Indesit UIAA 12 F X Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

UIAA 10 F xx
UIAA 12 F xx
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 7
Installation,14
Start-up and use,15
Maintenance and care,15
Precautions and tips, 16
Troubleshooting, 16
English
Operating Instructions
FREEZER
Oversigt
Brugervejledning,1
Servicecenter, 3
Beskrivelse af apparatet,7
Installation, 17
Start og brug, 17
Vedligeholdelse, 18
Forholdsregler og gode råd, 19
Fejlfinding og afhjælpning,19
Yhteenveto
Käyttöohjeet, 1
Huoltoapu,3
Laitteen kuvaus, 8
Asennus, 20
Käynnistys ja käyttö, 20
Huolto ja hoito, 21
Varotoimet ja suosituksia, 22
Häiriöt ja korjaustoimet, 22
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Kundservice, 3
Beskrivning av apparaten,8
Installation, 23
Start och användning, 23
Underhåll och skötsel, 24
Säkerhetsföreskrifter och råd, 25
Fel och åtgärder, 25
Innhold
Bruksanvisning, 1
Teknisk assistanse, 4
Beskrivelse av apparatet, 9
Installasjon, 26
Oppstart og bruk, 26
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet,27
Forholdsregler og gode råd, 28
Feil og løsninger,28
Svenska
Bruksanvisning
FRYS
Dansk
Brugervejledning
FRYSEN
Suomi
Käyttöohjeet
PAKASTIN
Norsk
Bruksanvisning
FRYSESKAP
3
Huoltoapu
Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista:
Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (
katso Häiriöt ja
korjaustoimet
).
Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja
havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään
Huoltoapuun.
Ilmoita:
häiriön tyyppi
koneen malli (Mod.)
sarjanumero (S/N)
Nämä tiedot löytyvät jääkaappiosaston alavasemmalla olevasta
tietolaatasta.
Älä käytä koskaan valtuuttamattomia teknikoita ja kieltäydy
aina muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä.
Kundservice
Innan du kontaktar kundservice:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (
se Fel och
åtgärder
).
Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots
alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter.
Uppge:
typ av fel
maskinmodell (Mod.)
serienummer (S/N)
Denna information anges på märkskylten som sitter i kylutrymmet
nedan till vänster.
Vänd dig aldrig till ej auktoriserade tekniker och tillåt inte att
reservdelar som inte är original monteras.
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (
see
Troubleshooting
).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the
problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the
bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Servicecenter
Inden Servicecentret kontaktes:
Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (
se Fejlfinding og
afhjælpning
).
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig
findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter.
Man skal oplyse:
Fejlens art
Apparatets model (Mod.)
Serienummer (S/N)
Disse oplysninger findes på skiltet inden i køleskabet nederst til
venstre.
Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere, og
benyt ikke uoriginale reservedele.
- model
- model
- malli
- modell
- modell
- modell
- modello
- modèle
- modelo
- modelo

- serial number
- serienummer
- serjanumero
- serienummer
- serienummer
- modellnummer
- numero di serie
- numéro de série
- número de serie
- número de série

8
Beskrivning av apparaten
Översiktsvy
Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller
och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta
apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande
sidor.
1 JUSTERFOT
2 Utrymme för FÖRVARING
*
3 Utrymme för INFRYSNING och FÖRVARING
4 Knapp för SUPER FREEZE
5 Kontrollampa för SUPER FREEZE
6 Kontrollampa för NÄTANSLUTNING
7 Kontrollampa för LARM
8 TEMPERATURVREDET
9 Islåda Ice
3
*
* Variabler för nummer och/eller position. Finns endast på vissa
modeller.
Laitteen kuvaus
Kokonaiskuva
Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, että
kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta.
Tärkeimpien osien kuvaus löytyy seuraavilta sivuilta.
1 SÄÄTÖJALKA
2 SÄILYTYSLAATIKKO
*
3 PAKASTUS- ja SÄILYTYSLAATIKKO
4 Painike SUPER FREEZER
5 Merkkivalo SUPER FREEZER
6 Merkkivalo VIRRANSYÖTTÖ
7 Merkkivalo HÄLYTYKSEN
8 LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA
9 Jääkuutioastia Ice
3
*
* Määrä ja/tai asento voivat vaihdella,Olemassa vain tietyissä
malleissa.
1
3
2
9
4
5
6
7
8
13
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the doors open,
please contact the Technical Assistance Centre.
Omvendt døråbning
Kontakt det tekniske servicecenter, hvis dørenes åbningsretning
skal ændres.
Omhängning av dörr


Ovien avaussuunnan kääntäminen
Jos on vaihdettava ovien avautumissuuntaa, ota yhteyttä
huoltoliikkeeseen.
Ombytting av døråpning
Vennligst kontakt vårt servicesenter dersom du har behov for å
hengsle om døren.
Wechsel des Türanschlags
llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden
Sie sich bitte an die Kundendienststelle.
Reversibilità apertura porte
Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte,
rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.
Réversibilité des portes
Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère
nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las
puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica.
Reversibilidade da abertura das
portas
No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura
das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica.



S
23
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid
finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra
dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera
den nya ägaren om apparatens funktion och respektive
säkerhetsföreskrifter.
!
Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående
installation, användning och säkerhet anges.
Placering och anslutning
Placering
1. Placera apparaten i en välventilerad och ej fuktig omgivning.
2. Sätt inte igen de bakre ventilationsgallren: Kompressorn och
kondensatorn avger värme och kräver en god ventilation för
att fungera på ett korrekt sätt och med låg elförbrukning.
3. Lämna ett avstånd på minst 10 cm mellan apparatens övre
del och eventuella ovanstående möbler och minst 5 cm mellan
sidostycken och sidostående möbler eller väggar.
4. Apparaten ska stå på ett långt avstånd från värmekällor
(direkt solljus, elspis).
5. Se till att det upprätthålls ett optimalt avstånd mellan
apparaten och den bakomliggande väggen genom att
montera de distanser som finns i installationssatsen. Följ
anvisningarna i instruktionsbladet.
Nivellering
1. Installera apparaten på ett plant och stabilt golv.
2. Om golvet inte är fullständigt horisontellt kan du kompensera
genom att skruva på de främre stödfötterna.
Elanslutning
Placera apparaten vertikalt efter transporten och vänta minst 3 timmar
innan den ansluts till elsystemet. Innan stickkontakten sätts i vägguttaget
ska du först kontrollera att:
Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande
standard.
Uttaget klarar maskinens maxeffekt, som anges på märkskylten
som sitter inuti frysen (t.ex. 150 W).
Matningsspänningen är inom de värden som anges på
märkskylten, som sitter inuti frysen (t.ex. 220 - 240 V).
Vägguttaget är kompatibelt med apparatens stickkontakt. I
annat fall ska du låta en auktoriserad tekniker byta ut
stickkontakten (
se Kundservice
). Använd inte
förlängningssladdar och grenuttag.
! När apparaten är installerad ska elkabeln och vägguttaget vara
lättåtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller pressas samman.
! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av
auktoriserade tekniker(
se Kundservice
).
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte
respekteras.
Start och användning
Start av apparaten
! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas
(
se Installation
).
! Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören
rengöras med ljummet vatten och bikarbonat.
! Apparaten är försedd med en motorskyddskontroll som gör att
motorn endast startar cirka 8 minuter efter att apparaten har
satts på. Detta sker även efter varje avsiktligt eller oavsiktligt
strömavbrott.
1. Sätt in stickkontakten i vägguttaget och försäkra dig om att den
gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING tänds (vredet för
TEMPERATURREGLERING ska inte vara i läge
).
2. Vrid vredet för TEMPERATURREGLERING till ett medelvärde
och tryck på knappen SUPER FREEZE (snabbfrysning): Den
gula kontrollampan för
SUPER FREEZE tänds. Kontrollampan
släcks när frysen når optimal temperatur. I detta läge går det att
ställa in maten.
Använd frysen på bästa sätt
Vrid vredet för TEMPERATURVREDET för att reglera
temperaturen (
se Beskrivning
).
= minst kallt
= mest kallt
ECO
är den optimala temperturen med låg förbrukning.
Vi råder dig dock att använda ett mellanläge.
Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat.
Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (inom 24
timmar).
Färska livsmedel ska inte placeras så att de kommer i kontakt
med redan infrysta livsmedel. Färska livsmedel ska placeras i
det övre utrymmet för INFRYSNING och FÖRVARING.
Lägg aldrig in igenkorkade eller hermetiskt tillslutna glasflaskor
i frysen. De kan gå sönder.
Max. mängd livsmedel som kan frysas in dagligen anges på
märkskylten som sitter inuti frysen (t.ex.: 4 kg/24h).
Vid infrysning (om frysen redan är i drift):
- För små mängder livsmedel (mindre än hälften av vad som
anges på märkskylten), tryck på knappen SUPER FREEZE
(snabbfrysning
) (respektive kontrollampan tänds), ställ in
livsmedlen i utrymmena INFRYSNING och FÖRVARING. Stäng
sedan dörren. Funktionen stängs av automatiskt efter 24 timmar
eller när optimal temperatur nås (släckt kontrollampa).
! Undvik att öppna dörren under infrysningen.
! Vid strömavbrott eller vid fel ska dörren för frysen inte öppnas:
På detta sätt kan kylda och frysta livsmedel förvaras utan
problem under cirka 9 - 14 timmar.
! För att få större utrymme i frysdelen kan du ta ur lådorna (utom
den längst ner och eventuellt lådan för COOL CARE ZONE med
varierbar temperatur)och placera livsmedlen direkt på gallren/
glasen (om sådana finns).
* Variabler för nummer och/eller position. Finns endast på vissa
modeller.
24
S
Islåda Ice
3
.
De är placerade i den övre delen av lådorna i frysutrymmet vilket är
ergonomiskt bättre samt gör de lättare att göra rent (isen är inte
längre i kontakt med livsmedlen) och ergonomi (islådan droppar
inte vid påfyllningen).
1. Dra islådan uppåt och sedan utåt.
Kontrollera att islådan är fullständigt tom och fyll den med vatten
genom det därtill avsedda hålet.
2. Var försiktig så att du inte fyller över den markerade nivån
(MAX. VATTENNIVÅ). För mycket vatten gör det svårt att tömma
ut isbitarna, om detta sker, vänta tills isen tinar och töm islådan).
3. Vrid islådan 90°: Tack vare principen med kommunicerande kärl
fylls formarna (
se figur
).
4. Stäng hålet med det medlevererade locket och sätt tillbaka
islådan genom att låta den falla ned ovantill i sitt därtill avsedda
säte.
5. När isen har bildats (det tar minst 8 timmar), slå islådan mot en
hård yta och blöt utsidan för att lossa isbitarna. Töm sedan ut
isbitarna ur hålet.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Underhåll och skötsel
Koppla från strömmen
Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet,
genom att dra ur stickkontakten ur vägguttaget:
Det är inte tillräckligt att vrida temperaturvredet till läget
(avstängd apparat) för att eliminera all typ av elektrisk kontakt.
Rengör apparaten
De yttre och inre delarna samt tätningslisten av gummi kan
rengöras med en svamp indränkt med ljummet vatten och
natriumbikarbonat eller mild tvål. Använd inte lösningsmedel,
slipmedel, blekmedel eller ammoniak.
De utdragbara tillbehören kan blötläggas i varmt vatten och
tvål eller handdiskmedel. Skölj och torka dem försiktigt.
Apparatens baksida har en benägenhet bli dammig. Dammet
kan tas bort försiktig med hjälp av dammsugarröret efter att
apparaten har stängts av och stickkontakten har dragits ut.
Ställ in dammsugaren på medeleffekt.
Undvik mögel och dålig lukt
Apparaten är tillverkad av hygieniska material som inte överför
lukt. För att bibehålla denna effekt är det nödvändigt att maten
alltid täcks över och försluts ordentligt. Detta förhindra
dessutom att fläckar bildas.
Om du vill stänga av apparaten under en längre tid ska den
rengöras invändigt. Lämna sedan dörrarna öppna.
Säkerhetsföreskrifter och råd
! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med
internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår i
bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med stor
uppmärksamhet.
Denna apparat är i enlighet med följande EU-direktiv:
- 73/23/CEE från 19/02/73 (Lågspänningsdirektiv) och följande
ändringar.
- 89/336/CEE från 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och
följande ändringar.
- 2002/96/CE.
Säkerhet i allmänhet
Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning i
hemmet.
Apparaten ska användas för att förvara och frysa mat.
Apparaten ska endast användas av vuxna personer och i
enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning.
Apparaten får inte installeras utomhus (ej heller om utrymmet är
skyddat) eftersom det är mycket farligt att låta den utsättas för
väder och vind.
Ta inte i apparaten med bara fötter eller med våta eller fuktiga
händer eller fötter.
Ta inte på de inre kyldelarna: Det finns risk för köldskador och
andra skador.
Ta tag i stickkontakten när du ska dra ut den ur vägguttaget.
Dra inte i sladden.
Stickkontakten ska dras ut innan rengörings- och
underhållsmoment utförs. Det är inte tillräckligt att vrida
TEMPERATURVREDET till läget
(avstängd apparat) för att
eliminera all typ av elektrisk kontakt.
Ingrip aldrig på inre mekanismer för att försöka reparera
apparaten vid funktionsfel.
Använd inga vassa verktyg eller elektriska apparater inuti
utrymmen för fryst mat, såvida dessa inte har rekommenderats
av tillverkaren.
Stoppa inte in iskuber i munnen som precis har tagits ut ur
frysen.
Denna utrustning ska inte användas av barn, personer med
psykiska eller fysiska handikapp eller som saknar erfarenhet av
utrustningen. Undantag kan göras om utrustningen används
under översikt av en vuxen eller om erforderliga anvisningar har
getts angående användningen av utrustningen av en person
som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt
för att försäkra dig om att de inte leker med utrustningen.
Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för barn.
Kassering
Kassering av emballagematerialet: Respektera lokala
föreskrifter, så att emballaget kan återanvändas.
* Variabler för nummer och/eller position. Finns endast på vissa
modeller.
S
25
Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Eelectrical
and Electronic Equipment (WEEE – hantering av förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal
hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga
osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop
separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera
negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Symbolen av
en överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att
hantera den förbrukade utrustningen separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för
ytterligare information gällande hantering av förbrukad
elektronisk utrustning.
Spara energi och värna om miljön
Installera apparaten i en sval och välventilerad omgivning.
Skydda apparaten mot direkt solljus och undvik att placera den
i närheten av värmekällor.
Öppna dörrarna så lite som möjligt när du ställer in eller tar ut
livsmedel ur apparaten.
Varje gång som dörrarna öppnas förbrukas en stor mängd
energi.
Fyll inte apparaten med för mycket livsmedel: För en god
förvaring ska den kalla luften kunna cirkulera fritt. Om
cirkuleringen förhindras arbetar kompressorn oavbrutet.
Ställ inte in varma livsmedel: En höjning av den inre
temperaturen tvingar kompressorn att arbete hårt och mycket
energi slösas bort.
Frosta av apparaten när is bildas (
se Underhåll
). Ett tjockt
islager gör det svårare för kylan att sprida sig till livsmedlen och
detta gör att energiförbrukningen ökar.
Se till att tätningslisterna alltid är rena och i ett gott skick så att
det sluter åt ordentligt mot dörrarna och inte släpper ut kylan (
se
Underhåll
).
Fel och åtgärder
Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till
Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör sig
om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av
följande lista.
Den gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING tänds inte.
Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget (eller
inte tillräckligt instucken för att ge kontakt) eller saknas det
ström i huset.
Motorn startar inte.
Apparaten är försedd med en motorskyddskontroll (
se Start
och användning
).
Kontrollampan
LARM är tänd och upprepade
ljudsignaler hörs.
a) Apparaten signalerar att temperaturen i frysen är för hög.
Det rekommenderas att livsmedlens skick kontrolleras: Det kan
vara nödvändigt att kasta livsmedlen.
Kontrollampan
LARM blinkar och upprepade
ljudsignaler hörs.
b) Apparaten signalerar att temperaturen i frysen är farligt hög.
Livsmedlen måste kastas.
a/b) I båda fallen upprätthålls en temperatur som inte tillåter att
frysa in livsmedlen på nytt. Återställ normal funktion på följande
sätt: Vrid vredet för TEMPERATURREGLERING till läget
(avstängd) och slå åter på apparaten.
Upprepade ljudsignaler hörs
Apparatens dörr har varit öppen mer än två minuter. Signalen
tystnar när dörren stängs.
Kontrollampan LARM
lyser
Dörren öppnas mycket ofta.
TEMPERATURVREDET är inte i korrekt läge. Motorn är
kontinuerligt i drift.
Motorn är kontinuerligt i drift.
Knappen SUPER FREEZE har tryckts ned (snabbfrysning):
Den gula kontrollampan för SUPER FREEZE är tänd (
se
Beskr.
).
Dörren är inte ordentligt stängd eller har öppnats ideligen.
Omgivningstemperaturen är mycket hög.
Apparaten ger ifrån sig mycket buller.
Apparaten står inte fullständigt plant (
se Installation
)
.
Apparaten har installerats mellan möbler eller föremål som
vibrerar och avger buller.
Den inre kylgasen avger ett lätt buller även när kompressorn
är stillastående: Detta är normalt.
Den gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING
blinkar.
Apparaten fungerar inte korrekt. Ring teknisk assistans.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit UIAA 12 F X Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för