DeWalt DC540 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 32
Español (traducido de las instrucciones originales) 45
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 60
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 74
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 89
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 103
Português (traduzido das instruções originais) 116
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 130
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 142
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 155
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 169
Copyright DEWALT
2
q
d
i
o
p
q
Figure 3
Figure 4
u
j
x
t
g
r
s
l
m
n
t
x
w
v
g
aa
y
Figure 2
= monteret på hus
am Gehäuse angebracht
fitted to housing
ajustado a la carcasa
fixé sur le boîtier
adattato all’alloggiamento
gemonteerd op bak
tilpasset rammen
encaixado no alojamento
kiinni rungossa
för verktygshus
gövdeye monte
προσαρμογή στο περίβλημα
= monteret på stempelstangen
an der Schubstange angebracht
fitted to plunger rod
ajustado al vástago del émbolo
fixé sur la tige du piston
adattato al perno dello stantuffo
gemonteerd op stoterstang
tilpasset stempelstangen
encaixado na haste do êmbolo
kiinni männänvarressa
för kolvstav
mil çubuğuna monte
προσαρμογή στη ράβδο εμβόλου
z
z
SVENSKA
142
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. Åratals erfarenhet,
omsorgsfull produktutveckling och förnyelse gör
D
EWALT till en av de mest pålitliga partnerna för
professionella elverktygsanvändare.
Tekniska upplysningar
DC540 DC542 DC547
Spänning V
DC
12 12 18
Typ 11 11 11
Presskraft N 2900 2900 2900
kg 295 295 295
Presshastighet mm/min 25-584 25-584 50-635
Vikt (utan
batteripaket) kg 1,67* 1,77* 1,70*
* vikt inkluderar inte patron- och korvhållare
L
PA
(ljudtryck) dB(A) 67 67 68
K
PA
(ljudtryck,
osäkerhet)
dB(A) 2,8 2,8 2,8
L
WA
(ljudstyrka)
dB(A) 78 78 79
K
WA
(ljudstyrka,
osäkerhet)
dB(A) 2,8 2,8 2,8
Totala vibrationsvärden (triax-vektorsumma) bestämda i enlighet
med EN 60745:
Vibrations-
värde ah = m/s
2
< 2,5 < 2,5 < 2,5
Mätningsavvikelse K
= m/s
2
1,5 1,5 1,5
Vibrationsemissionsnivån som anges i det här
informationsbladet har mätts i enlighet med ett
standardprov i EN60745 och kan användas för att
jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas
för en preliminär uppskattning av exponering.
VARNING: De deklarerade
vibrationsemissionsnivåerna
representerar verktygets
huvudtillämpningar. Om verktyget
används för andra tillämpningar,
med andra tillbehör eller är bristfälligt
underhållet, kan vibrationsemissionen
vara annorlunda. Detta kan betydligt
reducera mängden vibration som
användaren utsätts för under hela
arbetsperioden.
SLADDLÖS FOGNINGSPISTOL FÖR TUNGA
APPLIKATIONER DC540, DC542, DC547
En uppskattning av exponeringsnivån
för vibration bör också ta med i
beräkningen de tider när verktyget
stängs eller när den kör men inte utför
något arbete. Det kan betydligt reducera
mängden vibration som användaren
utsätts för under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder
för att skydda maskinskötaren från
effekterna av vibration som att
underhålla verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma, organisering av
arbetssättet
Batteripaket DE9501 DE9503
Batterityp NiMH NiMH
Spänning V
DC
12 18
Kapacitet Ah 2,4 2,6
Vikt kg 0,7 1,0
Laddare DE9116 DE9135
Nätspänning V
AC
230 230
Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion
Ungefärlig laddningstid min 60 40
(2,0 Ah (2,0 Ah
batteripaket) batteripaket)
Vikt kg 0,52 0,52
Säkringar
Europa 230 V verktyg 10 Ampere, elnät
Defi nitioner: Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden
för vart och ett av signalorden. Vänligen läs
bruksanvisningen och notera dessa symboler.
FARA: Anger en situation av omedelbar
fara som, om den inte undviks,
kommer att resultera i dödsfall eller
allvarlig skada.
VARNING: Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
IAKTTA FÖRSIKTIGHET: Anger en
situation av potentiell fara som, om den
inte undviks, kan resultera i lindrig eller
måttlig skada.
SVENSKA
143
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle
kunna resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
EG-deklaration om
överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
DC540, DC542, DC547
D
EWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN 60745-1.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv
2004/108/EC och 2011/65/EU. För mer information,
var god kontakta D
EWALT på följande adress, eller
se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
31.12.2009
VARNING: Läs bruksanvisningen för att
minska risken för personskada.
Allmänna säkerhetsvarningar för
elverktyg
VARNING! Läs säkerhetsvarningarna
och instruktionerna. Om varningarna
och instruktionerna inte följs kan det
resultera i elektrisk stöt, brand och/eller
allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen ”elverktyg” i varningar, syftar på ditt eldrivna
elverktyg (anslutet via sladd till eluttag), eller ditt
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN
a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst.
Fullbelamrade eller mörka områden inbjuder
till olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer,
så som i närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
åstadkommer gnistor som kan antända
damm och gaser.
c) Håll barn och åskådare på avstånd när
elverktyget används. Distraktioner kan få dig
att förlora kontrollen.
2) ELSÄKERHET
a) Elverktygets kontakt måste passa
eluttaget. Kontakten bör aldrig, på något
som helst sätt, modifieras. Använd inte
adapterkontakter med jordade elverktyg.
Icke modifierade kontakter och passande
eluttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor,
så som rör, element, spisar och kylskåp.
Ökad risk för elektrisk stöt föreligger om din
kropp är jordad.
c) Utsätt inte elverktyg för regn eller våta
miljöer. Risken för elektrisk stöt ökar om
vatten kommer in i elverktyget.
d) Använd inte sladden på olämpligt sätt.
Använd aldrig sladden för att bära, dra
eller dra ur kontakten till elverktyget. Håll
sladden borta från hetta, olja, vassa kanter
och rörliga maskindelar. En skadad eller
tilltrasslad sladd ökar risken för elektrisk stöt.
e) Vid användande av elverktyget utomhus
bör en förlängningssladd anpassad för
utomhusbruk användas. Användande av
sladd anpassad för utomhusbruk minskar
risken för elektrisk stöt.
f) Om användning av elverktyg i fuktiga
miljöer inte går att undvika, skall
strömtillförsel med jordfelsbrytare
(residual current device, RCD) användas.
Att använda en jordfelsbrytare, reducerar
risken för elektrisk stöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var alert, håll ögonen på vad du gör och
använd sunt förnuft då du använder ett
elverktyg. Använd inte elverktyg då du är
trött eller påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
under användande av ett elverktyg kan
resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon.
Skyddsutrustning så som andningsskydd,
halkfria skyddsskor, hjälm och hörselskydd,
använda på lämpligt sätt minskar
personskador.
SVENSKA
144
c) Förhindra att verktyget startas av misstag.
Se till att strömbrytaren står i AV-läge,
före du kopplar verktyget till strömkälla
och/eller batteripaket, eller då du lyfter
eller bär det. Att bära elverktyg med
fingret på strömbrytaren eller att koppla på
strömmen då strömbrytaren är påslagen
inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna alla justeringsnycklar och
skiftnycklar innan elverktyget slås på. En
skiftnyckel eller skruvnyckel som sitter kvar i
en roterande del av ett elverktyg kan orsaka
personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Ha alltid säkert
fotfäste och balans. Det ger bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
maskindelar. Löst hängande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i rörliga maskindelar.
g) Om utrustning tillhandahålls för
utsugning och insamling av damm,
försäkra dig om att de är anslutna och
använda på rätt sätt. Användande av
damminsamlingssystem, kan reducera
dammrelaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG
a) Pressa inte för hårt på elverktyget.
Använd rätt elverktyg för rätt uppgift.
Elverktyget kommer att utföra arbetet bättre
och säkrare om det används för arbete på
den nivå det är avsett för.
b) Använd inte elverktyget om det inte
kan slås av och på med strömbrytaren.
Ett elverktyg som inte kan kontrolleras via
strömbrytare är farligt att använda och måste
repareras.
c) Koppla ur kontakten från strömkällan
och/eller batteripaketet från elverktyget
före du gör justeringar, byter tillbehör,
eller lägger undan elverktyget. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget slås på av misstag.
d) Förvara oanvända elverktyg utom räckhåll
för barn och låt inte personer som inte
känner till elverktygets funktioner och de
här instruktionerna, använda elverktyget.
Elverktyg är farliga om de sätts i händerna på
användare utan träning.
e) Vård av elverktyg. Kontrollera om det
finns rörliga delar som inte sitter rätt eller
som har fastnat, delar som är trasiga
eller annat som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat bör det
repareras före det används. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
f) Håll skärverktyg skarpa och rena. Om
skärverktyg är väl underhållna med skarpa
eggar minskar det risken för att de ska fastna
och det gör dem lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehör och bitar osv.
i enlighet med de här instruktionerna och
med hänsyn till arbetsförhållanden och
det arbete som skall utföras. Användande
av elverktyget för andra ändamål än det är
menat för, kan orsaka farliga situationer.
5) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG
a) Ladda enbart med laddare som
specificerats av tillverkaren. En laddare
som är lämplig för en typ av batteripaket kan
orsaka brandfara om den används med ett
annat batteripaket.
b) Använd elverktyg enbart med batteripaket
som är speciellt avsedda för verktyget.
Användande av annat batteripaket kan
medföra risk för skada och brand.
c) När batteripaket inte används bör det
hållas borta från andra metallföremål
som gem, slantar, nycklar, spikar, skruvar
och andra små metallföremål som kan
skapa kontakt mellan de två polerna.
Kortslutning mellan batteriets poler kan
orsaka brännskada eller brand.
d) Under olämpliga förhållanden kan vätska
spruta ut från batteriet. Undvik kontakt.
Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten.
Om vätskan kommer i kontakt med
ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som
sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och
brännskador.
6) SERVICE
a) Låt enbart kvalificerad reparatör som
använder identiska ersättningsdelar
reparera ditt elverktyg. Det kommer att
garantera uppehållande av elverktygets
säkerhet.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter för
Fogningspistoler
Håll verktyget i de isolerade greppsytorna
när du utför ett arbete där skärverktyget
kan komma i kontakt med dolda
elledningar eller sin egen sladd. Kontakt
med en strömförande ledning kommer att
också göra verktygets oskyddade metalldelar
strömförande och ge användaren en elektrisk
stöt.
Håll händerna borta från fogningspistolens
kolv- och kolvstavsområde. Man kan klämma
fingrarna mellan tubhållaren och kolven.
SVENSKA
145
Ha inte kolvstaven i närheten av
ögonen eller huvudet, när du använder
fogningspistolen över huvudhöjd.
Kolvstaven kan slinta bakåt mot användaren.
Bär alltid skyddsglasögon när du använder
fogningspistolen.
Arbeta alltid i väl ventilerade utrymmen
och bär lämpligt andningsskydd om det
är nödvändigt. Ånga från en del kitt och
fogmaterial kan vara skadliga.
Stäng av apparaten och ta ut
batteripaketet innan du installerar eller tar
bort tillbehör, gör justeringar eller utför
reparationer. Oavsiktlig påslagning av verktyget
kan orsaka skada.
Använd enbart tillbehör som
rekommenderats av tillverkaren av din
modell. Tillbehör som är lämpliga för ett verktyg
kan vara farliga då de används med ett annat.
Användande av olämpliga tillbehör kan orsaka
risk för personskador.
Håll avtryckaren i OFF läge för att förhindra
oavsiktlig materialuttömning då verktyget inte
används.
Se till att inte få kitt eller fogmaterial på
batterikontaktpunkterna.
Läs och följ alltid tillverkarens instruktioner
angående kitt och fogmaterial. Att inte göra
det, kan resultera i personskada.
FARA: Håll händerna borta från kolv- och
kolvstavsområdet.
VARNING: Använd inte verktyget på en
steger.
Övriga risker
Trots iakttagande av gällande säkerhetsföreskrifter
och inlemmande av säkerhetsanordningar, kan vissa
övriga risker inte undvikas. De är:
Risk för kläm- eller krosskador på fingrar.
Risk för inandning av ångor vid arbete med
fogmaterial.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, som också inkluderar tillverkningsåret,
finns tryckt på ytan på den kåpa som bildar
monteringsskarven mellan verktyget och batteriet.
Exempel:
2012 XX XX
Tillverkningsår
Viktiga säkerhetsinstruktioner för
alla batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna
bruksanvisning innehåller viktiga säkerhets- och
användningsinstruktioner för DE9116/DE9135.
Innan du använder laddaren, läs igenom
alla instruktioner och varningar på laddaren,
batteripaketet och den produkt som
batteripaketet skall användas i.
FARA! Fara för elektrisk stöt.
Laddningspolerna är strömförande med
230 volt. Stick inte in ledande föremål.
Det kan orsaka elektrisk stöt eller död
med elektrisk ström.
VARNING! Fara för elektrisk stöt. Släpp
inte in vätska i laddaren. Det kan leda till
elektrisk stöt.
OBSERVER: Fara för brännskada.
Minska risken för personskada genom
att enbart ladda laddningsbara batterier
från DEWALT. Andra batterier kan
explodera och orsaka person- och
materialskada.
OBSERVER: Under vissa
omständigheter, då laddaren är kopplad
till väggkontakt, kan de blottade
laddningskontakterna inuti laddaren
kortslutas av främmande föremål.
Främmande ledande föremål, så
som – men inte begränsat till – stålull,
aluminiumfolie eller ansamling av
metallpartiklar, bör hållas borta från
laddarens håligheter. Koppla alltid ur
laddaren från elkontakten när det inte
finns något batteripaket i hålet. Koppla
ur laddaren före rengöring.
Försök INTE ladda batteripaketet med
andra laddare än de som ingår i den här
bruksanvisningen. Laddaren och batteripaketet
är specialkonstruerade för att fungera
tillsammans.
Den här laddaren är inte avsedd att
användas för något annat än laddning av
återladdningsbara batterier från DEWALT. All
annan användning kan orsaka brandfara eller
risk för elektrisk stöt.
Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
Dra i kontakten i stället för i sladden när
laddaren kopplas ur. Det minskar risken för
skada på den elektriska sladden och kontakten.
SVENSKA
146
Se till att sladden ligger så att den inte går
att trampa på, snava över eller på annat sätt
blir utsatt för skada eller påfrestning.
Använd inte förlängningssladd om det inte är
absolut nödvändigt. Användande av olämplig
förlängningssladd kan resultera i brandfara eller
elektrisk stöt eller dödande med elektrisk ström.
Placera inte föremål ovanpå laddaren och
placera inte laddaren på en mjuk yta som
kan blockera ventilationsspringorna och
på så sätt orsaka för stor inre upphettning.
Placera laddaren långt från värmekällor.
Laddaren ventileras genom ventilationsspringor
ovanpå och under laddarens hus.
Använd inte laddare med skadad sladd eller
stickpropp – byt genast ut dem.
Använd inte laddaren om den har fått en
kraftig stöt, har tappats i golvet eller på
annat sätt skadats. Ta den till en auktoriserad
reparatör.
Montera inte isär laddaren. Ta den istället till
en auktoriserad reparatör när service eller
reparation behövs. Felaktig återmontering kan
resultera i risk för elektrisk stöt, dödande med
elektrisk ström eller brand.
Koppla ur laddaren från eluttagen före
rengöring. Det minskar risken för elektrisk
stöt. Att ta bort batteripaketet minskar inte
risken.
Försök ALDRIG koppla ihop två laddare.
Laddaren är utformad för att drivas med
standard 230V hushållsel. Försök inte
använda den med annan spänning. Detta
gäller inte billaddaren.
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA
Laddare
DE9116 laddare accepterar DEWALT NiCd och
NiMH batteripaket från 7,2 till 18 V.
DE9135-laddaren fungerar för 7,2–18 V NiCd, NiMH
eller Li-Ion-batterier.
Dessa laddare behöver ingen justering och är
designade för att vara så lätta som möjligt att
använda.
Laddningsprocedur (fi g. 2)
FARA: Risk för död med elektrisk ström.
Laddningspolerna är strömförande med
230 volt. Stick inte in ledande föremål.
Fara för elektrisk stöt eller död med
elektrisk ström.
1. Sätt laddaren (o) i ett lämpligt uttag innan du
sätter i batteripaketet.
2. Sätt batteripaketet (p) i laddaren. Den röda
(laddnings)lampan (d) kommer då att blinka
oavbrutet, vilket visar att laddningen har satt
igång.
3. När laddningen är avslutad kommer detta att
visas genom att den röda lampan börjar LYSA.
Paketet är då helt laddat och kan användas
genast eller lämnas i laddaren.
OBSERVERA: För att säkerställa maximal prestation
och livslängd hos NiCd-, NiMH- och Li-jon-
batterierna, ladda batteriet under minst 10 timmar
före första användning.
Laddningsprocess
Se tabellen nedan för batteripaketets
laddningsstatus.
Laddningsstatus
laddar – – – – – –
fulladdat –––––––––––
fördröjning för att paketet är varmt/kallt ––– – ––– –
bytt ut batteripaketet •••••••••••
problem •• •• •• ••
Automatisk balansering
Den automatiska balanseringen jämnar ut eller
balanserar de individuella cellerna i batteripaket till
dess toppkapacitet. Batteripaket bör balanseras
varje vecka eller var gång batteripaketet inte längre
presterar som förut.
För att uppfriska ditt batteripaket, placera batteriet
i laddaren som vanligt. Lämna batteripaketet under
åtminstone 10 timmar i laddaren.
Het/kall paketfördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för
varmt eller för kallt, startar den automatiskt en het/
kall paketfördröjning, vilket skjuter upp laddningen
tills batteriet har nått en lämplig temperatur.
Därefter växlar laddaren automatiskt till paketets
laddningsläge. Denna funktion garanterar maximal
livslängd för batteriet.
ENDAST FÖR BATTERIPAKET MED LI-JON
Li-jon-batterier är konstruerade med ett elektroniskt
skyddssystem som skyddar batteriet mot
överbelastning, överhettning eller för mycket
urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att koppla från det
om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om
detta inträffar, låt Li-jon-batteriet sitta i laddaren till
dess det är full-laddat.
SVENSKA
147
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för
alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att
inkludera katalognummer och spänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur
kartongen. Innan du använder batteripaketet och
laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan.
Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt
beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
Du skall inte ladda eller använda batteriet
i explosiva miljöer, så som i närhet av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Att sätta i eller ta ut batteriet från laddaren kan
antända damm eller rökgaser.
Ladda batteripaketen enbart i DEWALT-laddare.
Stänk INTE på batteripaketet med vatten eller
andra vätskor och doppa det inte i dem.
Verktyget och batteripaketet skall inte
förvaras eller användas i miljöer där
temperaturen kan nå eller överstiga
40˚C (105°F) (så som utomhusskjul eller
metallbyggnader under sommarmånaderna).
FARA: Försök aldrig att öppna
batteripaketet av någon anledning.
Om batteripaketets fodral är
sprucket eller skadat, sätt inte in det
i laddaren. Krossa, tappa eller skada
inte batteripaketet. Använd inte ett
batteripaket eller en laddare som har fått
ett hårt slag, tappats, blivit överkörda
eller skadade på något sätt (dvs.
genomstuckits med en spik, träffats av
en hammare, trampats på). Elektrisk
stöt eller dödande elchock kan uppstå.
Skadade batteripaket bör återsändas till
servicecenter för återvinning.
SE UPP! När det inte används,
placera verktyget på sin sida, på
en stadig yta, där det inte kommer
att orsaka fara för snavande eller
fallande. Vissa verktyg med stora
batteripaket kommer att stå upprätt på
batteripaketet, men kan lätt slås omkull.
SPECIELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR
NICKELKADMIUM (NiCd) OCH NICKELMETALLHYDRID
(NiMH)
Bränn inte batteripaketet även om det är
svårt skadat eller helt uttjänt. Batteripaketet
kan explodera i eld.
En liten läcka av vätskan från batteripaketets
celler kan uppstå under extrem användning
eller temperatur. Detta betyder inte att
batteripaketet slutat fungera.
Men om den yttre förseglingen går sönder:
a. och du får batterivätska på huden, tvätta
genast med tvål och vatten under flera
minuter.
b. Om du får batterivätska i ögonen skall du
spola med rent vatten i minst 10 minuter
och omedelbart söka läkarvård. (Medicinsk
anmärkning: Vätskan är en lösning med
25-35 procent kaliumhydroxid.)
SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR LITIUMJON
(Li-jon)
Bränn inte batteripaketet även om det är
svårt skadat eller helt uttjänt. Batteripaketet
kan explodera i eld. Giftiga rökångor och ämnen
bildas när litiumjonbatterier brinner.
Om batteriinnehållet kommer i kontakt med
huden, tvätta omedelbart där med mild tvål
och vatten. Om batterivätska kommer i ett öga,
skölj det öppna ögat med vatten i 15 minuter
eller tills det slutar vara irriterat. Om du behöver
söka medicinsk hjälp, är batteriets elektrolyt
sammansatt av en blandning av vätskor av
organiska karbonat och litiumsalter.
Innehållet i öppnade battericeller kan orsaka
irritation hos andningsorganen. Släpp in frisk
luft. Om symptomen kvarstår, sök medicinsk
hjälp.
VARNING! Risk för brännskada
Batterivätskan kan antändas om den
utsätts för gnistor eller lågor.
Batterilock (fi g. 2)
Batteriskyddslocket (q) är till för att täcka det
losstagna batteripaket. Om batteripaketet inte har
skyddslocket på, kan lösa metallföremål kortsluta
kontakterna och orsaka brandfara, samt skada
batteripaketet.
1. Ta av batteriskyddslocket (q) innan du sätter in
batteripaketet (d) i laddaren eller verktyget.
2. Sätt på skyddslocket omedelbart efter att du
tagit ut batteripaketet ur laddaren eller verktyget.
VARNING: Se till att batteriskyddslocket
sitter på plats innan du lägger undan
eller bär det losstagna batteripaketet.
Batteripaket (fi g. 1)
BATTERITYP DC540, DC542, DC547
DC540 och DC542 drivs med 12 volts batteripaket.
DC547 arbetar med 18 volt batteripaket.
SVENSKA
148
Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är
sval och torr, långt bort från direkt solljus
och för mycket värme eller kyla. För optimal
batterifunktionalitet och livslängd, förvara
batteripaket vid rumstemperatur när de inte
används.
OBSERVERA: Batteripaket med li-jon-batterier
bör vara full-laddade när de förvaras.
2. Långvarig förvaring skadar inte batteripaketet
eller laddaren. Under korrekta förhållanden kan
de förvaras upp till 5 år.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilderna i den här bruksanvisningen, visar
etiketterna på laddaren och batteripaketet följande
symboler:
Läs bruksanvisningen före användandet.
O-ringen behöver smörjas då och då.
Batteri laddas.
Batteri laddat.
Batteri defekt.
Fördröjning för varmt/kallt paket.
Stick inte in ledande föremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Använd enbart med DEWALT
batteripaket, andra kan explodera och
orsaka personskada och materiella
skador.
Utsätt inte för vatten.
Byt omedelbart ut defekta sladdar.
Ladda enbart i temperaturer mellan 4°C
och 40°C.
Omhänderta batteripaket på ett
miljövänligt sätt.
Bränn inte batteripaketen NiMH, NiCd+
och Li-Ion.
Laddar batteripaket NiMH och NiCd
batteripaket.
Laddar batteripaket Li-Ion.
Se Tekniska data angående
laddningstid.
Förpackningens innehåll
Paketet innehåller:
1 Kittpistol
1 Laddare (Enbart kit-modeller)
1 Batteripaket (Enbart kit-modeller)
1 310 ml. patronhållare (DC540, DC542, DC547)
1 600 ml. korvhållare (DC542, DC547)
2 kolvar (DC540 innehåller endast 1 kolv)
2 kolvskruvar (DC540 innehåller endast 1 skruv)
2 distansbrickor (DC540 innehåller endast 1
distansbricka)
1 Tub med smörjmedel
1 skruvnyckel (DC542, DC547)
2 kolvstavar (DC540 innehåller endast 1 kolvstav)
Mynning(ar) (DC542, DC547)
O-ring(ar) (DC542, DC547)
1 Bruksanvisning
1 Sprängskiss
Kontrollera om det finns skador på verktyget,
delar eller tillbehör som kan ha uppkommit
under transporten.
Ta dig tid att noggrant läsa igenom och förstå
den här bruksanvisningen, före användande.
Beskrivning (fi g. 1)
VARNING: Modifiera aldrig el-verktyget
eller delar av det. Det kan orsaka
materiella skador eller personskador.
a. Kolvstavsfrigörare
b. Avtryckarknapp
c. Avtryckarknappsspärr
d. Batteripaket
e. Hastighetsvariationsratt
f Kolvstavshandtag
SVENSKA
149
g Kolvstav
h. Kolv
i Frigörarknappar
j. Patronhållare
k. Pinne
l. Korvhållare
m. Mynningshylsa
n. Mynning
AVSEDD ANVÄNDNING
DC540, DC542, DC547 sladdlösa fogningspistoler
är utformade för att applicera ett stort urval av olika
fogmaterial och kitt. ANVÄND INTE i fuktiga miljöer,
eller i närhet av lättantändliga vätskor eller gaser.
DC540, DC542, DC547 sladdlösa fogningspistoler
är professionella el-verktyg.
TILLÅT INTE barn att komma i kontakt med
verktyget. Övervakning krävs då detta verktyg
används av oerfarna personer.
12 V DC540 accepterar endast 310 ml patroner. 12
V DC542 och 18V DC547 accepterar både 310 ml
patroner och 600 ml påspaket.
Denna produkt är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med reducerad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida
inte de är under uppsikt av en person som är
ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig
lämnas ensamma med denna produkt.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för
endast en spänning. Kontrollera alltid att
batteripaketets spänning motsvarar spänningen
på klassificeringsplattan. Se också till att
spänningen hos din laddare motsvarar den hos din
starkströmsförsörjning.
Din DEWALT-laddare är dubbel-isolerad
i enlighet med EN 60335; därför behövs
ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas
ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få
genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida
den inte är absolut nödvändig. Använd en
godkänd förlängningssladd, lämplig för din
laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta
ledningsstorlek är 1 mm
2
; maximala längden är
30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut
sladden helt och hållet.
MONTERING OCH INSTÄLLNING
VARNING: Avlägsna alltid batteripaketet
före montering och inställning. Stäng
alltid av verktyget innan du sätter in eller
tar ut batteripaketet.
VARNING: Använd enbart DEWALT
batteripaket och laddare.
Insättning och Borttagning av
Batteripaket från Verktyget (fi g. 2)
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng
av verktyget och koppla bort
batteripaketet innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig
igångsättning kan orsaka personskada.
OBSERVERA: Se till att ditt batteripaket (p) är helt
uppladdat.
ATT INSTALLERA BATTERIPAKETET I VERKTYGETS
HANDTAG
1. Passa in skåran inuti verktygets handtag med
batteripaketet (fig. 1).
2. Dra batteripaketet med fast hand in i handtaget
tills du hör att låset snäpper på plats.
ATT TA UT BATTERIPAKETET UR VERKTYGET.
1. Tryck på lösgöringsknapparna (i) och dra
batteripaketet med fast hand ut ur verktygets
handtag.
2. Sätt in batteripaketet i laddaren så som beskrivs
i laddar-avsnittet i denna handbok.
Elektronisk tryckkontroll
Verktyget är utformat för att applicera ett stort urval
av olika fogmaterial och kitt, samt för att känna av
om materialet inte matas ut eller matas ut för sakta.
Om verktyget inte matar ut materialet rätt, kan det
bero på stelnat fogmaterial, punkteringar, fruset
material eller liknande. Om det händer kommer den
elektroniska tryckkontrollsfunktionen att stänga av
verktyget.
Följ alltid tillverkarens rekommendationer gällande
stelnat fogmaterial, punkteringar, fruset material osv.,
för att minska risken att skada tuben och höljet.
Ta ut batteripaketet och byt ut materialtuben/höljet
enligt tillverkarens instruktioner och instruktionerna
under Isättning av material. För verktyget till ett
DEWALT service center om verktyget fortsätter att
slås av.
SVENSKA
150
Konstant hastighet
Den konstanta hastighets funktionen tillåter
materialet att flöda i jämn takt, oavsett de olika
hastighetsinställningarna och mängden material i
patronen.
Elektronisk automatisk back
Det här verktyget har en automatisk
backningsfunktion som får kolven att backa upp i
vissa situationer beroende på material som används
och verktygets hastighet.
MONTERING
Le modèle DC540 est livré avec la cartouche de
310ml assemblée.
Les modèles DC542 et DC547 sont livrés avec
la cartouche de 600ml assemblée et incluent
également la cartouche de 310ml.
Innan användning
Se till att ditt batteripaket är (fullt) laddat före
användandet.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Laktta alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör.
Korrekt Handplacering (fi g. 5)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en
plötslig reaktion.
Korrekt handposition kräver en hand på
huvudhandtaget (bb), med den andra handen på
kolvstångshandtaget (f).
Avtryckarknapp (fi g. 1)
Tryck på avtryckarknappen (b) för at aktivera
verktyget. Släpp avtryckarknappen för att stänga
av verktyget. Ditt verktyg är försett med en
avtryckarknappsspärr som förhindrar att material
oavsiktlig matas ut.
Avtryckarknappsspärr (fi g. 1)
1. Tryck avtryckarknappsspärren (c) uppåt för att
låsa avtryckarknappen. Verktyget kommer inte
att fungera så länge knappen är i låst position.
2. Tryck avtryckarknappsspärren (c) nedåt för att
låsa upp avtryckarknappen.
Hastighetsvariationsratt (fi g. 1)
1. Vrid hastighetsvariationsratten (e) motsols för
minimalt flöde av kitt eller fogmaterial. Vrid
hastighetsvariationsratten medsols för maximalt
flöde av kitt eller fogmaterial.
2. Tryck på avtryckarknappen (b) för att starta
flödet av material.
Roterande patronhållare
Patronhållaren kan roteras 360° för att kunna
applicera material från alla vinklar.
Kolvstavshandtag (fi g. 1)
VARNING: Stäng av apparaten och
ta ut batteripaketet före du hänger
upp eller lägger undan verktyget. Håll
avtryckarspärren låst då verktyget inte
används och då verktyget förvaras.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada bör kolvstaven
INTE användas för upphängning
av föremål. Det kan orsaka allvarliga
personskador.
Kolvstavshandtaget kan användas för att hänga upp
verktyget från ett stadigt fäste när det inte används
eller för förvaring.
Justering av kolvstav (fi g. 1)
1. Pressa in och håll kolvstavsfrigöraren (a), för att
justera kolvstaven (g) manuellt.
2. Skjut eller dra kolvstavshandtaget (f) till önskad
position och släpp sedan kolvstavsfrigöraren.
Isättning av material
VARNING: Sprickningsfara. Material
som lämnas kvar i patron-/korvhållaren
kan torka om det lämnas oåtgärdat.
SVENSKA
151
Följ tillverkarens rekommendationer när
du använder kitt eller fogmaterial för att
minska risken för personskada.
PATRONHÅLLARE (FIG. 1)
1. Se till att rätt patronhållare installerats på rätt
sätt.
2. Använd avtryckarknappsspärren (c) för att låsa
avtryckarknappen (b).
3. Skär av mynningsspetsen på kitt-/
fogmaterialstuben. Små öppningar kräver
mer kraft för att pressa ut materialet vilket
kan påverka batteriets livslängd. Materialets
konsistens och appliceringshastigheten
påverkar hur jämnt och lätt materialet flödar.
4. Bryt den inre förslutningen på kittuben eller
fogmaterialet med pinnen (K) som sitter på
undersidan av patronhållaren.
OBSERVERA: Risk för skada på
verktyget. Om den inre förslutningen inte
bryts, kan material tvingas ut genom
baksidan av tuben och skada verktyget.
OBSERVERA: Risk för skada på
verktyget. Håll kolvstaven, patronhållaren
och patronen rena från allt material. Att
dra tillbaka en kolvstav som är täckt
med torkat material kan skada de inre
delarna i verktyget och få till följd att
tuben inte sitter rätt.
5. Håll verktyget i ett fast grepp, pressa
in kolvstavsfrigöraren (a) för att släppa
loss och frigöra kolvstaven (g). Använd
kolvstavshandtaget (f) för att dra kolvstaven (g)
bakåt, för att tillåta kitt-/fogmaterialstuben att
passa in i patronhållaren.
6. Sätt in kitt-/fogmaterialstuben.
7. Tryck in och håll inne kolvstavsfrigöraren (a)
medan du pressar kolvstavshandtaget (f)
framåt tills kolven (h) ligger mot
insidan av tuben.
8. Släpp kolvstavsfrigöraren.
9. Rotera patronhållaren till önskad vinkel.
KORVHÅLLARE (FIG. 1)
VIKTIGT: För in korvpaketet i korvhållaren och
skär av höljet (änden närmast mynningen) enligt
tillverkarens instruktioner. Den här korvhållaren
är konstruerad för att användas enbart
TILLSAMMANS MED korvpaket. TA INTE ut kitt-/
fogmaterialstuben från höljet. DOPPA ALDRIG
mynningsspetsen i något som helst material.
OBSERVERA: Risk för skada på
verktyget. Låt inte korvhöljet tömmas
helt, då kan kolven komma i kontakt
med det bakre locket och orsaka
bristning.
1. Skruva av mynningshylsan (m) och ta av
mynningen (n).
2. Pressa och håll inne kolvstavsfrigöraren (a).
Använd kolvstavshandtaget (f) för att dra
kolvstaven (g) bakåt, för att tillåta kittets/
fogmaterialets ytterhölje att passa in i
korvhållaren (l).
3. För in korvpaketet i korvhållaren och skär av
ytterhöljet enligt tillverkarens instruktioner.
4. Skruva tillbaka mynningshylsan på korvhållaren
med mynningsspetsen vänd från verktyget.
5. Trimma spetsen på mynningshylsan för lämplig
applikation.
Byte av hållare (fi g. 3, 4)
VARNING: Stäng av apparaten och ta
ut batteripaketet före installation eller
avlägsnande av tillbehör, justeringar
och reparationer. Håll avtryckarspärren
låst då verktyget inte används och då
verktyget förvaras.
AVLÄGSNING AV PATRONHÅLLAREN (FIG. 3)
1. Avlägsna kolvskruven (r) och patronkolven (s)
från insidan av patronhållaren (j).
2. Pressa och håll inne kolvstavsfrigöraren (a) och
dra kolvstavshandtaget (f) tillbaka för att komma
åt pipmuttern (t). Släpp kolvstavsfrigöraren.
3. Vrid pipmuttern (t) motsols med en 13 mm
(1/2”) kvadratisk skruvnyckel för att ta bort den.
4. Det går nu lätt att avlägsna den bakre
packningen (x) mellanläggsbrickan (u) och
patronhållaren (j).
MONTERING AV KORVHÅLLARE (FIG. 4)
1. Placera det bakre lockets mellanlägg (v) och det
bakre locket (w) [fingängat] i verktygets nos.
OBS: Den sida av det bakre lockets
mellanläggsbricka som har dubbla kragar skall
vara vänd bort från verktyget.
2. Placera den bakre packningen (x) över det
bakre locket (w) och för in pipmuttern (t) i
verktygets nos. Dra åt och säkra pipmuttern
med en 13 mm (1/2”) kvadratisk skruvnyckel.
Den här kittpistolen är konstruerad för att tillåta
det bakre locket att rotera fritt.
SVENSKA
152
3. Tryck in och håll in kolvstavsfrigöraren och
pressa kolvstaven (g) framåt helt och hållet.
Släpp avtryckaren.
4. Trä korvhållaren (l) genom den bakre hylsan (w).
5. Montera ihop pipkolven (y) med kolvstaven (g)
och för in kolvskruven (aa) i kolvstaven i den
ordning som visas på Fig. 4. Det kommer att
hålla pipkolven (y) säkert på plats. Skruva åt
ordentligt.
OBS: Före montering av korvhållaren (l), skall du
se till att o-ringen (z) har smorts ordentligt. Om det
inte har gjorts, skall du använda det medföljande
smörjmedlet och smörja o-ringen fullständigt före
monteringen. O-ringen (z) kan behöva smörjas då
och då under kittpistolens livstid. För att uppnå
jämn drift medan materialet appliceras, skall utsidan
av o-ringen smörjas med ett tunt lager av det
medföljande smörjmedlet.
VIKTIGT:
Vid normal användning, förväntas
smörjmedlet som levereras tillsammans
med kittpistolen inte orsaka
ögonirritation. Ögonirritation kan uppstå
vid direktkontakt eller i dåligt ventilerade
utrymmen.
Kort tids hudkontakt med smörjmedlet
förväntas inte orsaka hudirritation.
Direkt, upprepad eller långvarig kontakt
kan orsaka hudirritation och rodnad.
6. Pressa och håll inne kolvstavsfrigöraren och
dra kolvstavshandtaget tillbaka före laddning
av material. När pipkolven dras tillbaka smörjs
insidan av korvhållaren (l). Det är normalt att
kolvstaven går trögt tills pipkolven har dragits
tillbaka fullständigt.
7. Placera mynningen (n) på korvhållaren (l) och trä
mynningshylsan (m) över mynningen.
Ta av korvhållaren genom att utföra samma
procedur i motsatt ordning.
OBS: Pipmuttern (t) kan behöva dras åt då och då
för att försäkra att verktyget fungerar på rätt sätt.
Använd en 13 mm (1/2”) kvadratisk skruvnyckel för
att dra åt pipmuttern om den blir lös.
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har utformats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll.
Långvarig och god funktion är beroende av lämplig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng
av verktyget och koppla bort
batteripaketet innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig
igångsättning kan orsaka personskada.
Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Det
finns inga servicebara delar på insidan.
Smörjning
Det här verktyget kräver ingen smörjning.
OBS: O-ringen (z) kan behöva smörjas
då och då under kittpistolens livstid. För
att uppnå jämn drift medan materialet
appliceras, skall utsidan av o-ringen
smörjas med ett tunt lager av det
medföljande smörjmedlet.
OBSERVERA: Smörj inte verktyget, då
detta kommer att skada inre delar.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm
från huvudkåpan med torr luft varje gång
du ser smuts samlas i och runt lufthålen.
Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför denna
procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel
eller andra skarpa kemikalier för att
rengöra de icke-metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga
de material som används i dessa delar.
Använd en trasa som bara är fuktad
med vatten och mild tvål. Låt aldrig
någon vätska komma in i verktyget; sänk
aldrig ner någon del av verktyget i en
vätska.
OBSERVERA: Risk för skada på
verktyget. Material som lämnas kvar i
patron-/korvhållaren kan torka om det
lämnas oåtgärdat. Försök inte mata ut
material under dessa förhållanden. Följ
tillverkarens rekommendationer när du
använder kitt eller fogmaterial för att
minska risken för materiella skador.
SVENSKA
153
För att rengöra patronhållaren, bör du följa
tillverkarens rekommendationer för rengöring av
material från mynning, pipkolv och kolvstav.
För att rengöra korvhållaren bör du skruva
loss mynningshylsan (m) och korvhållaren (l) från
verktyget. Följ tillverkarens rekommendationer för
rengöring av material från mynning, pipkolv, kolvstav
och korvhållare.
RENGÖRINGSINSTRUKTION FÖR LADDARE
VARNING! Fara för elektrisk stöt. Dra
ut laddaren ur eluttaget före rengöring.
Smuts och flott kan avlägsnas
från laddarens utsida med hjälp av
trasa eller mjuk borste som inte är
av metall. Använd inte vatten eller
rengöringsmedel.
Valfria tillbehör
VARNING: Då andra tillbehör än de
som erbjuds av DEWALT inte har
testats med den här produkten, kan
användande av sådana tillbehör vara
farligt. För att minska olycksrisken
bör enbart tillbehör rekommenderade
av DEWALT användas med den här
produkten.
Rådgör med din handlare för information om
lämpliga tillbehör.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här
produkten skall inte kastas bort
tillsammans med normalt hushållsavfall.
.
Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans
med hushållsavfall, om du en dag finner att den
behöver bytas ut, eller du inte längre har användning
för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter
och paketeringsmaterial, gör det möjligt
att återvinna materialet. Återvinning av
material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan
på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat
insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna
avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en
ny produkt.
D
EWALT tillhandahåller en terminal för insamling och
återvinning av DEWALT produkter då de uppnått
slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja
den här servicen, vänligen återlämna din produkt till
en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in
den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade
reparatör finns genom att kontakta ditt lokala
D
EWALT kontor på adressen som finns i den här
bruksanvisningen. Det finns också en lista med
auktoriserade DEWALT reparatörer, samt fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning och
kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
Laddningsbart Batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas
när det inte längre producerar tillräcklig energi
för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör
omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av
dess fungerande livslängd:
Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta
sedan ut det ur produkten.
Li-Ion, NiCd och NiMH batterier kan återvinnas.
Ta med dem till din handlare eller lokala
återvinningscentral. De insamlade batteripaketen
återvinns eller avyttras på lämpligt sätt.
SVENSKA
154
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för
ditt D
EWALT verktyg inom 12 månade från
inköp har du rätt till en service utan kostnad.
Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat DEWALT reparationsombud.
Bevis på köpet måste visas upp. Detta
inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör
och reservdelar, såvida dessa inte fallerar
inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar
på grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp;
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din
återförsäljare eller leta efter din närmaste
auktoriserade DEWALT reparationsombud
i DEWALT katalogen eller kontakta ditt
D
EWALT kontor på den adress som anges i
denna manual. En förteckning över behöriga
reparationsombud för DEWALT och komplett
information om vår service efter försäljning
finns tillgängligt på Internet på:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

DeWalt DC540 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för