Black & Decker GL560 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
15
Säkerhetsinstruktioner
Maskinen är endast avsedd för
230V växelström.
!
Drag ut kontakten vid rengöring,
felsökning och justering eller om sladden
har trasslat sig eller skadats.
Använd stadiga skor eller stövlar så att
Dina fötter är skyddade - nyklippt gräs är
fuktigt och halt.
Se till att det område som skall klippas är
fritt från grenar, sten, ståltråd och annat
som kan skada maskinen.
Använd långbyxor för att skydda benen.
Föremål som finns i gräset kan slungas ut
av nylontråden.
Använd inte maskinen när det regnar eller
är fuktigt. Låt den inte bli våt.
Använd inte maskinen om den är skadad.
Alla skadade delar skall bytas ut före
användning.
360˚
6m/20ft
Se till att barn eller djur inte är i närheten
under arbetets gång. De bör vara minst
6m från arbetsområdet.
Trimma endast i dagsljus, ej vid
skymning eller mörker.
Trimma inte i branta sluttningar.
Var noga med att stå stadigt.
Montera aldrig ståltråd eller liknande.
Använd endast originaltråd.
Se till att sladden inte kommer i kontakt
med nylontråden. Du måste hela tiden ha
den under uppsikt.
Lämna aldrig maskinen utan tillsyn när
den är nätansluten.
Människor som inte känner till denna
typ av maskin och som inte läst
bruksanvisningen bör inte använda
maskinen.
Nylontråden fortsätter att rotera en kort
tid efter det att Du släppt brytarknappen.
Du får aldrig vända på maskinen eller
försöka stoppa nylontråden. Den måste
stanna själv.
Maskinen får aldrig bäras i sladden och
kontakten får inte dras ut genom att man
rycker i sladden. Håll sladden borta från
värmekällor, olja och vassa kanter.
Om sladden är skadad får maskinen
inte användas.
Reflex
®
Reflex
®
gräs- och kanttrimmare har ett unikt
helautomatiskt trådmatningssystem. Det innebär att
användaren inte behöver tänka på trådmatningen
alls, det sköter trimmaren själv.
Detaljbeskrivning
Nedan följer en lista på de delar som omnämns och
visas i bruksanvisningen.
1. Trimmer
2. Stödhandtag
3. Sladdlås
4. Låsring
5. Trimtråd
6. Skydd
7. Trådkniv
8. Spolskydd
9. Kantguide
10. Skyddfläns
11. Sladdvinda
12. Spolhus
13. Spolskyddsknapp
14. Motvikt
15. Trådhål
16. Pil
17. Spole
18. Upphängningsring
19. Kontakt
20. Strömbrytarhandtag
21. Strömbrytare
22. Skruv
23. Skruvhål
24. Pil
25. Anläggningsyta
Viktigt!
Innan Du börjar använda maskinen, tag
några minuter i anspråk för att läsa igenom
bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen
lättillgängligt, så att alla som använder
maskinen har tillgång till bruksanvisningen.
Förutom nedanstående instruktioner, följ
alltid Arbetarskyddsstyrelsens regler.
Grästrimmare
GL550/GL555/GL560
Bruksanvisning
16
Trimmning
Starta trimmaren genom att trycka in
strömbrytaren (21).
För att stänga av trimmaren släpps
strömbrytaren (21).
Bär trimmaren i stödhandtaget (2) när
trimmaren inte används.
C
Klipp med trådspetsen i en vinkel mot
gräsmattan.
D
Sväng trimmaren försiktigt i sidled.
E
Överbelasta inte trimmaren. Den arbetar bäst
vid högt varvtal.
F
Vid långt gräs börjar man längst upp.
G
Klipp lite i taget.
H
Använd kanten på skyddet (6) för att
hålla tråden borta från hårda eller
ömtåliga ställen.
Kanttrimmning
I
Bäst resultat uppnås på kanter som är
djupare än 5cm.
Obs! Trimmaren är till för att underhålla
kanter, inte göra kanter.
J
Drag trimmaren med anläggningsytan
(25) mot gräskanten och kantguide (9)
runt kanten.
Sladdlås
K
Gör en böj på förlängningssladden och fäst
den i sladdlåset (3) så undviker man att
kontakterna går isär om sladden skulle
fastna i något.
L
Obs! Endast för de som har ett skyddslock
på förlängningssladdens kontakt. På
trimmarkontaktens sida finns ett lock som
går att avlägsna. Använd en avbitare eller
liknande verktyg.
Ändring mellan trim- och
kantposition (Fig. 3)
I tillägg till konventionell grästrimmning
(Fig. D), så kan trimmaren användas som
kantskärare (Fig. J).
3
Inställning av trimmar- respektive
kantskärningsposition:
Lås upp
Med trimmaren avstängd och
kantguiden (9) vilande mot marken,
placeras ena handen på
strömbrytarhandtaget (20). Använd den
andra handen för att vrida låsringen
moturs ca 1/4 varv (Fig. 3.1).
Grästrimmaren är konstruerad för att
användas i upprätt position. Om den
används på annat sätt kan den orsaka
skador.
Använd skyddsglasögon när Du arbetar
med grästrimmaren.
Korsa inte grusgångar o.d. när
nylontråden roterar.
Förvara maskinen på ett torrt ställe, utom
räckhåll för barn.
Starta inte maskinen när Du vänt på den.
Maskinen får aldrig användas utan
monterad skyddskåpa.
Håll undan maskinen från Dina fötter och
andra kroppsdelar när den arbetar.
Förlängningssladden som används måste
vara godkänd för utomhusbruk.
Vid service och ev. reparation, kontakta
alltid en auktoriserad Black & Decker
serviceverkstad.
Monteringsanvisning (Fig. 2)
2
Tag trimmaren och skyddet (6) ur
kartongen.
Skruva ur skruven (22) som sitter under
trimmaren (1) (Fig. 2.1).
Sätt på skyddet i spåret på trimmaren.
Tryck fast skyddet ordentligt, en sida i
taget tills skyddet är helt mot trimmaren
(Fig. 2.2).
Skruva i skruven (Fig. 2.3).
Om monteringen gjorts riktigt sitter
skyddet nu på plats.
Vid transport är trimmaren i kanttrimmar-
position. Se under punkt 3 hur man
ändrar till trimmar-position.
Vid transport är trimmertråden (5) tejpad
mot spolskyddet(8). Tag bort tejpen och
se till att minst 9cm tråd sticker ut från
spolhuset (12) innan trimmaren startas.
Viktigt: När maskinen används för första
gången kommer för lång tråd att skäras bort
av trådkniven (7). Se därför till att inte onödigt
mycket tråd sticker ut ur spolhuset (12).
Var alltid noga med att spolskyddet (8)
är ordentligt på plats.
Användning av trimmaren (Fig. A - K)
Följ följande instruktioner för att uppnå bästa resultat.
A
Använd inte trimmaren utan skyddet (6).
B
Trimma inte vått gräs. Bäst resultat uppnås
när gräset är torrt.
17
Ändra
Medan trimmaren hålls i
strömbrytarhandtaget vrids nedre delen
(1) 1/2 varv i pilens riktning (24), tills det
klickar till (Fig. 3.2).
Lås
Håll i strömbrytarhandtaget och vrid
låsringen medurs med andra handen. Det
behövs endast liten kraft för att den skall
låsa handtaget (Fig. 3.3).
Ny trimmertråd
Spole med 10m trimmertråd: Art. nr. A6481,
trimmertråd 15m: A6052, trimmertråd 30m:
A6046, trimmertråd 50m: A6054. Använd endast
Black & Decker orginaltråd, tunnare eller tjockare tråd
sätter den automatiska trådmatningen ur funktion.
Byte av spole (Fig. 4 & 5)
Drag ur sladden ur kontakten.
4
Tag av spolskyddet genom att trycka in
knapparna (13) inåt och uppåt (Fig. 4).
Tag ur spolen.
Rengör spolhuset (12) och skyddet (8)
vid behov.
5
Linda av ca 9cm tråd (5) från den nya
spolen (17). Träd tråden genom trådhålet
och sätt spolen på plats
(Fig. 5). Vrid på spolen tills den kommit
ordentligt på plats. Var noga med att
inte tråden kläms mellan spolen och
spolhuset och se till att ca 9cm sticker
ut genom trådhålet.
Sätt tillbaka skyddet, var noga med att
båda knapparna (13) kommer ordentligt i
sina lägen.
Montering av ny tråd på befintlig
spole (Fig. 6 & 7)
6
Maximalt kan 10m ny tråd lindas upp
på den tomma spolen. Spolen har en
“indikator” som visar hur mycket tråd
som kan lindas på. Blir det för mycket
fungerar ej trådmatningssystemet (Fig. 6).
Avlägsna eventuella rester från den gamla
tråden från spolen (17).
Skjut in ca 2cm av den nya tråden i ett av
de två hålen i spolhuset (17).
Böj tråden och dra in den i den
“L”-formade skåran. Tråden skall nu sitta
ordentligt fast. Linda nu upp tråden i
pilens (16) riktning.
Linda upp tråden i jämna lager utan att
den korsas.
När tråden är ordentligt upplindad
fästes den temporärt i en “L”-formad
skåra och så att inte tråden lindas upp.
Lämna ca 9cm av tråden efter skåran.
Sätt tillbaka spolen och spolskyddet (8)
på spolhuset. Följ anvisning under “Byte
av spole”.
Rengöring
Bäst resultat uppnås när tråd, spole och lufthål
hålls rena. Använd en en torr borste eller trasa.
Trimmarens plastdelar kan rengöras med en mild
tvållösning, fuktig trasa och varmt vatten. Använd
aldrig lösningsmedel eller starka kemikalier vid
rengöring. Rengör aldrig med rinnande vatten,
högtryckstvätt eller liknande.
Trimmaren är utrustad med självsmörjande lager,
smörjning är därför onödigt.
Felsökning
Innan felsökningen startar skall sladden dras ut
ur vägguttaget.
Om trimmaren inte startar, kontrollera att
kontakterna är ordentligt ihopsatta. Om inte detta
hjälper kontrollera att säkringen är hel
i eltavlan.
Om den automatiska trådmatningen
inte fungerar:
Tråden är för kort eller trasslig:
Koppla ur sladden ur vägguttaget.
Tag av spolskyddet (8) genom att pressa in
och upp spolskyddsknapparna (13) (Fig. 4).
Lyft spolen (17) ca 6mm från spolhuset (12)
och drag fram tråden (5) så att minst 9cm
sticker ut ur trådhålet (15).
Vrid på spolen så att den kommer ordentligt
på plats och sätt tillbaka spolskyddet, var
noga med att spolskyddsknapparna fastnar
ordentligt.
Tråden fortfarande trasslig:
Koppla ur sladden ur vägguttaget och tag av
spolskyddet, enligt tidigare anvisning.
Lyft ut spolen (17). Håll den upplindade
tråden på plats så att den inte trasslar
sig (Fig. 7).
Linda försiktigt upp tråden (5) från spolen så
att tråden inte korsas eller kläms
någonstans. Linda sedan på tråden jämnt
på spolen i pilens riktning (16).
SVERIGE
18
SVERIGE
Fäst tråden temporärt i en av de
“L”-formade skårorna för att förhindra att
tråden lindas upp. Se till att minst 9cm tråd
sticker ut från skåran.
Vrid motvikten (14) fram och tillbaka för att
kontrollera att den rör sig obehindrat.
Tag bort eventuell smuts som kan ha fastnat
i spolhuset eller på spolskyddet.
Mata tråden genom trådhålet och sätt
spolen på plats. Tag loss tråden från den “L”-
formade skåran. Kontrollera att spolen är
ordentligt på plats. Eventuellt behöver spolen
vridas något för att komma på plats.
Kontrollera att minst 9cm tråd kommer ut
ur spolhuset.
Sätt tillbaka spollocket enligt tidigare
beskrivning.
Miljö
När ditt verktyg är utslitet, skydda naturen
genom att inte slänga det tillsammans med
vanligt avfall. Lämna det till de
uppsamlingsställen som finns i din kommun
eller där du köpt verktyget.
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till
kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga
rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller
inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och
i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund
av material- och/eller fabrikationsfel eller brister
i överensstämmelse med specifikationen, inom
24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att
reparera eller byta ut produkten med minsta besvär
för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande
föremål, ämnen eller genom
olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon
annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och
inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en
auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det
att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad;
kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den
adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista
på alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor
finns även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com.
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade
Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns
på Internet, vår hemsida www.blackdecker.se
samt www.2helpU.com.
Andra trädgårdsredskap
Black & Decker AB har ett brett sortiment av verktyg
för utomhusbruk som gör arbetet i trädgården
enklare. Kontakta närmaste Black & Decker
återförsäljare för ytterligare information eller besök
vår hemsida www.blackdecker.se.
Mossrivare
Häcksaxar
Kedjesågar
Gräsklippare
Grästrimmare
Trädgårdsstädare
Kompostkvarnar
En del produkter är inte tillgängliga i alla länder.
CE-försäkran om överensstämmelse
GL550/GL555/GL560
Black & Decker förklarar att dessa verktyg är
konstruerade i överensstämmelse med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EEG, Grästrimmare, L 50 cm
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, England
Ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EEG:
L
pA
(ljudtryck) dB(A) 81
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 94
L
WA
(garanterad) dB(A) 96
Det vägda geometriska medelvärdet av
vibrationsfrekvensen enligt EN 50144: 4 m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
23
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
24
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
806620-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker GL560 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning