Whirlpool UFAN 300á Användarguide

Typ
Användarguide
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 6
Descrição do aparelho, 11
Reversibilidade da abertura das portas, 15
Instalação, 35
Início e utilização, 35
Manutenção e cuidados, 36
Precauções e conselhos, 36
Anomalias e soluções, 37
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 5
Descripción del aparato, 10
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 15
Instalación, 32
Puesta en funcionamiento y uso, 32
Mantenimiento y cuidados, 33
Precauciones y consejos, 33
Anomalías y soluciones, 34
Español Español
Español Español
Español
Manual de instrucciones
CONGELADOR
Portuges Portuges
Portuges Portuges
Portuges
Instruções para a utilização
CONGELADOR
Oversigt
Brugervejledning, 2
Servicecenter, 6
Beskrivelse af apparatet, 11
Omvendt døråbning, 15
Installation, 38
Start og brug, 38
Vedligeholdelse, 39
Forholdsregler og gode råd, 39
Fejlfinding og afhjælpning, 40
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 2
Kundservice, 6
Beskrivning av apparaten, 12
Omhängning av dörr, 15
Installation, 44
Start och användning, 44
Underhåll och skötsel, 45
Säkerhetsföreskrifter och råd, 45
Fel och åtgärder, 46
Yhteenveto
Käyttöohjeet, 2
Huoltoapu, 6
Laitteen kuvaus, 12
Ovien avaussuunnan kääntäminen, 15
Asennus, 41
Käynnistys ja käyttö, 41
Huolto ja hoito, 42
Varotoimet ja suosituksia, 42
Häiriöt ja korjaustoimet, 43
Innhold
Bruksanvisning, 2
Teknisk assistanse, 7
Beskrivelse av apparatet, 13
Ombytting av døråpning, 15
Installasjon, 47
Oppstart og bruk, 47
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 48
Forholdsregler og gode råd, 48
Feil og løsninger, 49
Dansk Dansk
Dansk Dansk
Dansk
Brugervejledning
FRYSEN
Suomi Suomi
Suomi Suomi
Suomi
Käyttöohjeet
PAKASTIN
Svenska Svenska
Svenska Svenska
Svenska
Bruksanvisning
FRYS
Norsk Norsk
Norsk Norsk
Norsk
Bruksanvisning
FRYSESKAP
6
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (
veja as
Anomalias e Soluções
).
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e
o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de
Assistência mais próximo.
Comunique:
o tipo de anomalia
o modelo da máquina (Mod.)
o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa de identificação
situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a
instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Servicecenter
Inden Servicecentret kontaktes:
Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (
se Fejlfinding og
afhjælpning
).
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, og hvis fejlen stadig
findes, skal man kontakte nærmeste Servicecenter.
Man skal oplyse:
Fejlens art
Apparatets model (Mod.)
Serienummer (S/N)
Disse oplysninger findes på skiltet inden i køleskabet nederst til
venstre.
Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere, og
benyt ikke uoriginale reservedele.
Huoltoapu
Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista:
Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (
katso Häiriöt
ja korjaustoimet
).
Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja
havaitsemasi vika on olemassa edelleen, soita lähimpään
Huoltoapuun.
Ilmoita:
häiriön tyyppi
koneen malli (Mod.)
sarjanumero (S/N)
Nämä tiedot löytyvät jääkaappiosaston alavasemmalla
olevasta tietolaatasta.
Älä käytä koskaan valtuuttamattomia teknikoita ja kieltäydy
aina muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä.
Kundservice
Innan du kontaktar kundservice:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (
se Fel
och åtgärder
).
Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots
alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter.
Uppge:
typ av fel
maskinmodell (Mod.)
serienummer (S/N)
Denna information anges på märkskylten som sitter i kylutrymmet
nedan till vänster.
Vänd dig aldrig till ej auktoriserade tekniker och tillåt inte att
reservdelar som inte är original monteras.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- malli
- modell
- modell
- modell
- model
- model
- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- serienummer
- sarjanumero
- serienummer
- serienummer
- sorozatszám
- výrobní číslo
- numer seryjny
12
Laitteen kuvaus
Kokonaiskuva
Käyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista,
että kuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta laitteesta.
Tärkeimpien osien kuvaus löytyy seuraavilta sivuilta.
1 SÄÄTÖJALKA
2 SÄILYTYSLAATIKKO
3 PAKASTUS- ja SÄILYTYSLAATIKKO
4 LÄMPÖTILAN SÄÄTÖNAPPULA
5 Merkkivalo ALLARME
6 Merkkivalo VIRRANSYÖTTÖ
7 Merkkivalo SUPER FREEZER
8 Jääkuutioastia Ice
3
• Määrä ja/tai asento voivat vaihdella.
Beskrivning av apparaten
Översiktsvy
Anvisningarna angående användning gäller för flera olika
modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande
till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar
finns på följande sidor.
1 JUSTERFOT
2 Utrymme för FÖRVARING
3 Utrymme för INFRYSNING och FÖRVARING
4 TEMPERATURVREDET
5 Kontrollampa för ALLARME
6 Kontrollampa för NÄTANSLUTNING
7 Kontrollampa för SUPER FREEZE
8 Islåda Ice
3
• Variabler för nummer och/eller position.
6
1
2
3
103eps
8
74
5
15
1
2
3
4
5
Reversibilità apertura porte
Reversible doors
Réversibilité des portes
Wechsel des Türanschlags
Draairichting deuren verwisselbaar
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Reversibilidade da abertura das
portas
Omvendt døråbning
Ovien avaussuunnan kääntäminen
Omhängning av dörr
Ombytting av døråpning
Zmiana kierunku otwierania drzwi
44
S
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns
till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om
att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya
ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter.
!
Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående
installation, användning och säkerhet anges.
Placering och anslutning
Placering
1. Placera apparaten i en välventilerad och ej fuktig omgivning.
2. Sätt inte igen de bakre ventilationsgallren: Kompressorn och
kondensatorn avger värme och kräver en god ventilation för
att fungera på ett korrekt sätt och med låg elförbrukning.
3. Lämna ett avstånd på minst 10 cm mellan apparatens övre
del och eventuella ovanstående möbler och minst 5 cm
mellan sidostycken och sidostående möbler eller väggar.
4. Apparaten ska stå på ett långt avstånd från värmekällor
(direkt solljus, elspis).
5. Se till att det upprätthålls ett optimalt avstånd mellan apparaten och
den bakomliggande väggen genom att montera de distanser som
finns i installationssatsen. Följ anvisningarna i instruktionsbladet.
Nivellering
1. Installera apparaten på ett plant och stabilt golv.
2. Om golvet inte är fullständigt horisontellt kan du kompensera
genom att skruva på de främre stödfötterna.
Elanslutning
Placera apparaten vertikalt efter transporten och vänta minst 3
timmar innan den ansluts till elsystemet. Innan stickkontakten
sätts i vägguttaget ska du först kontrollera att:
Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande
standard.
Vägguttaget tål maskinens max. effektbelastning som anges
på märkskylten som sitter i kylutrymmet nedan till vänster
(t.ex. 150 W).
Matningsspänningen är inom de värden som anges på
märkskylten som sitter nedan till vänster (t.ex. 220 - 240 V).
Vägguttaget är kompatibelt med apparatens stickkontakt.
I annat fall ska du låta en auktoriserad tekniker byta ut
stickkontakten (
se Kundservice
). Använd inte
förlängningssladdar och grenuttag.
! När apparaten är installerad ska elkabeln och vägguttaget vara
lättåtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller pressas samman.
! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av
auktoriserade tekniker(
se Kundservice
).
! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte
respekteras.
Start och användning
Start av apparaten
! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna
följas (
se Installation
).
! Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören
rengöras med ljummet vatten och bikarbonat.
1. Sätt in stickkontakten i vägguttaget och försäkra dig om att
den gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING och den röda
kontrollampan för LARM tänds (TEMPERATURVREDET ska
inte vara i läge
).
2. Vrid TEMPERATURVREDET till läge SUPER: Den gula
kontrollampan för SUPER FREEZE tänds.
3. När den röda kontrollampan släcks, vrid
TEMPERATURVREDET till ett mellanläge. I detta läge kan
frysen användas.
Använd frysen på bästa sätt
Vrid vredet för FRYSENS FUNKTION för att reglera
temperaturen (se Beskrivning).
Frys inte in livsmedel som håller på att tina eller har tinat.
Sådana livsmedel måste tillagas för att konsumeras (inom 24
timmar).
Färska livsmedel ska inte placeras så att de kommer i kontakt
med redan infrysta livsmedel. Färska livsmedel ska placeras i
det övre utrymmet för INFRYSNING och FÖRVARING där
temperaturen sjunker under –18 °C och garanterar en snabb
infrysning.
Lägg aldrig in igenkorkade eller hermetiskt tillslutna
glasflaskor i frysen. De kan gå sönder.
Max. mängd livsmedel som kan frysas in dagligen anges på
märkskylten som sitter inuti frysen (t.ex.: 4 kg/24h).
För att får mer plats i frysen kan du ta bort lådorna från sina
säten (utom den längst ner) och placera livsmedlen direkt på
frysplattorna.
Vid infrysning av (om frysen redan är i drift):
- små mängder livsmedel (mindre än hälften av vad som
anges på märkskylten), vrid TEMPERATURVREDET till läget
SUPER (snabbfrysning) (den gula kontrollampan tänds), lägg
in livsmedlen och stäng dörren. När infrysningen avslutats,
efter cirka 24 timmar, ska vredet vridas tillbaka till normalt
funktionsläge.
- stora mängder livsmedel (mer än hälften av vad som anges
på märkskylten), vrid TEMPERATURVREDET till läget SUPER
24 timmar innan livsmedlen som ska frysas läggs in. När
infrysningen avslutats, efter cirka 24 timmar, ska vredet vridas
tillbaka till normalt funktionsläge.
! Undvik att öppna dörren under infrysningen.
! Vid strömavbrott eller vid fel ska dörren för frysen inte öppnas:
På detta sätt kan kylda och frysta livsmedel förvaras utan
problem under cirka 9 - 14 timmar.
! Kontrollampa för LARM. När denna röda varningslampa tänds
under en längre tid, betyder det att frysen inte fungerar korrekt
och att temperaturen håller på att bli för hög (kontakta
serviceverkstaden).
Denna kontrollampa kan tändas under kort tid:
a) När dörren öppnas under en längre tid (när matvaror ställs in
eller hämtas ut ur frysen).
b) När TEMPERATURVREDET vrids till läge Super.
Inget fel förekommer på frysen om kontrollampan tänds i dessa
två fall.
Islåda Ice
3
.
De är placerade i den övre delen av lådorna i frysutrymmet vilket
är ergonomiskt bättre samt gör de lättare att göra rent (isen är
inte längre i kontakt med livsmedlen) och ergonomi (islådan
droppar inte vid påfyllningen).
1. Dra islådan uppåt och sedan utåt.
Kontrollera att islådan är fullständigt tom och fyll den med
vatten genom det därtill avsedda hålet.
2. Var försiktig så att du inte fyller över den markerade nivån
(MAX. VATTENNIVÅ). För mycket vatten gör det svårt att
tömma ut isbitarna, om detta sker, vänta tills isen tinar och
töm islådan).
3. Vrid islådan 90°: Tack vare principen med kommunicerande
kärl fylls formarna (
se figur
).
4. Stäng hålet med det medlevererade locket och sätt tillbaka
islådan genom att låta den falla ned ovantill i sitt därtill
avsedda säte.
S
45
5. När isen har bildats (det tar minst 8 timmar), slå islådan mot
en hård yta och blöt utsidan för att lossa isbitarna. Töm sedan
ut isbitarna ur hålet.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Underhåll och skötsel
Koppla från strömmen
Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet,
genom att dra ur stickkontakten ur vägguttaget:
1. Ställ vredet för FRYSENS FUNKTION i läge
.
2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Rengör apparaten
De yttre och inre delarna samt tätningslisten av gummi kan
rengöras med en svamp indränkt med ljummet vatten och
natriumbikarbonat eller mild tvål. Använd inte lösningsmedel,
slipmedel, blekmedel eller ammoniak.
De utdragbara tillbehören kan blötläggas i varmt vatten och
tvål eller handdiskmedel. Skölj och torka dem försiktigt.
Apparatens baksida har en benägenhet bli dammig. Dammet
kan tas bort försiktig med hjälp av dammsugarröret efter att
apparaten har stängts av och stickkontakten har dragits ut.
Ställ in dammsugaren på medeleffekt.
Undvik mögel och dålig lukt
Apparaten är tillverkad av hygieniska material som inte
överför lukt. För att bibehålla denna effekt är det nödvändigt
att maten alltid täcks över och försluts ordentligt. Detta
förhindra dessutom att fläckar bildas.
Om du vill stänga av apparaten under en längre tid ska den
rengöras invändigt. Lämna sedan dörrarna öppna.
Frosta av apparaten
! Följ anvisningarna nedan.
Påskynda inte avfrostningsprocessen med andra elektriska eller
mekaniska anordningar eller verktyg än den medlevererade
skrapan. I annat fall kan kylsystemet skadas.
Ta regelbundet bort frost med den medlevererade skrapan. Om
frostskiktet är tjockare än 5 mm måste frysutrymmet frostas av
manuellt:
1. Vrid TEMPERATURVREDET till läget SUPER (den gula
kontrollampan för SUPERFREEZE tänds) dagen innan, för att
kyla ned livsmedlen ytterligare.
2. Efter 24 timmar, vrid TEMPERATURVREDET till läget
.
3. Linda in kylda och frysta livsmedel med papper och placera
dem på en sval plats.
4. Lämna dörren öppen tills frosten har smält fullständigt. Ställ in
behållare med ljummet vatten för att underlätta avfrostningen.
5. Vissa apparater är försedda med ett DRÄNERINGSSYSTEM
för att leda ut vattnet: Stick in den medlevererade skrapan i
den därtill avsedda springan nedantill och låt vattnet rinna ut i
en behållare (
se figur
).
6. Rengör och torka frysutrymmet noggrant innan apparaten åter
slås på.
7. Vänta cirka 2 timmar innan varorna läggs in i frysskåpet så att
det råder optimala förvaringsförhållanden
Säkerhetsföreskrifter och råd
! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med
internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår i
bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med stor
uppmärksamhet.
Denna apparat är i enlighet med följande EU-direktiv:
- 73/23/CEE från 19/02/73 (Lågspänningsdirektiv) och följande
ändringar.
- 89/336/CEE från 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och
följande ändringar.
- 2002/96/CE.
Säkerhet i allmänhet
Apparaten är avsedd för en ej yrkesmässig användning i
hemmet.
Apparaten ska användas för att förvara och frysa mat.
Apparaten ska endast användas av vuxna personer och i
enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning.
Apparaten får inte installeras utomhus (ej heller om utrymmet
är skyddat) eftersom det är mycket farligt att låta den utsättas
för väder och vind.
Ta inte i apparaten med bara fötter eller med våta eller fuktiga
händer eller fötter.
Ta inte på de inre kyldelarna: Det finns risk för köldskador och
andra skador.
Ta tag i stickkontakten när du ska dra ut den ur vägguttaget.
Dra inte i sladden.
Stickkontakten ska dras ut innan rengörings- och
underhållsmoment utförs. Det är inte tillräckligt att vrida
TEMPERATURVREDET till läget
(avstängd apparat) för att
eliminera all typ av elektrisk kontakt.
Ingrip aldrig på inre mekanismer för att försöka reparera
apparaten vid funktionsfel.
Använd inga vassa verktyg eller elektriska apparater inuti
utrymmen för fryst mat, såvida dessa inte har
rekommenderats av tillverkaren.
46
S
Stoppa inte in iskuber i munnen som precis har tagits ut ur
frysen.
Denna utrustning ska inte användas av barn, personer med
psykiska eller fysiska handikapp eller som saknar erfarenhet
av utrustningen. Undantag kan göras om utrustningen
används under översikt av en vuxen eller om erforderliga
anvisningar har getts angående användningen av
utrustningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt för att försäkra dig om att de
inte leker med utrustningen.
Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för barn.
Kassering
Kassering av emballagematerialet: Respektera lokala
föreskrifter, så att emballaget kan återanvändas.
Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste
Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – hantering av
förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att
gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med
det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste
samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet
samt att reducera negativ inverkan på miljön och människors
hälsa. Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig
om din skyldighet att hantera den förbrukade utrustningen
separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för
ytterligare information gällande hantering av förbrukad
elektronisk utrustning.
Spara energi och värna om miljön
Installera apparaten i en sval och välventilerad omgivning.
Skydda apparaten mot direkt solljus och undvik att placera
den i närheten av värmekällor.
Öppna dörrarna så lite som möjligt när du ställer in eller tar ut
livsmedel ur apparaten.
Varje gång som dörrarna öppnas förbrukas en stor mängd
energi.
Fyll inte apparaten med för mycket livsmedel: För en god
förvaring ska den kalla luften kunna cirkulera fritt. Om
cirkuleringen förhindras arbetar kompressorn oavbrutet.
Ställ inte in varma livsmedel: En höjning av den inre
temperaturen tvingar kompressorn att arbete hårt och mycket
energi slösas bort.
Frosta av apparaten när is bildas (
se Underhåll
). Ett tjockt
islager gör det svårare för kylan att sprida sig till livsmedlen
och detta gör att energiförbrukningen ökar.
Se till att tätningslisterna alltid är rena och i ett gott skick så att
det sluter åt ordentligt mot dörrarna och inte släpper ut kylan
(
se Underhåll
).
Fel och åtgärder
Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till
Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör
sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp
av följande lista.
Den gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING tänds inte.
Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget (eller
inte tillräckligt instucken för att ge kontakt) eller saknas det
ström i huset.
Kontrollampan LARM lyser.
Dörren är inte ordentligt stängd eller har öppnats ideligen.
Dörren öppnas mycket ofta.
TEMPERATURVREDET är inte i korrekt läge.
Motorn är kontinuerligt i drift.
TEMPERATURVREDET är i läge SUPER (snabbfrysning): Den
gula kontrollampan SUPER FREEZE är tänd (
se Beskrivning
).
Dörren är inte ordentligt stängd eller har öppnats ideligen.
Omgivningstemperaturen är mycket hög.
Frostlagret är tjockare än 2 - 3 mm (
se Underhåll
).
Apparaten ger ifrån sig mycket buller.
Apparaten står inte fullständigt plant (
se Installation
)
.
Apparaten har installerats mellan möbler eller föremål som
vibrerar och avger buller.
Den inre kylgasen avger ett lätt buller även när kompressorn
är stillastående: Detta är normalt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool UFAN 300á Användarguide

Typ
Användarguide