IKEA ELDIG Användarmanual

Typ
Användarmanual
Innehåll
Säkerhetsinformation 34
Produktbeskrivning 35
Daglig användning 36
Råd och tips 38
Underhåll och rengöring 38
Om maskinen inte fungerar 38
Tekniska data 39
Installation 39
Miljöskydd 40
IKEA-GARANTI 41
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt sätt
är det viktigt att du noggrant läser igenom
denna bruksanvisning innan du installerar och
använder den. Spara denna bruksanvisning
och se till att den följer med produkten om du
flyttar eller säljer den. Alla användare måste
ha fullgod kännedom om hur produkten skall
användas och om dess säkerhetsfunktioner.
Korrekt användning
Lämna inte produkten utan tillsyn under an-
vändning.
Produkten är endast avsedd för hushålls-
bruk.
Produkten får inte användas som arbetsyta
eller förvaringsplats.
Placera eller förvara inte brännbara väts-
kor, lättantändligt material eller föremål
som kan smälta (t.ex. plastfolie, plast, alu-
minium) i eller nära produkten.
•Var försiktig när du ansluter elektriska pro-
dukter till eluttag i närheten. Låt inte sladdar
komma i kontakt med eller vidröra produk-
ten eller varma kokkärl.
Utför inga reparationer själv för att undvika
personskador och skador på produkten.
Kontakta alltid Kundtjänst (se avsnitt Servi-
ce).
Barnsäkerhet
Denna produkt får endast användas av vux-
na personer. Barn måste övervakas så att
de inte leker med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll
för barn. Det finns risk för kvävning.
Håll barn borta från produkten när den är i
drift.
Varning Aktivera barnlåset för att
undvika att barn eller husdjur oavsiktligt
slår på produkten.
Allmän säkerhet
Denna produkt är inte avsedd att användas
av personer (även barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller om de
har bristande erfarenhet och kunskap, om
de inte instrueras och övervakas av en per-
son som ansvarar för deras säkerhet.
Installation
Kontrollera att produkten inte har skadats
under transporten. Nätanslut inte produkten
om den är skadad. Kontakta vid behov
Kundtjänst (se avsnitt Service).
Endast en auktoriserad servicetekniker får
installera, ansluta eller reparera denna pro-
dukt. Använd endast original reservdelar.
Inbyggnadsprodukter får endast användas
efter inbyggnad i lämplig inbyggnadsenhet
och med arbetsytor som följer tillämpliga
standarder.
Modifiera inte denna produkt och ändra
inte dess specifikationer. Det finns risk för
personskador och skador på produkten.
Varning Följ noga instruktionerna om
elektriska anslutningar.
Säkerhet under användning
Tag bort allt förpackningsmaterial, dekaler
och folier från produkten före användning.
Varning Brandrisk! Överhettade fetter
och oljor kan snabbt antändas.
Stäng Av kokzonerna efter varje använd-
ning.
SVENSKA 34
Risk för brännskador! Kokzoner och åtkom-
liga delar blir varma under användning.
Varning Om glaskeramikytan är
sprucken, stäng av produkten för att
undvika eventuell elektrisk stöt och Kontakta
kundtjänst (se avsnitt Service).
Varning Betjäna inte produkten med
våta händer och se till att kontrollpanelen
är torr. Mycket vatten på touchkontrollerna
medför att de inte fungerar.
Så här undviker du skador på produkten
Glaskeramiken kan skadas om föremål fal-
ler på den, den kan även spräckas av kok-
kärl.
Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium eller
som har skadad botten kan repa glaskera-
miken om de dras över ytan.
För att inte skada kokkärl och hällens glas-
keramik, låt aldrig kokkärl koka torrt.
Använd inte kokzonerna utan eller med
tomma kokkärl.
Täck aldrig någon del av produkten med
aluminiumfolie. Lägg aldrig plast eller and-
ra material som kan smälta på eller i pro-
dukten.
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen
kan intensiv bryning av mat, särskilt produkter
som innehåller stärkelse, orsaka hälsorisker på
grund av akrylamid. Vi rekommenderar därför
tillagning vid så låga temperaturer som möjligt
och att inte bryna maträtter för kraftigt.
Produktbeskrivning
Beskrivning av hällen
1
2
5
145 mm
145 mm
210/120 mm
265/170 mm
4 3
1 Enkelkokzon 1200W
2 Flerfunktionskokzon 1500/2400 W
3 Enkelkokzon 1200W
4 Kontrollpanel
5 Dubbelkokzon 750/2200 W
SVENSKA 35
1 3 4 5
78
2
6
1
för att öka eller minska värmelägen
2 Värmelägesdisplay
3
Timerindikering för kokzoner
4
Timerdisplay:
00
till
99
minuter
5
för att aktivera ovala flerfunktionszo-
nen
6
för att öka eller minska Timer
7
för att aktivera den yttre värmezonen
8
för att sätta på eller stänga av hällen
Touchkontroller och displayer
Hällen betjänas med touchkontroller. Display-
er och signaler (kort pip) bekräftar val av en
funktion.
Värmelägesdisp-
lay
Beskrivning
Felfunktion föreligger
Värmelägesdisp-
lay
Beskrivning
Kokzon är fortfarande
varm
Barnlåset är aktiverat
Säkerhetsavstängning
är aktiv
Restvärmeindikator
Varning Risk för brännskador på grund
av restvärme! När produkten har stängts
av behöver kokzonerna lite tid för att kallna.
Observera restvärmeindikatorn
.
Använd restvärme för smältning och för varm-
hållning av maträtter.
Daglig användning
Slå på och av
Tryck på
i 2 sekunder för att slå på eller av
produkten.
Inställning av värmeläge
Ställ in värmeläget med
för att öka.
Ställ in värmeläget med för att minska.
Tryck samtidigt på och för respektive
kokzon för att stänga av kokzonen. Inställning-
en ändras till
.
SVENSKA 36
Slå på och av den yttre värmezonen
Slå på den inre värmezonen innan du slår på
den yttre värmezonen genom att trycka på
i 1-2 sekunder. Upprepa proceduren för att
slå av den yttre värmezonen.
Slå på och av den ovala värmezonen
Slå på den ovala värmezonen genom att
trycka på
i 1-2 sekunder. Upprepa pro-
ceduren för att slå av den yttre värmezonen.
Innan den yttre ovala värmezonen kan
slås på måste den inre värmezonen slås
på.
Användning av Barnlåset
Denna funktion förhindrar oavsiktlig använd-
ning av hällen. Sätt först på hällen
och ställ
inte in något värmeläge. Tryck på båda
för
de främre kokzonerna i 4 sekunder,
tänds,
barnlåset är nu aktiverat.
Du kan koppla från barnlåset för en enstaka
tillagning och ha det aktiverat därefter.
Sätt på hällen
, och tänds. Tryck på båda
för de främre kokzonerna i 4 sekunder. Ställ
in värmeläge inom 10 sekunder. Till nästa
gång hällen stängs av kan den användas nor-
malt. När hällen stängs av är barnlåset akti-
verat igen.
Tryck på
för att stänga av denna funktion.
Tryck sedan på båda
för de främre kokzo-
nerna i 4 sekunder,
tänds. Stäng av hällen
.
Användning av Timer
Tryck upprepade gånger på
tills indiker-
ingen för en önskad kokzon visas i displayen.
Till exempel,
för den främre vänstra
kokzonen.
Tryck på eller för timern för att ställa in
tiden mellan
00
och
99
minuter. När indiker-
ingen blinkar långsammare räknas tiden ner.
Inställning av värmelägen.
Om värmeläget är inställt och tiden har gått ut,
hörs en signal,
00
blinkar, och kokzonen
stängs av. Om kokzonen inte används och ti-
den har gått ut, hörs en signal och
00
blinkar.
Välj
för en kokzon för att stänga av funk-
tionen, och indikeringen för den valda kokzo-
nen blinkar fortare. Tryck på
och kvarva-
rande tid räknas ner till
00
. Indikeringen
slocknar.
Tryck på
för att stänga av ljudsignalen, en
signal ljuder för att markera att signalen slutar
Säkerhetsavstängning
Funktionen stänger av hällen
automatiskt om:
Alla kokzoner är avstängda.
Om inte ett värmeläge ställs in efter att häl-
len har satts på.
Om någon touchkontroll är övertäckt av ett
föremål (kokkärl, trasa etc.) längre än ca. 10
sekunder. Kokzonen stängs av automatiskt
och signalen hörs tills du har tagit bort före-
målet som täcker touchkontrollerna.
Om en kokzon inte stängs av efter en viss tid,
eller om inte värmeläget ändras, eller vid
överhettning (till exempel när ett kokkärl
torrkokar). Symbolen
tänds. Innan hällen
kan användas igen måste kokzonen ställas
.
SVENSKA 37
Värmeläge Säkerhetsavstängning ef-
ter
-
6 timmar
-
5 timmar
Värmeläge Säkerhetsavstängning ef-
ter
4 timmar
-
1,5 timma
Råd och tips
När en kokzon sätts på kan den brumma
kortvarigt. Detta är karakteristiskt för kok-
zoner på glaskeramikhällar och påverkar var-
ken funktionen eller livslängden på produkten.
Spara energi
Sätt om möjligt lock på kokkärl.
Placera kokkärl på kokzonen innan den
sätts på.
Kokkärlets botten skall vara så tjock och så
plan som möjligt.
Stäng av kokzonen innan tillagningen är
klar för att utnyttja restvärmen
Kokzonerna och kokkärlens botten bör vara
lika stora.
Underhåll och rengöring
Varning Stäng av produkten och låt den
kallna före rengöring.
Varning Av säkerhetsskäl får produkten
inte rengöras med ång- eller
högtryckstvätt.
Varning Vassa föremål och repande
rengöringsmedel skadar produkten.
Rengör produkten och avlägsna rester med
vatten och handdiskmedel efter varje
användning. Tag även bort rester av
rengöringsmedel!
Repor eller mörka fläckar på glaskerami-
ken som inte kan tas bort påverkar inte
produktens funktion.
För att ta bort matrester och envisa
fläckar:
1. Rester av socker, plast, aluminiumfolie bör
tas bort direkt, detta görs bäst med en
skrapa för glaskeramik (ej medlevererad
med produkten). Sätt skrapan snett mot
hällens yta och avlägsna rester genom att
dra bladet över ytan. Torka av produkten
med en fuktig duk och lite vatten med
handdiskmedel. Torka slutligen produkten
torr med en ren duk.
2. Kalkringar, vattenringar, fettstänk och me-
talliska missfärgningar bör avlägsnas när
produkten har kallnat med ett rengörings-
medel för glaskeramik eller rostfritt stål.
Om maskinen inte fungerar
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kokzonerna startar inte
eller fungerar inte.
Mer än 10 sekunder har gått se-
dan hällen slogs på.
Slå på produkten igen.
Barnlåset är aktiverat
.
Avaktivera barnlåset (se avsnitt
"Barnlås").
Restvärmeindikeringen
visar ingenting.
Kokzonen har bara varit inkopp-
lad en kort stund och är därför
ännu inte tillräckligt varm.
Om kokzonen borde vara varm,
kontakta Kundtjänst.
SVENSKA 38
Problem Möjlig orsak Åtgärd
symbol och ett num-
mer visas i värmeläges-
displayen.
Fel i elektroniken. Skilj produkten från elnätet i nå-
gra minuter (tag ur säkringen i
säkringsskåpet). Kontakta kund-
tjänst om
visas i displayen när
hällen sätts på igen.
Om ett fel uppstår, försök först att åtgärda
problemet själv. Kontakta din återförsäljare
eller vår Kundservice om du inte kan lösa pro-
blemet.
Om du handhar produkten felaktigt, eller
om installationen inte är gjord av en be-
hörig fackman är besöket av en tekniker från
kundservice eller återförsäljaren inte gratis,
även under garantiperioden.
Tekniska data
Typskylt
501.560.51
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model FRAMTID HGC6T Typ 55HBD47AO 7,0kW
PNC 949 593 125 S NO ...................... 220V-240V AC 50 Hz
Bilden ovan visar produktens typskylt (utan se-
rienummer vilket genereras under tillverk-
ningsprocessen), vilken sitter på kåpans un-
dersida.
Sätt fast dekalen här, denna ligger i plastp-
åsen inne i hällens förpackning. Detta gör att
vi kan hjälpa dig bättre genom att exakt iden-
tifiera din häll vid behov av framtida repara-
tioner. Tack för hjälpen!
Installation
Tillverkaren är inte ansvarig för skador på per-
soner eller husdjur som har orsakats av att föl-
jande instruktioner inte har följts.
Försiktighet Se
monteringsanvisningarna för
installationen.
Varning Installationen skall göras enligt
lagar och förordningar, direktiv och
standarder som gäller i användarlandet
(elektriska säkerhetsbestämmelser och
regleringar, riktig avfallshantering etc.)!
Varning Produkten skall jordas!
SVENSKA 39
Varning Risk för skador på grund av
elektrisk ström.
Nätanslutningsplinten är spänningsförande.
Gör nätanslutningsplinten spänningslös.
Lösa och ej fackmässigt monterade kontak-
ter kan orsaka överhettning i kopplingsplin-
ten.
Installera klämanslutningarna rätt.
Dragavlasta kabeln.
Följ kopplingsschemat (detta sitter på un-
dersidan av hällens kåpa).
Viktigt Observera minsta avstånd till andra
produkter och skåp eller andra enheter enligt
monteringsinstruktionen.
Om det inte finns en ugn under hällen skall en
avskiljningspanel monteras minst 20 mm från
hällens botten.
Kanterna på urtaget i arbetsytan skall skyd-
das mot fukt med ett lämpligt tätningsmedel,
detta finns i tillbehörspåsen. Tätningarna skall
täta produkten mot arbetsytans kanter utan
mellanrum. Använd inte silikon mellan produk-
ten och arbetsskivan. Undvik att placera pro-
dukten intill dörrar och fönster eftersom varma
kokkärl kan slås ner när dörrar och fönster
öppnas.
Endast en auktoriserad servicetekniker får in-
stallera, ansluta eller reparera denna produkt.
Använd endast original reservdelar.
Elektrisk anslutning
Kontrollera innan anslutning att produktens
märkspänning, som anges på typskylten, över-
ensstämmer med spänningen på installations-
platsen. Kontrollera även produktens märkef-
fekt och säkerställ att anslutningskabeln är rätt
dimensionerad för att passa produktens märk-
effekt (se avsnitt Tekniska data).
Typskylten sitter nertill på hällens kåpa.
Produkten levereras utan anslutningssladd.
Köp en riktig i en specialaffär. Vid en- eller
tvåfas nätanslutning skall en elkabel av typ
H05BB-F Tmax 90 °C (lika eller högre) använ-
das.
Produkten fungerar perfekt i ett AC 230 V,
AC220V~ eller AC240V~ 50Hz elnät.
Det skall finnas en anordning för att kunna
skilja hällen från elnätet inbyggt i den fasta
anslutningen. När produkten är ansluten till el-
nätet skall det finnas en anordning som kan
skilja alla poler från elnätet med en kontak-
töppning på minst 3 mm, till exempel automa-
tisk skyddsbrytare, jordfelsbrytare eller säk-
ring.
Anslutningarna skall göras och kablarna för-
läggas enligt kopplingsschemat (detta sitter
undertill på hällens kåpa).
Jordkabeln är ansluten till kopplingsplinten,
markerad med symbolen
och skall vara
längre än strömförande kablar. Drag åt kopp-
lingsplintens skruvar ordentligt! Säkra slutligen
anslutningskabeln med elkabelns kil och stäng
locket genom att trycka på det (lås på plats).
Varning Kontrollera när anslutningen är
klar att alla kokzoner fungerar genom att
kort sätta på var och en med maximalt
värmeläge.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
SVENSKA 40
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Material märkta med symbolen
kan åter-
vinnas. Kassera förpackningsmaterialen i
lämpliga uppsamlingsbehållare för återvin-
ning.
Innan produkten kasseras
Varning Gör på följande sätt för att
kassera produkten:
Tag ur stickkontakten från eluttaget.
Klipp av nätkabeln och kassera den.
IKEA-GARANTI
Hur länge gäller IKEA garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från det datum då
du köpte produkten hos IKEA, såvida inte pro-
dukten är benämnd LAGAN: för dessa pro-
dukter gäller garantin i två (2) år. Försäljnings-
kvittot i original krävs som bevis på köpet. Om
servicearbete utförs under garantitiden för-
längs därmed inte garantiperioden för pro-
dukten eller för de nya delarna.
Vilka produkter täcks inte av IKEAs femåriga
garanti?
Sortimentet av produkter som benämns LA-
GAN och alla produkter inköpta hos IKEA före
den 1 augusti 2007.
Vem utför service?
IKEAs serviceleverantör tillhandahåller service
genom dess egen organisation eller genom
auktoriserade servicepartners.
Vad täcks av denna garanti?
Garantin täcker fel hos produkten som orsa-
kats av bristfällig konstruktion eller materialfel
från det datum då produkten köptes hos IKEA.
Denna garanti gäller endast användning av
produkter för hushållsbruk. Undantagen spe-
cificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av
denna garanti?". Under garantiperioden skall
kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex.
reparationer, delar, arbete och resor, förutsatt
att produkten är tillgänglig för reparation utan
speciella utgifter och att felet är relaterat till
bristfällig konstruktion eller materialfel som
täcks av garantin. På dessa villkor är EUs rikt-
linjer (Nr. 99/44/EG) och respektive lokala
bestämmelser tillämpliga. Utbytta delar blir
IKEAs egendom.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
IKEAs auktoriserade serviceleverantör kom-
mer att undersöka produkten och bestämma,
efter eget gottfinnande, huruvida problemet
täcks av denna garanti. Om problemet täcks
av garantin kommer IKEAs serviceleverantör,
eller dess auktoriserade servicepartner att, ef-
ter eget gottfinnande, antingen reparera den
defekta produkten eller ersätta den med sam-
ma eller en jämförbar produkt.
Vad täcks inte av denna garanti?
•Normalt slitage.
Avsiktlig skada eller skada orsakad av för-
sumlighet, skada orsakad av underlåtenhet
att följa instruktioner för användning, felak-
tig installation eller genom anslutning till fel-
aktig nätspänning, skada orsakad av ke-
misk eller elektrokemisk reaktion, rost, kor-
rosion eller vattenskada, inklusive men ej
begränsat till skada orsakad av för mycket
kalk i vattentillförseln eller skada orsakad av
onormala miljöförhållanden.
Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och
lampor.
Icke-funktionella och dekorativa delar som
inte påverkar den normala användningen
av produkten, inklusive repor och färgfö-
rändringar.
Oavsiktlig skada orsakad av främmande fö-
remål eller substanser och rengöring eller
rensning av filter, tömningssystem eller disk-
medelsfack.
Skador på följande delar: glaskeramik, till-
behör, porslinsoch bestickskorgar, tillopps-
och tömningsslangar, tätningar, lampor och
lampglas, displayer, rattar, höljen och delar
av höljen, såvida inte sådana skador kan
bevisas ha orsakats av produktionsfel.
SVENSKA 41
Fall där en servicetekniker vid besöket inte
hittar något fel.
Reparationer som ej utförts av vår auktori-
serade serviceleverantör eller annan auk-
toriserad servicepartner, eller reparationer
som utförts med annat än originaldelar.
Reparationer orsakade av felaktig installa-
tion eller installation som inte följer specifi-
kationen.
Användning av produkten i annat än hus-
hållsmiljö, dvs. professionell användning.
Transportskador. Om en kund själv trans-
porterar produkten till sin bostad, eller till
någon annan adress, ansvarar inte IKEA för
eventuella skador som uppstår under trans-
porten. Om emellertid IKEA levererar pro-
dukten till kundens leveransadress täcker
garantin eventuella skador som uppstår un-
der denna leverans.
Kostnader för att utföra den initiala instal-
lationen av IKEA-produkten. Om emellertid
en av IKEA:s serviceleverantörer, eller dess
auktoriserade servicepartner, reparerar el-
ler byter ut produkten enligt villkoren i den-
na garanti kommer serviceleverantören, el-
ler dess auktoriserade servicepartner, att in-
stallera den reparerade produkten eller, vid
behov, installera en utbytesprodukt.
Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbete
som utförts av en kvalificerad specialist som
använt våra originaldelar för att anpassa pro-
dukten enligt de tekniska säkerhetsspecifika-
tionerna i ett annat EU-land.
Tillämpning av nationell lag
IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättig-
heter som uppfyller eller utökar alla lokala ju-
ridiska krav, vilka varierar från land till land.
Garantins internationella giltighet
För produkter som köps i ett EU-land och förs
till ett annat EU-land kommer service att till-
handahållas inom ramen för garantivillkoren
som gäller i det nya landet. En skyldighet att
utföra service inom ramen för garantin före-
ligger endast om:
produkten uppfyller alla krav och är instal-
lerad enligt de tekniska specifikationerna
som gäller i landet där anspråket framställs,
produkten uppfyller alla krav och är instal-
lerad enligt installationsanvisningarna och
säkerhetsinformationen i bruksanvisningen.
Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s produkter:
Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst för
att:
1. framställa ett anspråk under denna ga-
ranti.
2. ställa frågor om installationen av IKEA-
produkten i en IKEA köksmöbel. Servicen
omfattar dock inte förklaringar / beskriv-
ningar som relaterar till:
–IKEAs övergripande köksinstallation,
anslutningar till elnätet (om produkten
levereras utan nätkabel och stickkon-
takt) eller till vatten- eller gastillförsel ef-
tersom dessa anslutningar måste utföras
av en auktoriserad servicetekniker,
3. be om förklaring beträffande bruksanvis-
ningens innehåll och specifikationerna för
IKEA-produkten.
För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa sätt,
ber vi dig noga läsa igenom installationsan-
visningarna och/eller bruksanvisningen i den-
na handbok, innan du kontaktar oss.
Hur når du oss om du behöver service?
Var god se den sista sidan i denna handbok
för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade
kontakter och nationella telefonnummer.
Viktigt För att kunna ge dig en snabbare
service rekommenderar vi att du använder det
specifika telefonnummer som listas i slutet av
denna handbok. Använd alltid telefonnumret
i den handbok som avser produkten du
behöver ha hjälp med. Innan du kontaktar oss,
se till att du har artikelnumret (den 8-siffriga
koden) till hands för aktuell produkt.
Viktigt SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT!
Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och
krävs för att garantin skall gälla. Observera att
försäljningskvittot också anger IKEA:s produkt-
namn och artikelnummer (8-siffrig kod) för var-
je produkt som du har köpt.
SVENSKA 42
Behöver du extra hjälp?
För övriga frågor om dina produkter som inte
relaterar till vår dedicerade Kundtjänst, kon-
takta Kundtjänst hos närmaste IKEA-butik. Vi
rekommenderar att du noga läser igenom pro-
duktdokumentationen innan du kontaktar oss.
SVENSKA 43
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA ELDIG Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk