Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Installationsguide

Typ
Installationsguide
DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024,
DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024
Sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Sinus-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 21
Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .60
Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 100
Sinus ondulator
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 139
Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 157
Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 175
Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 193
Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 211
Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 232
Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 270
Szinuszos inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 288
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
SINEPOWER
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 1 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower
157
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4 Målgrupp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
6 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
7 Montera växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
8 Ansluta växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
9 Använda växelriktaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
10 Skötsel och rengöring av växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
11 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
12 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
13 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
14 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 157 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Förklaring av symboler SinePower
158
1 Förklaring av symboler
D
!
A
I
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings-
spänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Observera nedanstående, grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för
att förhindra:
Elektriska stötar
Brandfara
•Skador
FARA!
Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra
skador.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 158 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Allmänna säkerhetsanvisningar
159
2.2 Allmän säkerhet
D
FARA!
Vid brand, använd en brandsläckare som är lämplig för elektriska
apparater.
!
VARNING!
Apparaten får endast användas ändamålsenligt.
Den röda och svarta klämman får aldrig vidröra varandra.
Koppla bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
–före byte av säkring
Om apparaten demonteras:
Lossa alla anslutningar.
Säkerställ att alla in- och utgångar är fria från spänning.
Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador får
apparaten ej tas i drift.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den bytas ut av tillver-
karens kundtjänst eller andra personer som är kvalificerade för lik-
nande arbeten, för att onödiga risker ska undvikas.
Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt personer med
fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller oerfarenhet
och/eller ovetande under uppsikt av en ansvarig person eller om de
har undervisats hur apparaten används på ett säkert sätt utan att faror
uppstår.
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
A
OBSERVERA!
Jämför spänningsinformationen på typskylten med spänningen på ditt
uttag innan apparaten tas i drift.
Se till att andra föremål inte orsakar en kortslutning på apparaten.
Dra aldrig i sladden när du ska dra ut kontakten ur uttaget.
Förvara apparaten på en torr och sval plats.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 159 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar SinePower
160
2.3 Säkerhet vid montering av apparaten
D
FARA!
Montera inte apparaten i områden där det finns risk för gas- eller
dammexplosion.
!
AKTA!
Se till att apparaten står stadigt!
Apparaten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta eller
falla ner.
A
OBSERVERA!
Apparaten får inte komma nära en värmekälla (direkt solljus, element,
o.s.v.). På så sätt undviks att apparaten blir ännu varmare.
Ställ apparaten på en torr och stänkvattenskyddad plats.
2.4 Säkerhet vid elektrisk anslutning av apparaten
D
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
När du arbetar på elektriska anläggningar, säkerställ att någon annan
är i närheten som kan hjälpa dig i nödfall.
!
VARNING!
Se till att kabelarean är tillräcklig.
Dra ledningarna så att de inte kan skadas av dörrar eller motorhuvar.
Klämda kablar kan leda till livsfarliga skador.
!
AKTA!
Dra ledningarna så att ingen kan snubbla över dem och så att ledning-
arna inte kan skadas
A
OBSERVERA!
Använd tomma rör eller kabelkanaler när ledningarna dras genom
plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte 230 V-nätledningen och 12 V-likströmsledningen i samma
kabelkanal (tomt rör).
Lägg inte ledningarna löst eller så att de knäckas eller brytas.
Fäst ledningarna ordentligt.
Dra inte i ledningarna.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 160 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Leveransomfattning
161
2.5 Säkerhet vid drift av apparaten
D
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar!
Vidrör inte ledningarna med bara händer.
!
VARNING!
Använd apparaten endast i slutna och väl ventilerade utrymmen.
!
AKTA!
•Använd inte apparaten
i salthaltiga, fuktiga eller blöta omgivningar
i närheten av aggressiva ångor
i närheten av brännbara material
i explosionsfarliga omgivningar
Kontrollera före idrifttagningen att ledningarna och kontakten är torra.
Koppla alltid bort strömförsörjningen före arbeten på apparaten.
Observera att även om säkringen löser ut kan delar av apparaten fort-
farande leda spänning.
Lossa ingen kabel om apparaten fortfarande är i drift.
A
OBSERVERA!
Se till att ventilationen (in och ut) inte täcks över.
Se till att ventilationen är god.
3 Leveransomfattning
Pos. på
bild 1
Beteckning
1 Sinusväxelriktare
2 Fjärrkontroll
3 Anslutningskabel fjärrkontroll
Bruksanvisning
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 161 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Målgrupp SinePower
162
4Målgrupp
kapitel ”Ansluta växelriktaren” på sidan 166 riktar sig endast till behörigt fackfolk som
har kännedom om relevanta VDE-direktiv.
Alla andra kapitel riktar sig även till apparatens ägare/användare.
5 Ändamålsenlig användning
!
Växelriktarna används för att omvandla likspänning till 230 V växelspänning med
50 Hz:
12 Vg: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Vg: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
6 Teknisk beskrivning
Växelriktarna kan användas överallt där det finns en DC-anslutning.
12 Vg: DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012
24 Vg: DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024
Den låga vikten och det kompakta utförandet gör att modellerna enkelt kan monteras
i husbilar, nyttofordon, motor- och segelbåtar.
Utgångsspänningen motsvarar hushållsspänningen ur normala uttag (ren sinus-
spänning, klirrfaktor <5 %).
Observera uppgifterna om kontinuerlig uteffekt och högsta uteffekt som anges i
kapitel ”Tekniska data” på sidan 172. Apparater med större effektbehov får inte
anslutas.
I
Växelriktarna har olika skyddsmekanismer:
Överspänningsskydd: Växelriktaren stängs av när spänningsvärdet överstiger
avstängningsvärdet. Den startar igen när spänningen sjunker till startvärdet.
VARNING!
Växelriktaren får inte användas på fordon där batteriets pluspol är kopp-
lad till chassit.
ANVISNING
Beakta att eldrivna apparater (t.ex. borrmaskiner, kylskåp etc) ofta har
större effektbehov under startfasen än vad som anges på typskylten.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 162 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Teknisk beskrivning
163
Underspänningsskydd: Växelriktaren stängs av när spänningsvärdet sjunker
under avstängningsvärdet. Den startar igen när spänningen sjunker till startvär-
det.
Övertemperaturskydd: Växelriktaren stängs av om temperaturen i en apparat
eller temperaturen på kylelementet överstiger avstängningsvärdet. Den startar
igen när spänningen sjunker till startvärdet.
Överbelastningsskydd och skydd mot kortslutning: Lysdioden på växel-
riktaren indikerar driftfel , för stor last eller kortslutning.
I
Växelriktaren kan anslutas till följande nättyper:
TN-nät:
Växelriktarens neutralledare ansluts till jord. En efterkopplad jordfelsbrytare (FI-
brytare) måste vara installerad.
IT-nät:
Båda faserna är isolerade. Det här alternativet lämpar sig om endast en förbrukare
ska anslutas. Om fler än en förbrukare ska anslutas måste det finnas ett skyddskon-
cept (t.ex. isolationsvakter).
Nättypen konfigureras med hjälp av en DIP-switch på växelriktaren.
Med fjärrkontrollen kan växelriktaren försättas i ett energisparläge så att det anslutna
batteriet inte laddas ur för snabbt.
Fjärrkontrollen används för att slå på och av växelriktaren och för att aktivera energis-
parläget.
6.1 Reglage
ANVISNING
De olika kopplingsvärdena finns i kapitel ”Tekniska data” på sidan 172.
Pos. på
bild 2
Beteckning Beskrivning
1 Huvudbrytare Slår på och av apparaten
2 Statuslysdiod Se kapitel ”Lysdioder på sidan 168
3 DIP-switch Ställer in nättypen
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 163 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Montera växelriktaren SinePower
164
6.2 Anslutningar
I
6.3 Fjärrkontroll
7 Montera växelriktaren
7.1 Ve r k t y g
För elanslutningen krävs följande hjälpmedel:
•Crimptång
3 olikfärgade flexibla anslutningskablar. Kabelarea, se tabellen i kapitel ”Ansluta
växelriktaren” på sidan 166.
Kabelskor och ändhylsor för ledare
För fastsättning av växelriktaren krävs följande monteringshjälpmedel:
Maskinskruvar (M4) med underläggsbrickor och självlåsande muttrar eller
Plåt- resp. träskruvar
ANVISNING
På bilden visas versionen för Kontinentaleuropa.
Pos. på
bild 2
Beskrivning
4 Växelströmsuttag
5 Anslutning för fjärrkontroll
6 Likströmsanslutning
7 Jordanslutning (jordning på fordonskarossen)
8Fläkt
Pos. på
bild 3
Beteckning
1På/av-knapp
2 Statuslysdiod
3 Anslutning för fjärrkontroll
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 164 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Montera växelriktaren
165
7.2 Monteringsanvisningar
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Växelriktaren kan monteras horisontellt eller vertikalt.
Växelriktaren måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
Växelriktaren får inte monteras i närheten av antändbart material.
Växelriktaren får inte monteras i dammiga omgivningar.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen
måste man se till att det finns god ventilation (till- och frånluft). Runt omkring växel-
riktaren måste det finnas minst 5 cm fritt utrymme (bild 4).
Ventilationsöppningarna på växelriktarens baksida och framsida får inte täckas
över.
Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °C (t.ex. i motor- eller pannrum,
direkt solljus) kan det hända att växelriktaren stängs av trots att de anslutna förbru-
karnas effekt ligger under nominell belastning (derating).
Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
A
7.3 Montera växelriktaren
Montera växelriktaren enligt illustrationen (bild 5).
7.4 Montera fjärrkontroll
Montera fjärrkontrollen enligt illustrationen (bild 6 ).
Ta bort skyddsfoliet.
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan
skadas genom borrning, sågning eller filning.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 165 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Ansluta växelriktaren SinePower
166
8 Ansluta växelriktaren
8.1 Allmän information
!
När växelriktaren installeras i fordon eller på båtar måste den anslutas till chassit
resp. till jord.
Beakta föreskrifterna i VDE 0100 när elanläggningen (nät) planeras/installeras.
Använd endast kopparkablar.
Använd så korta likspänningskablar som möjligt (< 1 m).
Se till att kabelarean stämmer och sätt in en kabelsäkring (bild 7 1) så nära bat-
teriet som möjligt i pluskabeln (se tabell).
VARNING!
Växelriktaren får endast anslutas av behöriga installatörer. Informatio-
nen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande
direktiv och säkerhetsåtgärder.
Växelriktaren får inte användas för fordon där batteriets pluspol är
kopplad till chassit.
Om ingen säkring sätts in i batteriets pluskabel kan ledningarna
överbelastas, vilket kan leda till brand.
Apparat Erforderlig kabelarea Kabelsäkring
DSP612 25 mm² 150 A
DSP624 25 mm² 150 A
DSP1012 35 mm² 200 A
DSP1024 25 mm² 150 A
DSP1512 50 mm² 250 A
DSP1524 25 mm² 150 A
DSP2012 70 mm² 300 A
DSP2024 35 mm² 200 A
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 166 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Ansluta växelriktaren
167
8.2 Ansluta växelriktaren
A
I
Anslut växelriktaren så som det visas på bilden:
Anslut batteriet: bild 7
Anslut jordanslutningen: bild 8
Anslut 230 V utgångskabeln: bild 9
8.3 Ansluta fjärrkontrollen
A
Anslut fjärrkontrollen enligt illustrationen (bild 0).
8.4 Anslutning av en extern strömbrytare (tillbehör)
I
Anslut den externa strömbrytaren enligt bilden (bild a).
OBSERVERA!
Se till att polerna ansluts rätt. Felaktig polaritet kan skada växelrikta-
ren.
Växelriktaren får endast anslutas till följande spänning:
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012: 12 Vg
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024: 24 Vg
ANVISNING
Dra åt skruvarna eller muttrarna med ett åtdragningsmoment på max.
15 Nm. Lösa kopplingar kan leda till överhettning.
OBSERVERA!
Anslut alltid fjärrkontrollen till remote-porten. Apparaten kan skadas vid
felaktig anslutning.
ANVISNING
Om man använder en extern strömbrytare kan man inte ändra energis-
parlägets status.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 167 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Använda växelriktaren SinePower
168
9Använda växelriktaren
9.1 Slå på växelriktaren
Ställ växelriktarens huvudbrytare (bild 2 1, ) enligt följande:
”0”: Växelriktaren är helt avstängd
”I”: Normal drift
”II”: Användning med fjärrkontroll
Växelriktaren genomför ett självtest.
Efter självtestet visar statuslysdioden (bild 2 2) aktuell driftstatus:
Lyser konstant: Normal drift aktiverad
Blinkar fyra gånger: Energisparläge aktiverat
9.2 Lysdioder
Lysdioden (bild 2 2, ) indikerar växelriktarens driftläge.
Växelriktaren stängs av:
Om batterispänningen sjunker under 10 V (12 Vg-anslutning) resp.
20 V (24 Vg-anslutning).
Om batterispänningen överstiger 16 V (12 Vg-anslutning) resp.
32 V (24 Vg-anslutning).
Växelriktaren överbelastas.
Växelriktaren överhettas.
När växelriktaren har stängts av på grund av överspänning eller underspänning star-
tar den igen när det inställda spänningsvärdet nås.
Vid avstängning på grund av överbelastning eller överhettning:
Stäng av växelriktaren med huvudbrytaren (bild 2 1).
Lysdiod Ingångsspänning
Lyser konstant Normal drift
Blinkar långsamt, kort paus Växelriktaren överhettad/överbelastning
Blinkar snabbt Överspänning/underspänning
Av Annat fel
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 168 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Använda växelriktaren
169
Kontrollera att växelriktaren har god ventilation och att fläkt- och luftöppningarna
inte är övertäckta.
Vänta ca 5 – 10 min och slå på växelriktaren utan förbrukare igen.
9.3 Ställa in energisparläget
I
Aktivera energisparläget
Stäng ev. av växelriktaren.
Tryck på fjärrkontrollens På/Av-knapp (bild 3 1) tills fjärrkontrollens statuslys-
diod (bild 3 2) har blinkat sex gånger.
Sedan blinkar fjärrkontrollens statuslysdiod (bild 3 2) var 5:e sek.
Energisparläget är aktiverat.
Inaktivera energisparläget
Stäng av växelriktaren.
Tryck på fjärrkontrollens På/Av-knapp (bild 3 1) tills fjärrkontrollens statuslys-
diod (bild 3 2) lyser med fast sken.
Innan statuslysdioden lyser med fast sken visas det faktum att energisparläget är
avstängt med ett intervall där det förekommer fyra blinkningar och sedan sex
blinkningar.
Standardläget är aktiverat.
ANVISNING
Växelriktaren övergår automatiskt till normal drift när en last på över
45 W ansluts.
Om man har anslutit en extern strömbrytare är det inte möjligt att
ändra energisparläget.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 169 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Skötsel och rengöring av växelriktaren SinePower
170
9.4 Ställa in nättyp
D
Med DIP-switchen ställer man in vilken nättyp som ska användas för växelriktaren.
10 Skötsel och rengöring av växelriktaren
A
Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
FARA!
Det innebär livsfara att ändra nättyp.
DIP-switchen får endast ställas in av behörig personal
Ta endast bort skyddet från DIP-switchen när inställningar ska göras. Sätt
sedan på skyddet igen så att DIP-switchens inställning inte kan ändras.
Parameter DIP-switch
TN-nät
Extern, efterkopplad jordfelsbrytare (FI-brytare)
måste finnas.
IT-nät
Endast för en förbrukare, eller installation av extern
av extern installationsvakt.
Observera nationella regler och
bestämmelser!
Av
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa
rengöringsmedel; produkten kan skadas.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 170 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Felsökning
171
11 Felsökning
!
I
Lysdioden (bild 2 2) indikerar felet:
VARNING!
Öppna inte apparaten. Risk för strömstötar!
ANVISNING
Kontakta tillverkaren (adress på handbokens baksida) om du önskar
detaljerad information om växelriktarens data.
Lysdiod Orsak Åtgärd
Blinkar snabbt För hög ingångsspänning Kontrollera ingångsspänningen, sänk
den.
För låg ingångsspänning Batteriet måste laddas.
Kontrollera kablarna och anslutning-
arna.
Lyser 2 s, kort paus Termisk överbelastning Stäng av växelriktaren och förbrukaren.
Vänta ca 5 – 10 minuter och slå på växel-
riktaren utan förbrukare igen.
Minska belastningen och förbättra väx-
elriktarens ventilation. Slå på förbruka-
ren igen.
För stor belastning Stäng av växelriktaren och ta bort för-
brukaren.
Slå på växelriktaren utan förbrukare. Om
det nu inte indikeras för hög belastning
längre finns det en kortslutning i förbru-
karen, eller den totala belastningen var
större än värdet som anges i databladet.
Kontrollera kablarna och anslutning-
arna.
Av Annat fel Kontakta kundtjänst.
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 171 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Garanti SinePower
172
12 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
13 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
14 Tekniska data
Följande tekniska data gäller för alla växelriktare:
Utgångsspänning: 230 Vw ± 10 %, ren sinusspänning
(klirrfaktor <5 %)
Utgångsfrekvens: 50 Hz ± 0,5 Hz
Verkningsgrad: >90 %
Värmeavledning: Temperatur- och laststyrd fläkt
Omgivningstemperatur vid drift: 0 °C till +50 °C
Omgivningstemperatur vid förvaring: –30 °C till +70 °C
Luftfuktighet: 0 – 95 %, ej kondenserande
Provning/certifikat:
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 172 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
SinePower Tekniska data
173
DSP612 DSP 1012 DSP624 DSP 1024
Art.nr: 9600002543
9600003597
9600002545
9600003599
9600002544
9600003598
9600002546
9600003600
Nominell ingångsspänning: 12 Vg 24 Vg
Ingångsspänning: 10 – 16,5 Vg 20 – 33 Vg
Märkeffekt: 600 W 1000 W 600 W 1000 W
Max. effekt för 1 min: 690 W 1150 W 690 W 1150 W
Toppeffekt för 1 s: 1200 W 2000 W 1200 W 2000 W
Strömbehov vid tomgång
och nominell spänning:
<0,8 A <1,0 A <0,5 A <0,6 A
Standby-strömbehov: <0,3 A <0,35 A <0,2 A <0,2 A
Mått B x L x H: bild e
Vikt: 2,8 kg 3,1 kg 2,8 kg 3,1 kg
DSP1512 DSP 2012 DSP1524 DSP 2024
Art.nr: 9600002547
9600003601
9600002549
9600003603
9600002561
9600002548
9600003602
9600002550
9600003604
9600002562
Nominell ingångsspänning: 12 Vg 24 Vg
Ingångsspänning: 10 – 16,5 Vg 20 – 33 Vg
Märkeffekt: 1500 W 2000 W 1500 W 2000 W
Max. effekt för 1 min: 1725 W 2300 W 1725 W 2300 W
Toppeffekt för 1 s: 3000 W 4000 W 3000 W 4000 W
Strömbehov vid tomgång
och nominell spänning:
<1,2 A <1,5 A <0,6 A <0,8 A
Standby-strömbehov: <0,4 A <0,5 A <0,25 A <0,3 A
Mått B x L x H: bild e
Vikt: 4,9 kg 5,2 kg 4,9 kg 5,2 kg
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 173 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
SV
Tekniska data SinePower
174
Skyddsanordningar
Överspänningsskydd
Underspänningsskydd
Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive
produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se baksida).
12 V 24 V
Ingång: Underspänning, skydd mot polförväxling
(intern säkring)
AC utgång: Överspänning, kortslutning, överbelastning
Temperatur: Avstängning
Kortslutningsskydd: Ja, Ipk
Apparat
Överspänning
Avstängning Omstart
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 16,5 V 15,5 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 33 V 31 V
Apparat
Underspänning
Avstängning Omstart
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 10 V 12 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 20 V 24 V
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 174 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
NO
Tekniske data SinePower
192
Beskyttelsesinnretninger
Overspenningsvern
Underspenningsvern
Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive
produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se baksiden).
12 V 24 V
Inngang: Underspenning, forpolingsvern
(intern sikring)
Vekselstrømsutgang: Overspenning, kortslutning, overbelastning
Temperatur: Utkobling
Kortslutningsvern: Ja, Ipk
Apparat
Overspenning
Utkobling Ny start
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 16,5 V 15,5 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 33 V 31 V
Apparat
Underspenning
Utkobling Ny start
DSP612, DSP1012, DSP1512, DSP2012 10 V 12 V
DSP624, DSP1024, DSP1524, DSP2024 20 V 24 V
DSP600-2000--IO-16s.book Seite 192 Montag, 7. Mai 2018 1:39 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Dometic SinePower DSP612, DSP624, DSP1012, DSP1024, DSP1512, DSP1524, DSP2012, DSP2024 Installationsguide

Typ
Installationsguide

på andra språk