 6
extern brytare med spänningsförsörjning via fordonets batteri (BAT):
bild 0, sida 6
extern brytare med egen spänningsförsörjning (DC POWER), t.ex. via
tändningen: bild a, sida 6
Ställ huvudbrytaren (bild 5 3, sida 4) på ”OFF” och säkerställ att anslut-
ningen för fjärrkontrollen (bild 5 12, sida 4) är ledig.
Ställ huvudbrytaren (bild 5 3, sida 4) på ”REMOTE”.
Anslut den externa på/av-brytaren till den gröna plinten (bild 5 11,
sida 4) med anslutningskabeln.
OBSERVERA!
Anslut alltid fjärrkontrollen till remote-porten. Apparaten kan
skadas vid felaktig anslutning.
Kontrollera att fjärrkontrollen och växelriktaren har samma vär-
de för ingångsspänningen.
Följ anvisningarna i fjärrkontrollens bruksanvisning.
ANVISNING
Använd en kabel med en kabelarea på 0,25–0,75 mm².
SV
Ansluta växelriktaren SinePower
188
9.9 Anslutning av parallelldrift
A
Ställ huvudbrytaren (bild 5 3, sida 4) på ”OFF”.
Anslut växelriktaren enligt kopplingsschemat på (bild b, sida 7).
Var extra noggrann med att överkopplingarna är korrekt satta för parallell-
drift:
Överkoppling (bild b 1, sida 7) avlägsnad på växelriktare A, satt på väx-
elriktare B och C.
I
OBSERVERA!
Använd en kabel med en kabelarea på 0,25–0,75 mm² för att
ansluta till uttagen för parallelldrift.
Parallelldrift är endast möjlig på modeller av samma typ (sam-
ma artikelnummer).
Max. tre växelriktare kan drivas parallellt.
De parallellt drivna växelriktarna måste ha samma inställning-
ar för nätspänning och nätfrekvens (se kapitel ”Ställa in växel-
riktaren” på sidan 191.
ANVISNING
Den första växelriktaren som slås på efter installationen av paral-
lelldriften blir masterenheten.
SV
SinePower Ansluta växelriktaren
189
9.10 Stifttilldelningar
I
Stiften på RS232-porten är tilldelade på följande sätt:
Stiften på fjärrkontrollens anslutning är tilldelade på följande sätt:
ANVISNING
Håll kablarna så korta som möjligt (<10 m) för att förhindra förlus-
ter vid signalöverföringen.
Växelriktare Computer
Stift Beskrivning Beskrivning Stift
1 Ledig Ledig 1
2GNDGND5
3RXDTXD3
4TXDRXD2
5 Ledig Ledig
6 Ledig Ledig
Växelriktare Fjärrkontroll
Stift Beskrivning Stift
1CANH1
2CANL2
3PON3
4VCC–4
5 VCC+ 5
6DIS6
7 5VS– 7
8 5VS+ 8
SV
Använda växelriktaren SinePower
190
10 Använda växelriktaren
10.1 Slå på växelriktaren
Ställ växelriktarens huvudbrytare (bild 5 3, sida 4) på ”ON”.
För att stänga av, ställ på/av-knappen på ”OFF”.
Växelriktaren genomför ett självtest.
Under självtestet avger den inbyggda högtalaren signaler och lysdioden
blinkar.
Om självtestet slutförs utan problem lyser lysdioden grönt (bild 5 2,
sida 4).
10.2 Lysdioder
Lysdioden (bild 5 2, sida 4) indikerar växelriktarens dritfläge.
Växelriktaren stängs av
om batterispänningen sjunker under 10 V (12 Vg-anslutning) resp. 20 V
(24 Vg-anslutning),
om batterispänningen överskrider 16 V (12 Vg-anslutning) resp. 32 V
(24 Vg-anslutning),
om växelriktaren överhettas.
Lysdiod Ingångsspänning
Grön, lyser konstant Normal drift
Grön, blinkar långsamt Energisparläge
Orange, blinkar snabbt För hög ingångsspänning
Orange, blinkar långsamt För låg ingångsspänning
Röd, dubbelblinkning Växelriktare överhettad
Röd, blinkar snabbt Överspänning
Röd, blinkar långsamt Underspänning
Röd, lyser konstant Överbelastning
Röd, blinkar långsamt + dubbelblink-
ning
Fläktfel
SV
SinePower Använda växelriktaren
191
Slå då av växelriktaren med huvudbrytaren (bild 5 3, sida 4).
Kontrollera att växelriktaren har god ventilation och att fläkt- och luftöpp-
ningarna inte är övertäckta.
Vänta ca 5 – 10 minuter och slå på växelriktaren utan förbrukare igen.
Om växelriktaren ska användas under längre tid med maximal belastning bör
motorn startas så att fordonets batteri laddas.
10.3 Ställa in växelriktaren
Produkten kan ställas in med hjälp av DIP-switchen (bild 5 1, sida 4).
Ställa in nätspänning
Med DIP-switcharna S1 och S2 kan du ställa in nätspänningen.
Ställa in nätfrekvensen
!
Med DIP-switch S3 kan du ställa in nätfrekvensen.
DIP-switch
Nätspänning S1 S2
200 V Av Av
220 V Av
230 V Av
240 V
VARNING! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
Ändra endast DIP-switch S3 om motsvarande frekvens ska an-
vändas för utgångsspänningen.
DIP-switch
Nätfrekvens S3
50 Hz Av
60 Hz
SV
Använda växelriktaren SinePower
192
Ställa in energisparläget
Med DIP-switcharna S4, S5 och S6 kan du ställa in energisparläget. På så
sätt laddas inte batteriet som växelriktaren anslutits till ur så snabbt.
Växelriktaren arbetar i energisparläget så länge som effekten som krävs lig-
ger under det inställda effektvärdet När effekten som krävs ligger över det in-
ställda effektvärdet arbetar växelriktaren i normalläge.
Värdena som ska ställas in för växelriktaren framgår av nedanstående tabell.
Fastställa ändringar
Med DIP-switchen S8 kan du fastställa om inställningen av parametern ska
utföras via fjärrkontrollens anslutning eller DIP-switchen.
Energisparläge
DIP-switch
S4 S5 S6
Av Av Av Av
2% Av Av
3% Av Av
4% Av
5% Av Av På
6% Av
7% Av
8% På
DIP-switch
Parameter S8
Anslutning för
fjärrkontroll
Av
DIP-switch På
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Dometic MSI2312T Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning