IKEA FHINF4T Användarmanual

Typ
Användarmanual
Innehåll
Säkerhetsinformation 40
Produktbeskrivning 42
Daglig användning 43
Råd och tips 45
Underhåll och rengöring 45
Om maskinen inte fungerar 46
Tekniska data 47
Installation 47
Miljöskydd 48
IKEA-GARANTI 49
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du
skall kunna använda produkten på
korrekt sätt är det viktigt att du noggrant
läser igenom denna bruksanvisning innan
du installerar och använder den. Spara
denna bruksanvisning och se till att den föl-
jer med produkten om du flyttar eller säljer
den. Alla användare måste ha fullgod kän-
nedom om hur produkten skall användas
och om dess säkerhetsfunktioner.
Korrekt användning
Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
Produkten är endast avsedd för hushålls-
bruk.
Produkten får inte användas som arbets-
yta eller förvaringsplats.
Placera eller förvara inte brännbara
vätskor, lättantändligt material eller före-
mål som kan smälta (t.ex. plastfolie, plast,
aluminium) i eller nära produkten.
Var försiktig när du ansluter elektriska
produkter till eluttag i närheten. Låt inte
sladdar komma i kontakt med eller vidrö-
ra produkten eller varma kokkärl.
Utför inga reparationer själv för att und-
vika personskador och skador på pro-
dukten. Kontakta alltid Kundtjänst (se av-
snitt Service).
Barnsäkerhet
Denna produkt får endast användas av
vuxna personer. Barn måste övervakas så
att de inte leker med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Det finns risk för kvävning.
Håll barn borta från produkten när den
är i drift.
Varning Aktivera barnlåset för att
undvika att barn eller husdjur
oavsiktligt slår på produkten.
Allmän säkerhet
Denna produkt är inte avsedd att använ-
das av personer (även barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, el-
ler om de har bristande erfarenhet och
kunskap, om de inte instrueras och över-
vakas av en person som ansvarar för de-
ras säkerhet.
Installation
Kontrollera att produkten inte har ska-
dats under transporten. Nätanslut inte
produkten om den är skadad. Kontakta
vid behov Kundtjänst (se avsnitt Service).
Endast en auktoriserad servicetekniker
får installera, ansluta eller reparera den-
na produkt. Använd endast original re-
servdelar.
Inbyggnadsprodukter får endast använ-
das efter inbyggnad i lämplig inbygg-
nadsenhet och med arbetsytor som följer
tillämpliga standarder.
Modifiera inte denna produkt och ändra
inte dess specifikationer. Det finns risk för
personskador och skador på produkten.
Varning Följ noga instruktionerna om
elektriska anslutningar.
Säkerhet under användning
Tag bort allt förpackningsmaterial, deka-
ler och folier från produkten före använd-
ning.
Varning Brandrisk! Överhettade fetter
och oljor kan snabbt antändas.
SVENSKA 40
Stäng av kokzonerna efter varje använd-
ning med touchkontrollerna och lita inte
på kastrullsavkänningen.
Risk för brännskador! Placera inte metall-
föremål såsom knivar, gafflar, skedar el-
ler kastrullock på hällen eftersom de kan
bli mycket heta.
Varning Ventilationsutrymmet på 5
mm mellan arbetsytan och enhetens
front undertill får inte blockeras. Se
monteringsinstruktionen för
säkerhetsavstånd mellan hällen och skåp.
Varning Användare som har en
pacemaker implanterad bör hålla
överkroppen på minst 30 cm avstånd från
kokzoner som är påslagna.
Varning Betjäna inte produkten med
våta händer och se till att
kontrollpanelen är torr. Mycket vatten på
touchkontrollerna medför att de inte
fungerar.
Varning Om glaskeramikytan är
sprucken, stäng av produkten för att
undvika eventuell elektrisk stöt och
Kontakta kundtjänst (se avsnitt Service).
Så här undviker du skador på produkten
Glaskeramiken kan skadas om föremål
faller på den, den kan även spräckas av
kokkärl.
Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium el-
ler som har skadad botten kan repa glas-
keramiken om de dras över ytan.
För att inte skada kokkärl och hällens
glaskeramik, låt aldrig kokkärl koka torrt.
Använd inte kokzonerna utan eller med
tomma kokkärl.
Täck aldrig någon del av produkten med
aluminiumfolie. Lägg aldrig plast eller
andra material som kan smälta på eller i
produkten.
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan intensiv bryning av mat, särskilt
produkter som innehåller stärkelse, orsaka
hälsorisker på grund av akrylamid. Vi
rekommenderar därför tillagning vid så
låga temperaturer som möjligt och att inte
bryna maträtter för kraftigt.
SVENSKA 41
Produktbeskrivning
Kokhäll
1 2
56 4 3
1
Enkelkokzon 2300W, med Booster
3200W
2
Enkelkokzon 2300W, med Booster
3200W
3
Kontrollpanel
4
Enkelkokzon 2300W, med Booster
3200W
5
Enkelkokzon 2300W, med Booster
3200W
6
Kontrollpanel
Kontrollpanel
1
2
3
4
7
6
5
1
Timerindikatorer för kokzoner
2
för att slå på eller av hällen
3
Värmelägesdisplay:
, från till
4
för att öka eller minska värmelä-
gena
5
för att aktivera Booster ( på dis-
playen visas ett
)
6
Timerdisplay:
00
till
99
minuter
7
för att aktivera timern
Hällen är indelad i fyra kokzoner. I varje
kokzon under glaskeramiken finns ett induk-
tionselement, mitten på varje är markerad
med ett kors på glaskeramikens yta. Kok-
kärl kan placeras på alla kokzoner. Korset
skall vara helt täckt av kokkärlet. Kokkärlets
botten måste vara 125 - 210 mm i diame-
ter.
Touchkontroller och displayer
Hällen betjänas med touchkontroller. Dis-
player och signaler (kort pip) bekräftar val
av en funktion.
Värmeläges-
display
Beskrivning
Felfunktion föreligger
SVENSKA 42
Värmeläges-
display
Beskrivning
Kokzon är fortfarande
varm
Barnlåset är aktiverat
Kokkärlet är olämpligt
eller för litet, eller inget
kokkärl är placerat på
kokzonen
Säkerhetsavstängning
är aktiv
Restvärmeindikator
Varning Risk för brännskador på
grund av restvärme! När produkten
har stängts av behöver kokzonerna lite tid
för att kallna. Observera
restvärmeindikatorn
.
Använd restvärme för smältning och för
varmhållning av maträtter.
Daglig användning
Slå på och av
Tryck på
i 2 sekunder för att slå på eller
av produkten.
Inställning av värmeläge
Ställ in värmeläget med
för att öka.
Ställ in värmeläget med för att minska.
Tryck samtidigt på och för respektive
kokzon för att stänga av kokzonen. Inställ-
ningen ändras till
.
B Användning av Booster funktionen
Booster funktionen ställer mer effekt till in-
duktionskokzonernas förfogande. Tryck på
för att slå på den, ett tänds i en dis-
play. Efter maximalt 10 minuter återgår in-
duktionskokzonerna automatiskt till värme-
läge
.
Användning av barnlåset
Denna funktion förhindrar oavsiktlig an-
vändning av hällen. Sätt först på hällen
och ställ inte in något värmeläge. Tryck på
båda
för de vänstra kokzonerna i 4 se-
kunder och
tänds.
SVENSKA 43
Du kan koppla från barnlåset för en ensta-
ka tillagning och ha det aktiverat efteråt.
Sätt på hällen
, och tänds. Tryck på
båda
för de vänstra kokzonerna i 4 se-
kunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekun-
der. Till nästa gång hällen stängs av kan
den användas normalt. Efter att hällen har
stängts av är barnlåset aktiverat igen.
Tryck på
för att stänga av denna funk-
tion. Tryck sedan på båda
för de vänstra
kokzonerna i 4 sekunder och
tänds.
Stäng av hällen
.
Användning av Timer
Tryck upprepade gånger på
tills indiker-
ingen för en önskad kokzon visas. Till exem-
pel,
för den främre vänstra kokzo-
nen.
Tryck på eller för den valda kokzonen
för att ställa in tiden mellan
00
och
99
mi-
nuter. När indikeringen blinkar långsamma-
re räknas tiden ner. Inställning av värmelä-
gen.
Om värmeläget är inställt och tiden har gått
ut, hörs en signal,
00
blinkar, och kokzonen
stängs av. Om kokzonen inte används och
tiden har gått ut, hörs en signal och
00
blinkar.
Välj
för en kokzon för att stänga av funk-
tionen, och indikeringen för den valda kok-
zonen blinkar fortare. Tryck på
,för den
valda kokzonen och kvarvarande tid räknas
ner till
00
. Indikeringen slocknar.
För att stänga av signalen, tryck på
, en
signal bekräftar och signalen slutar.
SVENSKA 44
Effektreglering
Effektregleringen delar maximalt tillgänglig
effekt mellan två kokzoner vilka bildar ett
par (se bilden). Boosterfunktionen kan orsa-
ka att maximal effekt för ett par överskrids.
Den andra kokzonens effekt minskas då au-
tomatiskt till en lägre effektnivå. Displayen
för den reducerade kokzonen växlar mellan
vald och maximal effekt.
Säkerhetsavstängning
Funktionen stänger av hällen automatiskt
om:
Alla kokzoner är avstängda.
Om inte ett värmeläge ställs in efter att
hällen har satts på.
Om någon touchkontroll är övertäckt av
ett föremål (kokkärl, trasa etc.) längre än
ca. 10 sekunder. Kokzonen stängs av au-
tomatiskt och signalen hörs tills du har ta-
git bort föremålet som täcker touchkon-
trollerna.
Om en kokzon inte stängs av efter en viss
tid, eller om inte värmeläget ändras, eller
vid överhettning (till exempel när ett kok-
kärl torrkokar). Symbolen
tänds. Innan
hällen kan användas igen måste kokzo-
nen ställas på
.
Värmeläge Säkerhetsavstängning ef-
ter
-
6 timmar
-
5 timmar
4 timmar
-
1,5 timma
Om ett olämpligt kokkärl används,
tänds
i displayen och efter 2 minu-
ter slocknar indikeringen för kokzonen.
Råd och tips
Kokkärl som är lämpliga för induk-
tionskokzoner är markerade av tillver-
karen.
När en kokzon sätts på kan den brum-
ma kortvarigt. Detta är karakteristiskt
för kokzoner på glaskeramikhällar och på-
verkar varken funktionen eller livslängden
på produkten.
Storlek på kokkärl
Induktionskokzoner anpassar sig automa-
tiskt efter storleken på kokkärlets botten.
Men, diametern måste vara minst 125 mm.
Spara energi
Sätt om möjligt lock på kokkärl.
Placera kokkärl på kokzonen innan den
sätts på.
Kokkärlets botten skall vara så tjock och
så plan som möjligt.
Underhåll och rengöring
Varning Stäng av produkten och låt
den kallna före rengöring.
SVENSKA 45
Varning Av säkerhetsskäl får
produkten inte rengöras med ång-
eller högtryckstvätt.
Varning Vassa föremål och repande
rengöringsmedel skadar produkten.
Rengör produkten och avlägsna rester med
vatten och handdiskmedel efter varje
användning. Tag även bort rester av
rengöringsmedel!
Repor eller mörka fläckar på glaskera-
miken som inte kan tas bort påverkar
inte produktens funktion.
För att ta bort matrester och envisa fläckar:
1. Rester av socker, plast, aluminiumfolie
bör tas bort direkt, detta görs bäst med
en skrapa för glaskeramik (ej medleve-
rerad med produkten). Sätt skrapan
snett mot hällens yta och avlägsna res-
ter genom att dra bladet över ytan.
Torka av produkten med en fuktig duk
och lite vatten med handdiskmedel.
Torka slutligen produkten torr med en
ren duk.
2. Kalkringar, vattenringar, fettstänk och
metalliska missfärgningar bör avlägs-
nas när produkten har kallnat med ett
rengöringsmedel för glaskeramik eller
rostfritt stål.
Om maskinen inte fungerar
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten kan inte sättas på
eller fungerar inte.
Mer än 10 sekunder har
gått sedan produkten slogs
på.
Slå på produkten igen.
Barnlåset är aktiverat
.
Avaktivera barnlåset (se av-
snitt "Barnlås").
Flera touchkontroller har
samtidigt tryckts på.
Tryck bara på en touchkont-
roll.
Signal ljuder, hällen stängs
av.
En eller flera touchkontroller
har varit övertäckta i mer än
10 sekunder.
Tag bort det som täcker
touchkontrollerna.
Displayen växlar mellan två
värmelägen.
Effektregleringen reducerar
effekten för denna kokzon.
Se avsnitt "Sätta på och
stänga av effektfunktionen.
tänds i värmelägesdisp-
layen.
Olämpligt kokärl. Använd ett lämpligt kokkärl.
Inget kokkärl på kokzonen. Placera ett kokkärl på kok-
zonen.
Diametern på kokkärlets
botten är för liten för kokzo-
nen.
Byt till en mindre kokzon.
Symbolen
och ett num-
mer visas i värmelägesdisp-
layen.
Fel i elektroniken. Skilj produkten från elnätet i
några minuter (tag ur säkri-
ngen i säkringsskåpet). Kon-
takta kundtjänst om
visas
i displayen när produkten
sätts på igen.
SVENSKA 46
Problem Möjlig orsak Åtgärd
tänds i displayen för
värmeinställning.
Överhettningsskydd för kok-
zonen aktivt.
Stäng av hushållsapparaten.
Ta bort det heta kokkärlet.
Sätt på kokzonen igen efter
cirka 30 sekunder.
bör
slockna och restvärmeindi-
katorn bör vara tänd. Låt
kokkärlet kallna och kontrol-
lera i avsnittet om kokkärl
för induktionskokzoner att
det är lämpligt att använda.
Om ett fel uppstår, försök först att åtgärda
problemet själv. Kontakta din återförsäljare
eller vår Kundservice om du inte kan lösa
problemet.
Om du handhar produkten felaktigt,
eller om installationen inte är gjord av
en behörig fackman är besöket av en tekni-
ker från kundservice eller återförsäljaren
inte gratis, även under garantiperioden.
Tekniska data
Typskylt
301.560.52
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model FRAMTID HINF4T Typ 58 GDD D4 AU 7,4kW
PNC 949 593 396 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
7,4kW Induction
Bilden ovan visar produktens typskylt (utan
serienummer vilket genereras under tillverk-
ningsprocessen), vilken sitter på kåpans un-
dersida.
Sätt fast dekalen här, denna ligger i plastp-
åsen inne i hällens förpackning. Detta gör
att vi kan hjälpa dig bättre genom att exakt
identifiera din häll vid behov av framtida
reparationer. Tack för hjälpen!
Installation
Tillverkaren är inte ansvarig för skador på
personer eller husdjur som har orsakats av
att följande instruktioner inte har följts.
Försiktighet Se
monteringsanvisningarna för
installationen.
SVENSKA 47
Varning Installationen skall göras
enligt lagar och förordningar, direktiv
och standarder som gäller i
användarlandet (elektriska
säkerhetsbestämmelser och regleringar,
riktig avfallshantering etc.)!
Varning Produkten skall jordas!
Varning Risk för skador på grund av
elektrisk ström.
Nätanslutningsplinten är spänningsföran-
de.
Gör nätanslutningsplinten spänningslös.
Lösa och ej fackmässigt monterade kon-
takter kan orsaka överhettning i kopp-
lingsplinten.
Installera klämanslutningarna rätt.
•Dragavlasta kabeln.
Följ kopplingsschemat (detta sitter på un-
dersidan av hällens kåpa).
Viktigt Observera minsta avstånd till andra
apparater och skåp eller andra enheter
enligt monteringsinstruktionen.
Om det inte finns en ugn under hällen skall
en avskiljningspanel monteras minst 20 mm
från hällens botten.
Använd inte silikon mellan hällen och ar-
betsskivan. Undvik att placera hällen intill
dörrar och fönster eftersom varma kokkärl
kan slås ner när dörrar och fönster öppnas.
Endast en auktoriserad servicetekniker får
installera, ansluta eller reparera denna pro-
dukt. Använd endast original reservdelar.
Elektrisk anslutning
Kontrollera innan anslutning att produktens
märkspänning, som anges på typskylten,
överensstämmer med spänningen på instal-
lationsplatsen. Kontrollera även produktens
märkeffekt och säkerställ att anslutningska-
beln är rätt dimensionerad för att passa
produktens märkeffekt (se avsnitt Tekniska
data).
Typskylten sitter nertill på hällens kåpa.
Produkten levereras utan anslutningssladd.
Köp en riktig i en specialaffär. Vid en- eller
tvåfas nätanslutning skall en elkabel av typ
H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax 90 °C (lika el-
ler högre) användas.
Produkten fungerar perfekt i ett AC 230 V,
AC220V~ eller AC240V~ 50Hz elnät.
Det skall finnas en anordning för att kunna
skilja hällen från elnätet inbyggt i den fasta
anslutningen. När produkten är ansluten till
elnätet skall det finnas en anordning som
kan skilja alla poler från elnätet med en
kontaktöppning på minst 3 mm, till exempel
automatisk skyddsbrytare, jordfelsbrytare
eller säkring.
Anslutningarna skall göras och kablarna
förläggas enligt kopplingsschemat (detta
sitter undertill på hällens kåpa).
Jordkabeln är ansluten till kopplingsplinten,
markerad med symbolen
och skall vara
längre än strömförande kablar. Drag åt
kopplingsplintens skruvar ordentligt! Säkra
slutligen anslutningskabeln med elkabelns
kil och stäng locket genom att trycka på det
(lås på plats).
Varning Kontrollera när anslutningen
är klar att alla kokzoner fungerar
genom att kort sätta på var och en med
maximalt värmeläge.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
SVENSKA 48
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Material märkta med symbolen
kan
återvinnas. Kassera förpackningsmaterialen
i lämpliga uppsamlingsbehållare för åter-
vinning.
Innan produkten kasseras
Varning Gör på följande sätt för att
kassera produkten:
Tag ur stickkontakten från eluttaget.
Klipp av nätkabeln och kassera den.
IKEA-GARANTI
Hur länge gäller IKEA garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från det datum
då du köpte produkten hos IKEA, såvida
inte produkten är benämnd LAGAN: för
dessa produkter gäller garantin i två (2) år.
Försäljningskvittot i original krävs som bevis
på köpet. Om servicearbete utförs under
garantitiden förlängs därmed inte garanti-
perioden för produkten eller för de nya de-
larna.
Vilka produkter täcks inte av IKEAs
femåriga garanti?
Sortimentet av produkter som benämns LA-
GAN och alla produkter inköpta hos IKEA
före den 1 augusti 2007.
Vem utför service?
IKEAs serviceleverantör tillhandahåller ser-
vice genom dess egen organisation eller
genom auktoriserade servicepartners.
Vad täcks av denna garanti?
Garantin täcker fel hos produkten som or-
sakats av bristfällig konstruktion eller mate-
rialfel från det datum då produkten köptes
hos IKEA. Denna garanti gäller endast an-
vändning av produkter för hushållsbruk. Un-
dantagen specificeras nedan i avsnittet
"Vad täcks inte av denna garanti?". Under
garantiperioden skall kostnaderna täckas
för att åtgärda felet, t.ex. reparationer, de-
lar, arbete och resor, förutsatt att produkten
är tillgänglig för reparation utan speciella
utgifter och att felet är relaterat till bristfäl-
lig konstruktion eller materialfel som täcks
av garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer
(Nr. 99/44/EG) och respektive lokala be-
stämmelser tillämpliga. Utbytta delar blir
IKEAs egendom.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
IKEAs auktoriserade serviceleverantör kom-
mer att undersöka produkten och bestäm-
ma, efter eget gottfinnande, huruvida pro-
blemet täcks av denna garanti. Om proble-
met täcks av garantin kommer IKEAs servi-
celeverantör, eller dess auktoriserade servi-
cepartner att, efter eget gottfinnande, an-
tingen reparera den defekta produkten el-
ler ersätta den med samma eller en jämför-
bar produkt.
SVENSKA 49
Vad täcks inte av denna garanti?
•Normalt slitage.
Avsiktlig skada eller skada orsakad av
försumlighet, skada orsakad av underlå-
tenhet att följa instruktioner för använd-
ning, felaktig installation eller genom an-
slutning till felaktig nätspänning, skada
orsakad av kemisk eller elektrokemisk
reaktion, rost, korrosion eller vattenska-
da, inklusive men ej begränsat till skada
orsakad av för mycket kalk i vattentillförs-
eln eller skada orsakad av onormala mil-
jöförhållanden.
Förbrukningsartiklar, inklusive batterier
och lampor.
Icke-funktionella och dekorativa delar
som inte påverkar den normala använd-
ningen av produkten, inklusive repor och
färgförändringar.
Oavsiktlig skada orsakad av främmande
föremål eller substanser och rengöring el-
ler rensning av filter, tömningssystem eller
diskmedelsfack.
Skador på följande delar: glaskeramik,
tillbehör, porslinsoch bestickskorgar, till-
opps- och tömningsslangar, tätningar,
lampor och lampglas, displayer, rattar,
höljen och delar av höljen, såvida inte så-
dana skador kan bevisas ha orsakats av
produktionsfel.
Fall där en servicetekniker vid besöket
inte hittar något fel.
Reparationer som ej utförts av vår aukto-
riserade serviceleverantör eller annan
auktoriserad servicepartner, eller repara-
tioner som utförts med annat än original-
delar.
Reparationer orsakade av felaktig instal-
lation eller installation som inte följer spe-
cifikationen.
Användning av produkten i annat än hus-
hållsmiljö, dvs. professionell användning.
Transportskador. Om en kund själv trans-
porterar produkten till sin bostad, eller till
någon annan adress, ansvarar inte IKEA
för eventuella skador som uppstår under
transporten. Om emellertid IKEA levere-
rar produkten till kundens leveransadress
täcker garantin eventuella skador som
uppstår under denna leverans.
Kostnader för att utföra den initiala in-
stallationen av IKEA-produkten. Om
emellertid en av IKEA:s serviceleverantö-
rer, eller dess auktoriserade servicepart-
ner, reparerar eller byter ut produkten
enligt villkoren i denna garanti kommer
serviceleverantören, eller dess auktorise-
rade servicepartner, att installera den re-
parerade produkten eller, vid behov, in-
stallera en utbytesprodukt.
Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbe-
te som utförts av en kvalificerad specialist
som använt våra originaldelar för att an-
passa produkten enligt de tekniska säker-
hetsspecifikationerna i ett annat EU-land.
Tillämpning av nationell lag
IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rät-
tigheter som uppfyller eller utökar alla loka-
la juridiska krav, vilka varierar från land till
land.
Garantins internationella giltighet
För produkter som köps i ett EU-land och
förs till ett annat EU-land kommer service
att tillhandahållas inom ramen för garanti-
villkoren som gäller i det nya landet. En
skyldighet att utföra service inom ramen för
garantin föreligger endast om:
produkten uppfyller alla krav och är in-
stallerad enligt de tekniska specifikatio-
nerna som gäller i landet där anspråket
framställs,
produkten uppfyller alla krav och är in-
stallerad enligt installationsanvisningarna
och säkerhetsinformationen i bruksanvis-
ningen.
Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s
produkter:
Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst
för att:
1. framställa ett anspråk under denna ga-
ranti.
2. ställa frågor om installationen av IKEA-
produkten i en IKEA köksmöbel. Servi-
cen omfattar dock inte förklaringar /
beskrivningar som relaterar till:
IKEAs övergripande köksinstallation,
SVENSKA 50
anslutningar till elnätet (om produk-
ten levereras utan nätkabel och stick-
kontakt) eller till vatten- eller gastill-
försel eftersom dessa anslutningar
måste utföras av en auktoriserad ser-
vicetekniker,
3. be om förklaring beträffande bruksan-
visningens innehåll och specifikationer-
na för IKEA-produkten.
För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa
sätt, ber vi dig noga läsa igenom installa-
tionsanvisningarna och/eller bruksanvis-
ningen i denna handbok, innan du kontak-
tar oss.
Hur når du oss om du behöver service?
Var god se den sista sidan i denna hand-
bok för en komplett lista över IKEA:s aukto-
riserade kontakter och nationella telefon-
nummer.
Viktigt För att kunna ge dig en snabbare
service rekommenderar vi att du använder
det specifika telefonnummer som listas i
slutet av denna handbok. Använd alltid
telefonnumret i den handbok som avser
produkten du behöver ha hjälp med. Innan
du kontaktar oss, se till att du har
artikelnumret (den 8-siffriga koden) till
hands för aktuell produkt.
Viktigt SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT!
Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och
krävs för att garantin skall gälla. Observera
att försäljningskvittot också anger IKEA:s
produktnamn och artikelnummer (8-siffrig
kod) för varje produkt som du har köpt.
Behöver du extra hjälp?
För övriga frågor om dina produkter som
inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst,
kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEA-bu-
tik. Vi rekommenderar att du noga läser
igenom produktdokumentationen innan du
kontaktar oss.
SVENSKA 51
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA FHINF4T Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk