Sony ICF-CD513 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Felsökning
Gå först igenom nedanstående felsökning för att
se om CD-klockradion måste repareras eller inte,
när ett problem uppstått.
Kontakta Sonys lokala återförsäljare, om
problemet kvarstår.
Korrekt tid visas inte i teckenfönstret.
Har ett strömavbrott som varat i över en minut
inträffat?
CD-uppspelning startar inte.
Är skivfacket stängt?
Har CD-skivan placerats på korrekt sätt i
skivfacket?
CD-skivan ska placeras med etikettsidan vänd
uppåt.
Dammig eller defekt CD-skiva + Rengör
CD-skivan med en CD-rengöringsduk (tillval).
Torka skivytan från mitten och utåt.
Ta vid behov ut CD-skivan ur skivfacket och
låt skivfacket vara öppet i cirka en timme för
att bli av med fukt som kondenserat inuti
skivfacket.
Ljudbortfall uppstår vid CD-uppspelning.
Dammig eller defekt CD-skiva — Rengör eller
byt ut CD-skivan.
Volymnivån är för hög — Sänk volymen.
CD-klockradion utsätts för starka vibrationer.
Tekniska data
CD-spelardel
System Digitalt ljudmedium för uppspelning av
CD-skivor
Laserdiodens egenskaper Material: GaAlAs
Våglängd: 780 nm
Strålningstid: utan avbrott
Laseruteffekt: under 44,6 µW
(Detta värde uppmättes på ett avstånd av
200 mm från objektivets yta på det optiska
pickupblocket, med 7 mm apertur.)
Frekvensomfång 20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Svaj Under mätbar gräns
Radiodel
Mottagningsområde
Modell till Nordamerika
Våglängd
Mottagningsområde Stationssökningssteg
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
MV (AM) 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Modeller till övriga länder
Våglängd
Mottagningsområde Stationssökningssteg
FM 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz
MV (AM) 531 - 1 602 kHz 9 kHz
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
MV (AM) 530 - 1 610 kHz 10 kHz
Allmänt
Tidvisningssätt
Nordamerika och Storbritannien:
12-timmars tidvisning
Övriga länder:
24-timmars tidvisning
Högtalare
66 mm i diam., 4
Uteffekt
1,2 W + 1,2 W (med 10% övertonsdistorsion)
Strömförsörjning
Modell till Nordamerika: 120 V/60 Hz
nätspänning
Modeller till övriga länder: 220-230 V/50 Hz
nätspänning
Yttermått
Ca 365 × 106 × 281 mm (b/h/d) inkl.
utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca 2,9 kg
Medföljande tillbehör
Monteringsskruvar (4), mall (1),
avståndspelare (4), kabelklämma (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
H
L
3-235-468-33 (1)
Sony Corporation 2001 Printed in China
FM/AM CD Kitchen
Clock Radio
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
ICF-CD513
VARNING
Utsätt inte apparaten för regn eller fukt för
att undvika riskerna för brand eller elektriska
stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i elektriska
stötar. Överlåt allt underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera inte radion där det är för trångt, t.ex. i en
bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Undvik risk för brand och elskador genom att
inte placera vätskefyllda föremål på radion, t.ex.
vaser och liknande.
Gäller när CD-klockradion används i Europa
CD-spelaren i denna apparat
klassificeras som en laserprodukt
tillhörande Klass 1.
Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT
sitter på ovansidan.
Före bruk
Tack för valet av Sonys köksanpassade
CD-klockradio!
CD-klockradion kommer att erbjuda många
timmars pålitlig drift och lyssnarglädje.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan
CD-klockradion tas i bruk och spara
bruksanvisningen för eventuellt framtida behov.
Egenskaper
Inbyggd CD-spelare med möjlighet till
slumpvis uppspelning/repetering
Syntesavstämning med faslåst slinga PLL och
möjlighet att lagra upp till 15 stationer i ett
stationsförval för snabbval av önskad station
Basförstärkningskretsen MEGABASS för
kraftfull basåtergivning
Enkelt alarm – vilket kan användas som en
timer
Enkel omkoppling till/från sommartid
Att observera angående AM-
stationssökningssteg
AM-stationssökningssteget skiljer sig beroende
på i vilket land radion används.
Stationssökningssteget ställdes in på 10 kHz
(modellerna till länderna i Nord- och
Sydamerika)/9 kHz (modellerna till övriga
länder) före radions leverans från fabriken.
Land Stationssökningssteg
Länderna i Nord- och
10 kHz
Sydamerika
Övriga länder 9 kHz
Montering av
CD-klockradion
under ett skåp
(ill. A)
CD-klockradion kan monteras utan att
avståndspelarna används.
1 Markera lägena för de fyra
monteringshålen med hjälp av den
medföljande mallen. Borra hålen
(6,5 mm i diam.) (ill. A- )
2 Om skåpdörren sticker ut nedanför
hyllan, så att CD-klockradion skyms, är
det möjligt att öka avståndet mellan
hyllan och CD-klockradion.
Anpassa först märket L (för lägsta
höjdläge) på varje avståndspelare till
pricken på CD-klockradion. Därefter
kan höjden ställas in i fyra olika lägen
(H • • L) genom att avståndspelaren
vrids moturs (ill. A- )
3 Montera fast CD-klockradion med hjälp
av de medföljande
monteringsskruvarna (ill. A- )
OBS!
Var försiktig vid montering av
CD-klockradion, med tanke på att den är
ganska tung.
Placera inga värmealstrande köksapparater
under CD-klockradion, eftersom det kan
medföra brandrisk.
Montera CD-klockradion så att dess nätkabel
kan anslutas direkt till ett vägguttag. Använd
inte en nätadapter eller en förlängningssladd.
Se till att nätkabeln är sträckt vid användning
av CD-klockradion, eftersom nätkabeln även
fungerar som FM-trådantenn. Sträck
nätkabeln genom att vira upp den på
kabelkroken, om den annars hänger löst.
CD-klockradion har en inbyggd
ferritstavantenn för AM-mottagning.
Kontrollera AM-mottagningsförhållandet
innan CD-klockradions monteringsläge
bestäms.
Montera CD-klockradion på så långt avstånd
som möjligt från sådana störkällor som t.ex.
kylskåp, mikrovågsugn, lysrörslampor m.m.
Att observera
Driv CD-klockradion enligt den strömkälla
som anges i Tekniska data.
Namnplåten, som anger märkspänningen och
liknande märkuppgifter, finns på ovansidan.
Håll i stickkontakten, aldrig i kabeln, för att
koppla ur nätkabeln.
Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge
nätkabeln är ansluten till ett nätuttag, inte ens
när strömmen till själva CD-klockradion slås
av.
Placera inte CD-klockradion på platser där den
utsätts för värme, som t.ex. nära ett element
eller varmluftsintag, solljus, damm, mekaniska
vibrationer och/eller stötar.
Se till att sörja för tillräckligt god ventilation för
att undvika överhettning inuti CD-klockradion.
Placera inte CD-klockradion på ett underlag
(t.ex. en rya eller en filt) eller nära material
(t.ex. en gardin) som kan blockera
ventilationsöppningarna.
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
skulle råka spilla vätska eller tappa något i
CD-klockradion. Låt en fackkunnig reparatör
besiktiga CD-klockradion innan den tas i bruk
igen.
Rengör vid behov CD-klockradions utsida
genom att torka den med en mjuk tygtrasa,
som fuktats i mild diskmedelslösning.
Kontakta Sonys lokala återförsäljare vid
eventuella problem eller frågor angående
CD-klockradion.
Svenska
Mall
Skabelon
Mallilevy
Avståndspelare/Afstandsstykke/Välilevy
L (lågt)
L (lav)
L (matala)
Prick
Prik
Piste
Monteringsskruv
Monteringsskrue
Asennusruuvi
A
Dansk
Fejlfinding
Foretag de følgende enkle undersøgelser for at
konstatere, om reparation er påkrævet, hvis der
skulle opstå et problem med klokradioen.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis du ikke kan løse problemet selv.
Uret går forkert
• Har der været en strømafbrydelse af længere
varighed end et minut?
CD-afspilleren virker ikke.
• Har du husket at lukke CD-dækslet?
• Er CD-pladen sat i på korrekt vis?
CD-pladen skal lægges i med mærkatsiden
opad.
• CD-pladen er støvet eller defekt — Rengør
CD-pladen med en renseklud. Tør af fra
midten og udefter.
• Tag CD-pladen ud og lad CD-dækslet stå åbent
i en time, så kondensen forsvinder.
Sporadisk lydudfald ved CD-afspilning
• CD-pladen er støvet eller defekt. — Rengør
den.
• Lydstyrken er for høj — Reducer lydstyrken.
• Kraftig vibration.
Specifikationer
CD-afspiller
System: Compact disc digital audiosystem
Laser diode-egenskaber: Materiale GaAlAs
Bølgelængde: 780 nm
Strålingsvarighed: Kontinuerlig
Laser-output: Mindre end 44,6 µW
(Denne output er værdien målt på en afstand af
ca. 200 mm fra objektivlinsens overflade på den
optiske pickup-blok med 7 mm apertur)
Frekvensgang: 2 - 20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Wow og flutter: Under den målelige grænse
Radioen
Frekvensområde:
Model til Nordamerika
Bånd Frekvensområde Kanaltrin
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
MB (AM) 530-1 710 MHz 10 kHz
Model til andre lande
Bånd Frekvensområde Kanaltrin
FM 87,5-108 MHz 0,05 MHz
MB (AM) 531 - 1 602 MHz 9 kHz
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
MB (AM) 530-1 610 kHz 10 kHz
Generelt
Tidsdisplay:
Nordamerika og Storbritannien:
12-timers system
Andre lande:
24-timers system
Højttaler:
66 mm diam., 4
Effektudgange:
1,2 W + 1,2 W (ved 10% total harmonisk
forvrængning)
Strømforsyning:
Model til Nordamerika: 120 V AC, 60 Hz
Andre modeller: 220 - 230 V AV, 50 Hz
Mål:
Ca. 365 × 106 × 281 mm (b/h/d), inkl.
fremspringende dele og kontroller
Vægt:
Ca. 2,9 kg
Medfølgende tilbehør:
Monteringsskruer (4), skabelon (1),
afstandsstykker (4), kabelklemme (1)
Vi forbeholder os ret til at ændre design og
specifikationer uden varsel.
ADVARSEL!
Undlad at udsætte enheden for regn eller
fugt, da det øger risikoen for brand eller
elektrisk stød.
Undlad at åbne kabinettet, da du risikerer at få
elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til
autoriserede reparatører.
Anbring ikke apparatet et sted med begrænset
plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Undlad at anbringe objekter fyldt med væske,
f.eks. vaser, på apparatet, så risikoen for brand
eller stød undgås.
Til kunderne i Europa
Denne Compact Disc-afspiller er
klassificeret som et CLASS 1 LASER-
produkt.
CLASS 1 LASER PRODUCT-
mærkaten sidder udvendigt på
oversiden af CD-afspilleren.
Før du begynder
Tak fordi du har valgt denne Sony CD klokradio
til brug i køkkenet! Den vil give dig mange
timers pålidelig anvendelse og lyttefornøjelse.
Læs betjeningsvejledningen grundigt, før du
begynder at bruge CD-klokradioen, og gem den
til senere konsultation.
Egenskaber
Indbygget CD-afspiller med funktion for
virkårlig afspilning (shuffle)/gentaget
afspilning.
PLL (Phase Locked Loop) syntese-tuner med
mulighed for programmering af 15 faste
stationer i hukommelsen og hurtig
stationsindstilling ved tryk på en enkelt knap.
En kraftig bas frembragt af MEGABASS
lydsystemet.
Enkelt alarmfunktion, som kan anvendes som
timer.
Udregning af sommertid.
Bemærk angående AM-kanaltrinnet
AM-kanaltrinnet er forskelligt, afhængigt af området.
Dette apparats kanaltrin er på fabrikken
indstillet til 10 kHz (modeller til Nord- og
Sydamerika)/9 kHz (modeller til andre lande).
Område Kanaltrin
Nord-og
10 kHz
sydamerikanske lande
Andre lande 9 kHz
Installation af
klokradioen på
undersiden af et
skab
(se ill. A)
Klokradioen kan monteres uden anvendelse af
afstandsstykket.
1 Afmærk de 4 hullers position ved hjælp
af den medfølgende skabelon. Udbor
hullerne med et bor (størrelse 6,5 mm
diam.) (se ill. A- ).
2 Hvis skabsdøren hænger ud over
hylden og obstruerer klokradioen, er
det muligt at justere højden af
klokradioen/hylden.
Anbring først L-mærket på den prik,
som bliver den laveste position,
hvorefter højden kan justeres i 4 trin
(H • • L) ved at man drejer
afstandsstykket i retningen mod uret.
(Se ill. A- ).
3 Installer klokradioen ved hjælp af de
medfølgende monteringsskruer
(se ill. A- ).
Forsigtig
Da klokradioen er meget tung, bør der
udvises stor forsigtighed, når den installeres.
For at mindske risikoen for brand, bør varme
og kogeapparater ikke anbringes under
klokradioen.
Installer klokradioen således, at dens
netledning kan sættes direkte i en stikkontakt
i vægggen. Anvend hverken omformer eller
forlængerledning.
Forvis dig om, at netledningen ikke er slap,
når klokradioen anvendes, eftersom ledningen
fungerer som FM-trådantenne. Hvis
netledningen ikke er helt stram, skal den
vikles op på ledningskrogen, indtil den er
stram.
Klokradioen har en indbygget
ferritrørantenne til AM-radiomodtagning.
Kontroller kvaliteten af AM-modtagningen,
inden antennen fastgøres.
Installer klokradioen så langt værk fra
støjkilder som muligt (for eksempel
køleskabe, mikrobølgeovne, lysstofrør etc.).
Sikkerhedsforskrifter
Anvend kun dette apparat med de i
“Specifikationer” nævnte strømkilder.
Navnepladen med angivelse af
driftspændingen etc. sidder på bagsiden af
apparatet.
Tag altid netledningen ud af forbindelse ved at
trække i stikket. Træk aldrig i ledningen.
Dette apparat vil stadig være tilsluttet
lysnettet, så længe dets netledning sidder i en
stikkontakt i væggen, selv hvis der er afbrudt
på selve apparatet.
Efterlad ikke apparatet i nærheden af
varmekilder som for eksempel et varmeapparat
eller på et sted, hvor den kan blive udsat for
direkte sol, støv, mekaniske vibrationer eller
stød.
Sørg for tilstrækkelig luftcirkulation omkring
apparatet, således at overophedning
forhindres. Anbring ikke apparatet på en
overflade (et tæppe, en plaid eller lignende)
eller i nærheden af materialer (gardiner eller
lignende), som kan blokere
ventilationshullerne.
Hvis der skulle komme væske eller genstande
ind i apparatet, skal lysnetadapteren tages ud
af forbindelse og batterierne tages ud. Få
derefter apparatet undersøgt af en kvalificeret
fagmand, inden det tages i brug igen.
Hvis apparatets ydre er blevet snavset, skal det
rengøres med en blød klud, som er fugtet med
et mildt rengøringsmiddel.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony-
forhandler, hvis du har nogen spørgsmå om
eller problemer med dit apparat.
Suomi
Vianetsintä
Jos laitteen suhteen esiintyy ongelmia, käy läpi
seuraavat tarkastukset ja katso onko laite paras
viedä korjattavaksi. Jos ongelmaa ei saada
ratkaistua, pyydämme ottamaan yhteyden
lähimpään Sony-edustajaan.
Kello ei näytä oikeaa aikaa.
Onko ollut yli minuutin kestänyt virtakatko?
CD-soitin ei toimi.
Onko CD-kansi suljettu?
Onko levy asetettu paikalleen oikein?
Levy tulee asettaa niin, että sen etikettipuolli
osoittaa ylöspäin.
Levy on likainen tai vioittunut — puhdista se
erikseen hankittavalla puhdistuskankaalla.
Pyyhi levy keskeltä ulkoreunoille päin.
Ota CD-levy pois ja jätä CD-lokero auki noin
tunniksi, jotta kosteus pääsee haihtumaan.
Ääni katkeilee CD-soiton aikana.
Levy on pölyinen tai vahingoittunut. —
Puhdista levy tai vaihda se.
Liian suuri äänenvoimakkuus. — Pienennä
äänenvoimakkuutta.
Voimakasta värinää.
Tekniset tiedot
CD-soitinosa
Järjestelmä: Kompakti levy, digitaalinen
äänijärjestelmä
Laserdiodin ominaisuudet: Materiaali: GaAlAs
Aallon pituus: 780 nm
Välityksen kesto: Jatkuva
Laserlähtö: Alle 44,6 µW
(Tämä lähtö on mitattu noin 200 mm
etäisyydeltä optisen lukupäälohkon
objektiivilinssin pinnalta 7 mm aukolla.)
Taajuusvaste: 20-20 000 Hz
+1
–1.5
dB
Värinä ja huojunta: Alle mitattavien arvojen
Radio-osa
Taajuusala
Pohjois-Amerikan malli
Kaista Taajuusala Kanavavaihe
ULA (FM) 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1 710 kHz 10 kHz
Muiden maiden malli
Kaista Taajuusala Kanavavaihe
ULA (FM) 87,5-108 MHz 0,05 MHz
AM 531 - 1 602 kHz 9 kHz
ULA (FM) 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1 610 kHz 10 kHz
Yleistä
Aikanäyttö:
Pohjois-Amerikka ja Iso-Britannia:
12 tunnin järjestelmä
Muut maat:
24 tunnin järjestelmä
Kaiutin:
66 mm halk., 4
Teholähdöt:
1,2 W + 1,2 W (10% harmonisella säröllä)
Virtavaatimukset:
Pohjois-Amerikan malli: 120 V vaihtovirta,
60 Hz
Muut mallit: 220-230 V vaihtovirta, 50 Hz
Mitat:
Noin 365 × 106 × 281 mm (l × k × s)
mukaanlukien esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino
Noin 2,9 kg
Vakiovarusteet:
Asennusruuvit (4), mallilevy (1),
välilevyt (4), johdon pidin (1)
Pidätämme oikeudet muuttaa laitteen ulkoasua
ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä
ilmoitusta.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu
sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita
nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja
sähköiskuvaaran.
Euroopassa asuville asikkaillemme
Tämä CD-soitin on luokiteltu
LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
LUOKAN 1 LASERLAITE -kyltti
sijaitsee laitteen yläpinnalla.
Ennen kuin aloitat
Kiitämme tämän Sony-CD-keittiökelloradion
valinnasta! Laite on luotettava ja se antaa monta
tuntia kuunteluiloa. Ennen laitteen käytön
aloittamista pyydämme lukemaan nämä
käyttöohjeet huolellisesti ja säilyttämään ne
tulevaa tarvetta varten.
Ominaisuudet
Sisäänrakennettu CD-soitin, jossa hajasoitto/
uudelleensoitto.
PLL (vaihelukittu silmukka) synteesiviritin,
jossa 15 muistin esivalintaa helppoa yhdellä
painikkeella tapahtuvaa viritystä varten.
Voimakas basso, jossa MEGABASS-
äänijärjestelmä.
Yksi hälytystoiminto – jota voidaan käyttää
ajastimena.
Kesäajan säätö
Huomautus AM-kanavavaiheesta
AM-kanavavaihe on erilainen eri alueilla.
Tämän laitteen kanavavaihe on säädetty tehtaalla
10 kHz:iin (Pohjois- ja Etelä-Amerikan mallit)/
9 kHz:iin (muiden maiden mallit).
Alue Kanavavaihe
Pohjois- ja Etelä-
10 kHz
Amerikan maat
Muut maat 9 kHz
Laitteen asentaminen
kaapiston alle
(katso kuvaa A)
Tämä laite voidaan asentaa ilman välilevyä.
1 Merkitse 4 aukon paikka käyttämällä
apuna varusteisiin kuuluvaa
mallilevyä. Poraa aukot (koko 6,5 mm
halk.). (Katso kuvaa A- .)
2 Jos kaapiston ovi on laitteen tiellä, voit
säätää laitteen/hyllyn korkeutta.
Aseta ensin merkki L pisteen kohdalle,
josta tulee alin asento. Nyt voit säätää
korkeutta 4 vaiheessa (H • • L)
kääntämällä välilevyä vastapäivään.
(Katso kuvaa A- .)
3 Asenna laite varusteisiin kuuluvilla
asennusruuveilla. (Katso kuvaa A- .)
Huomautus
Koska laite on hyvin painava, ole varovainen
asentaessasi sitä.
Tulipalovaaran pienentämiseksi älä sijoita
keitto tai lämmityslaitteita tämän laitteen alle.
Asenna laite niin, että sen verkkojohto
voidaan liittää suoraan seinäpistorasiaan. Älä
käytä muunninta tai jatkojohtoa.
Varmista, että verkkojotho ei ole löysällä
laitetta käytettäessä, sillä johto toimii FM-
antennina. Jos johto on löysällä, kierrä se
johdon koukkuun niin, että löysyys poistuu.
Laitteessa on yhdysrakenteinen
ferriittitankoanteni AM-radion vastaanottoa
varten. Tarkasta AM-vastaanotto ennen
kiinnität laitteen paikalleen.
Sijoita laite mahdollisimman kauas kohinaa
aiheuttavista laitteista (esim. jääkääppi,
mikroaaltouuni, loistelamppu jne.).
Huomautuksia
Laitetta tulee käyttää vain “Teknisissä
tiedoissa” mainituilla virtalähteillä.
Käyttöjännitteen ym. tiedot ilmoittava
arvokilpi sijaitsee laitteen yläpinnalla.
Kun irrotat virtajohdon (verkkojohdon), ota
kiinni pistokkeesta eikä itse johdosta.
Tämä laite ei kytkeydy irti vaihtovirtalähteestä
(verkosta) niin kauan kuin se on liitetty
pistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisi
katkaistu virta.
Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten
lämmittimien tai ilmastointilaitteen
lämminilmakanavan lähttyville tai paikkaan,
johon aurinko paistaa suoraan, jossa on
huomattavasti pölyä, tärinää tai värinää.
Varmista, että ilma pääsee vaihtumaan
riittävästi laitteen ympärillä, jotta sen sisälle ei
muodostu lämpöä. Älä aseta laitetta sellaisille
pinnoille (maton, huovan tms. päälle) tai
sellaisten materiaalien lähettyville (esim.
verhot), jotka saattavat tukkia
ilmanvaihtoaukot.
Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin,
irrota verkkolaite ja ota paristot pois ja
tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin
sen käyttöä jatketaan.
Jos laitteen pinta likaantuu, puhdista se
pehmeällä rievulla, joka on kastettu mietoon
pesuaineliuokseen. Älä koskaan käytä
hankaavia aineita tai kemiallisia liuottimia,
sillä ne saattavat pilata pinnan.
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai
ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Olika
CD-uppspelningssätt
Spåren på en isatt CD-skiva kan spelas upp med
repetering och/eller i slumpvis ordning.
Tryck på CD PLAY MODE.
Med vart tryck ändras uppspelningssättet
enligt följande:
Visning i Uppspelningssätt
teckenfönstret
ingen
(normal uppspelning)
Samtliga spår spelas upp en gång.
m
REP 1
(repetering av ett enda spår)
Uppspelning av valt spår repeteras.
m
REP ALL
(repetering av alla spår)
Uppspelning av samtliga spår repeteras.
m
SHUFFLE
(slumpvis uppspelning)
Samtliga spår spelas upp en gång i slumpvis
följd.
m
SHUFFLE REP (slumpvis repetering)
Slumpvis uppspelning av samtliga spår
repeteras.
Radiomottagning
Manuell
stationsinställning
1 Tryck på RADIO ON•BAND för att slå
på radion.
RADIO visas i teckenfönstret.
Gällande våglängd och frekvens visas i några
sekunder, varefter gällande tid åter visas i
teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på
RADIO ON•BAND för att välja önskad
våglängd.
Med vart tryck ändras våglängden enligt
följande:
* Välj antingen FM1 eller FM2 för att
snabbvälja en station som lagrats i
stationsförvalet (vi hänvisar till
Stationsförval).
3 Tryck på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller för
att ställa in önskad station.
Gäller modellen till Nordamerika:
stationssökningssteget på FM är inställt på
0,1 MHz och stationssökningssteget på AM
på 10 kHz.
Gäller modellerna till övriga länder:
stationssökningssteget på FM är inställt på
0,05 MHz* och stationssökningssteget på AM
på 9 kHz.
* FM-frekvensen i teckenfönstret ändras med
0,1 MHz:s steg. Frekvenserna 88,00 MHz
och 88,05 MHz visas exempelvis båda som
88.0 MHz i teckenfönstret.
Två pip återges när den lägsta
frekvensen på vald våglängd nås vid
stationsinställning.
4 Vrid på VOLUME. för att reglera
volymnivån.
Hur radion slås av: tryck på OFF.
Tydligare radiomottagning
FM-mottagning: sträck ut nätkabeln helt för
att förbättra mottagningskänsligheten.
AM-mottagning: vrid CD-klockradion före
montering på det horisontella planet tills
optimal mottagningskvalitet uppnås och
montera därefter fast
CD-klockradion. CD-klockradion har en
inbyggd ferritstavantenn.
Kontroll av inställd stationsfrekvens: tryck lätt
RADIO ON•BAND. Vald våglängd och
inställd frekvens visas i några sekunder,
varefter gällande tid återigen visas i
teckenfönstret.
Stationsförval
Upp till tio FM-stationer (fem på våglängden
FM1 och fem på våglängden FM2) och fem
AM-stationer kan lagras i stationsförvalet.
Lagring av stationer i
stationsförvalet
Exempel: lagring av FM-stationsfrekvensen
90 MHz på våglängden FM2 under
direktväljare 2
1 Tryck på RADIO ON•BAND för att slå
på radion.
2 Tryck på RADIO ON•BAND för att
välja våglängden FM2.
3 Ställ in stationsfrekvensen 90 MHz
(vi hänvisar till Manuell
stationsinställning).
4 Tryck in direktväljare 2 under
PRESET TUNING och håll den intryckt
tills två korta pip återges.
Stationsfrekvensen visas i några sekunder i
teckenfönstret, varefter tiden återigen visas.
Ändring av en förvalsstation
Ställ in en ny station med hjälp av manuell
stationsinställning och tryck sedan in och håll
aktuell direktväljare (PRESET TUNING 1-5)
intryckt tills två korta pip återges. Den tidigare
förvalsstationen ersätts av den nya stationen.
Snabbval av förvalsstationer
1
Tryck på
RADIO ON•BAND
för att slå
på radion.
2
Tryck vid behov lämpligt antal gånger på
RADIO ON•BAND
för att välja önskad
våglängd.
3
Tryck lätt på den direktväljare
PRESET TUNING 1-5 under vilken
önskad station finns lagrad.
4 Vrid på VOLUME för att reglera
volymnivån.
Efter några sekunder visas tiden återigen i
teckenfönstret. Förvalsnumret fortsätter dock
att visas hela tiden.
OBS!
Vid ett lätt tryck på en av direktväljarna
PRESET TUNING 1-5 ställs motsvarande
förvalsstation in. Om en direktväljare istället
hålls intryckt en stund lagras den station som för
tillfället är inställd och ersätter en tidigare lagrad
förvalsstation.
Övriga finesser
Basförstärkning
Ställ omkopplaren MEGA BASS i tillslaget läge
(ON).
Basförstärkningskretsen MEGA BASS ger ett
mäktigare basljud.
Inställning av tid
1 Anslut stickkontakten till ett nätuttag.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Håll CLOCK intryckt i några sekunder
Ett pip återges och timtalet börjar blinka i
teckenfönstret.
3 Tryck på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller tills
rätt timtal visas i teckenfönstret.
4 Tryck en gång på CLOCK.
Minuttalet börjar blinka.
5 Följ igen anvisningarna enligt
punkterna 3 och 4 för att ställa in rätt
minuttal.
Tryck på CLOCK igen efter att rätt minuttal
ställts in. I och med det startar
sekundräkningen samtidigt som två korta
pip återges.
Snabb tidsinställning:
håll TUNE/TRACK/TIME SET + eller intryckt.
Tidvisningssättet varierar enligt följande
beroende på modell.
12-timmars tidvisning: AM 12:00 = midnatt
24-timmars tidvisning: 0:00 = midnatt
I och med att CLOCK trycks in efter inställning
av minuttalet i punkt 5 börjar klockan gå
samtidigt som sekundräkningen startar fr.o.m.
noll sekunder.
Visning av sommartid
Tryck på D.S.T./SUMMER T..
visas i teckenfönstret samtidigt som tiden
ändras till sommartid.
Tryck en gång till på D.S.T./SUMMER T. för att
koppla ur visning av sommartid.
Ändring av AM-
stationssökningssteg
AM-stationssökningssteget skiljer sig beroende
på i vilket land radion används.
Stationssökningssteget ställdes före radions
leverans från fabriken in på 9 kHz eller 10 kHz
för anpassning till det stationssökningssteg som
gäller enligt tabellen nedan.
Ändra vid behov AM-stationssökningssteget.
Land Stationssökningssteg
AM FM
Länderna i Nord- och
10 kHz 0,1 MHz
Sydamerika
Övriga länder 9 kHz 0,05 MHz
1 Tryck på strömbrytaren OFF för att slå
av radion.
2 Håll OFF intryckt och tryck samtidigt in
PRESET 1 i över fem sekunder. Två
korta pip hörs, och AM-
stationssökningssteget ändras.
Följ på nytt anvisningen enligt punkt 2
för att ändra stationssökningssteget
igen.
• Observera att lagrade snabbvalsstationer tid
raderas ur radions minne, när AM-
stationssökningssteget ändras.
• När AM-stationssökningssteget ändras, ändras
även FM-stationssökningssteget.
CD-uppspelning
CD-skivor med diametern 8 cm kan spelas upp
utan användning av adapter.
1 Tryck på Z OPEN/CLOSE och placera
en CD-skiva på skivtallriken.
2 Tryck på Z OPEN/CLOSE för att stänga
skivfacket.
3 Tryck på CD u.
Spelaren spelar upp alla spåren en gång.
4 Vrid på VOLUME för att reglera
volymnivån.
* AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska
versionen kallas för musiksökning.
** Dessa arbetssätt kan kopplas in både under
pågående uppspelning och medan paus är
inkopplat.
Hantering av CD-skivor
Rätt
Fel
OBS!
00 blinkar i cirka fem sekunder i teckenfönstret
varefter CD-klockradion slås av automatiskt, om
CD u trycks in medan skivfacket är tomt.
Håll runt kanten på
en CD-skiva.
Vidrör inte
skivytan.
Fäst ingenting och
skriv heller
ingenting på
skivytan.
Att tryck
koppla i paus: CD u
koppla ur paus: CD u igen
leta fram början på .**
spåret som spelas upp
(AMS*):
leta fram början på >**
nästa spår (AMS):
snabbsöka bakåt: in och håll .**
intryckt
snabbsöka framåt: in och håll >**
intryckt
hoppa till spår längre lämpligt antal gånger
bak på CD-skivan .**
(AMS):
hoppa till spår längre lämpligt antal gånger på
fram på CD-skivan >**
(AMS):
avbryta x
CD-uppspelning:
Svenska
Inställning av alarm
Kontrollera att tiden är korrekt inställd innan
alarmet ställs in (vi hänvisar till Inställning av
tid).
Inställning av önskad
alarmtid
1 Slå av radion.
2 Tryck in ALARM i några sekunder.
Ett pip återges och timtalet börjar blinka i
teckenfönstret.
3 Tryck på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller tills
önskad tid visas i teckenfönstret.
4 Tryck en gång på ALARM.
Minuttalet börjar blinka.
5 Följ anvisningarna enligt punkt 3 och 4
igen för att ställa in önskat minuttal.
Två korta pip återges som bekräftelse på att
inställningen är klar. Därefter visas gällande
tid återigen i teckenfönstret.
När TUNE/TRACK/TIME SET + eller hålls
intryckt ändras först tiden i teckenfönstret med
en minuts steg, men övergår efter ungefär en
sekund till att ändras med tio minuter steg.
Kontroll av alarmtid
Tryck på ALARM.
Alarmtiden visas i några sekunder, varefter
gällande tid åter visas i teckenfönstret.
ALARM PÅ —
Inkoppling av alarmet
Tryck på ALARM ON/OFF för att koppla
in alarmet.
visas i teckenfönstret.
När alarmet slås på vid förinställt klockslag
blinkar
i teckenfönstret.
ALARM AV —
Alarmet slås av automatiskt efter
59 minuter.
Hur alarmet slås av
Tryck på OFF•ALARM RESET för att slå
av alarmet.
Alarmet slås på igen vid samma klockslag nästa
dag.
Hur alarmet kopplas ur
Tryck på ALARM ON/OFF.
slocknar i teckenfönstret.
Dansk
Indstilling af uret
1 Sæt klokradioen i forbindelse
“AM 12:00” eller “0:00” begynder at blinke i
displayet.
2 Tryk CLOCK ind i et par sekunder.
Der lyder et bip, og timetallet begynder at
blinke i displayet.
3 Tryk på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller ,
indtil det korrekte timetal er kommet
frem i displayet.
4 Tryk en gang på CLOCK.
Minuttallet begynder at blinke.
5 Gentag trin 3 og 4 for at indstille
minuttallet.
Tryk på CLOCK for at lade sekunderne
begynde at gå, når minuttallet er indstillet, og
der vil lyde to korte bip.
Hold TUNE/TRACK/TIME SET + eller inde,
hvis du vil indstille klokkeslættet hurtigt.
Ur-systemet er forskelligt, afhængigt af den
model, du har.
12-timers system: “AM 12:00” = midnat
24-timers system: “0:00” = midnat
Hvis du trykker på CLOCK i trin 5 efter minut-
indstillingen for at aktivere uret, vil
sekunderne begynde at gå fra nul.
Ændring af displayet til visning af
sommertid
Tryk på D.S.T./SUMMER T..
” angives i displayet, og tidsvisningen skifter
til sommertid.
Tryk på D.S.T./SUMMER T. igen, hvis du vil
annullere sommertid-funktionen.
Ændring af
AM-kanaltrinnet
AM-kanaltrinnet er forskelligt, afhængigt af
området.
Dette apparats kanaltrin er på fabrikken
indstillet til 9 kHz eller 10 kHz for at modsvare
frekvenssystemet for landet som anført i listen.
Det er muligt at ændre kanaltrinnet.
Område Kanaltrin
AM FM
Nord-og sydamerikanske
10 kHz 0,1 MHz
lande
Andre lande 9 kHz 0,05 MHz
1 Sluk for radioen ved at trykke på OFF.
2 Hold OFF nede og bliv ved med at
trykke på PRESET 1 i mere end 5
sekunder. Der lyder to korte bip, og
AM-kanaltrinnet vil blive ændret.
Hvis du udfører trin 2 igen, vil
kanaltrinnet blive ændret igen.
Når AM-kanaltrinnet ændres, vil de faste
stationer blive slettet.
Når AM-kanaltrinnet ændres, vil FM-
kanaltrinnet også blive ændret.
Afspilning af en
CD-plade
En 8 cm CD-plade kan afspilles uden anvendelse
af adapter.
1 Tryk på Z OPEN/CLOSE og læg en
CD-plade i skuffen.
2 Tryk på Z OPEN/CLOSE for at lukke
pladeskuffen.
3 Tryk på CD u.
Afspilleren spiller alle sporene en gang.
4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
* AMS = Automatisk musiksensor
** Disse betjeninger er mulige under både
afspilning og pause.
Håndtering af CD-plader
Korrekt
Forkert
Bemærk
Hvis du trykker på CD u, når der ikke er nogen
CD-plade i CD-rummet, vil “00” begynde at
blinke i omkring 5 sekunder på displayet,
hvorefter apparatet slukker automatisk.
Forskellige
CD-afspilningsmåder
Det er muligt at afspille sporene gentagelsesvis
eller i tilfældig rækkefølge.
Tryk på CD PLAY MODE.
Ved hvert tryk skifter afspilningsmåden
som vist herunder:
Display-visning Afspilningsmåde
ingen (normal afspilning)
Alle sporene spilles en gang.
m
“REP 1” (gentagelse af 1 spor)
Et enkelt spor afspilles gentagne gange.
m
“REP ALL” (gentagelse af alle spor)
Alle sporene gentages.
m
“SHUFFLE” (vilkårlig afspilning)
Alle sporene afspilles en gang i vilkårlig
rækkefølge.
m
“SHUFFLE REP” (gentagelse i vilkårlig
rækkefølge)
Alle sporene gentages i vilkårlig rækkefølge.
Radiomodtagning
Manuel
stationsindstilling
1 Tryk på RADIO ON•BAND for at
tænde for radioen.
“RADIO” kommer frem i displayet.
Displayet viser frekvensbåndet og frekvensen
i et par sekunder og skifter derefter igen til
visning af klokkeslættet.
2 Tryk gentagne gange på
RADIO ON•BAND for at vælge det
ønskede frekvensbånd.
Ved hvert tryk skifter frekvensbåndet som
vist herunder:
* Hvis FM1 eller FM2 forvalgsfunktionen
anvendes, kan du lytte til radioen i en af
disse to indstillinger (se “Faste stationer”).
3 Anvend
TUNE/TRACK/TIME SET + eller til at
stille ind på den ønskede station.
FM-kanaltrinnet er indstillet til 0,1 MHz og
AM-kanaltrinnet er indstillet til 10 kHz for
(modellen til Nordamerika).
FM-kanaltrinnet er indstillet til 0,05 MHz*, og
AM-kanaltrinnet er indstillet til 9 kHz (andre
modeller).
* FM-frekvensvisningen hæves eller sænkes i
trin på 0,1 MHz. For eksempel vil
frekvenserne 88,00 og 88,05 MHz blive
angivet som “88.0 MHz”.
Der lyder to korte bip, når den laveste
frekvens på hvert frekvensbånd
modtages under stationsindstilling.
4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
Tryk på OFF, hvis du vil slukke for radioen.
Forbedring af radiomodtagningen
FM: Stræk netledningen helt ud for at forbedre
FM-modtagningen.
AM: Drej apparatet horisontalt, indtil den
optimale modtagning opnås, inden du
installerer klokradioen. Apparatet har en
indbygget ferritrørantenne.
Tryk på RADIO ON•BAND, hvis du vil
kontrollere, hvilken station, du lytter til.
Båndet og frekvensen angives i fem sekunder,
hvorefter klokkeslættet kommer frem igen.
Faste stationer
Du har mulighed for at programmere
10 FM-stationer (5 stationer på FM1, 5 stationer
på FM2) og 5 AM-stationer.
Programmering af en fast station
Eksempel: Programmering af FM90 MHz på
forvalgsknap 2 for FM2.
1 Tryk på RADIO ON•BAND for at
tænde for radioen.
2 Tryk på RADIO ON•BAND for at
vælge FM2.
3 Stil ind på stationen på FM90 MHz (se
“Manuel stationsindstilling”).
4 Hold PRESET TUNING-knap 2 inde,
indtil der lyder to korte bip.
Displayet viser frekvensen i et par sekunder
og går derefter tilbage til visning af
klokkeslættet.
Ændring af en fast station
Stil manuelt ind på den station, der skal
programmeres som fast station, og hold
PRESET TUNING-knappen (1-5) inde, indtil der
lyder to korte bip. Den gamle station vil blive
erstattet af den nye.
Indstilling på en fast station
1
Tryk på
RADIO ON•BAND
for at tænde
for radioen.
2
Tryk på
RADIO ON•BAND
for at vælge
frekvensbånd.
3
Tryk let på PRESET TUNING-knappen på
det sted, hvor den ønskede station er
indprogrammeret.
4 Reguler lydstyrken med VOLUME.
Efter et par sekunders forløb går displayet
tilbage til visning af klokkeslættet, men
forvalgsknappens nummer forsvinder ikke.
Bemærk
Når der trykkes let på PRESET TUNING-knappen
(-knapperne) (1-5), vil den faste radiostation
blive valgt. Hvis knapperne holdes inde i et
stykke tid, vil den indstillede station være den
nyligt forindstillede.
Nyttige funktioner
Hvordan man opnår en kraftig bas
Sæt MEGA BASS i stilling ON.
“MEGA BASS” systemet giver en kraftig baslyd.
Indstilling af
alarmen
Sørg for, at uret er stillet (vi henviser til
“Indstilling af uret”), inden alarmen indstilles.
Indstilling af alarmen
1 Sluk for radioen.
2 Tryk ALARM ind i et par sekunder.
Der lyder et bip, og timetallet begynder at
blinke i displayet.
3 Tryk på
TUNE/TRACK/TIME SET + eller ,
indtil den ønskede tidsvisning er
kommet frem i displayet.
4 Tryk en gang på ALARM.
Minuttallet begynder at blinke.
5 Gentag trin 3 og 4 for at indstille
minuttallet.
Indstillingen vil blive bekræftet af to korte
bip, og klokkeslættet vises på displayet.
Hvis TUNE/TRACK/TIME SET + eller holdes
inde, vil den angivne tid skifte i trin på et minut,
som efter et sekunds forløb skifter til trin på
10 minutter.
Kontrol af
alarmtidspunktet
Tryk på ALARM.
Displayet viser alarmtidspunktet i et par
sekunder, hvorefter det går tilbage til visning af
klokkeslættet.
ALARM TIL —
Indstilling af alarmfunktionen
Tryk på ALARM ON/OFF for at indstille
alarmen. “ ” kommer frem i displayet.
Når alarmen begynder at lyde på det
indstillede tidspunkt, vil “ ” begynde
at blinke i displayet.
ALARM FRA —
Alarmen afbrydes automatisk efter
59 minutter.
Standsning af alarmen
Tryk på OFF•ALARM RESET for at
afbryde alarmen.
Alarmen vil lyde igen på samme tidspunkt næste
dag.
Annullering af alarmen
Tryk på ALARM ON/OFF.
” forsvinder fra displayet.
For at Tryk på
Stoppe afspilningen CD u
midlertidigt
Fortsætte afspilningen CD u igen
efter pausen
Lokalisere begyndelsen .**
af det aktuelle spor
(AMS*)
Lokalisere det næste >**
spor (AMS)
Gå hurtigt tilbage Hold .** inde
Gå hurtigt frem Hold >** inde
Lokalisere det . gentagne gange**
foregående spor (AMS)
Lokalisere det > gentagne gange
efterfølgende spor på**
(AMS)
Stoppe afspilningen x
Hold CD-pladen i
kanten.
Rør ikke ved
overfladen
Klæb ikke papir
eller tape på
overfladen og lad
være med at skrive
på den.
Suomi
Kellon säätö
1 Kytke kelloradioon virta.
Näytössä vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”.
2 Paina painiketta CLOCK muutaman
sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja tuntilukema alkaa
vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta
TUNE/TRACK/TIME SET + tai ,
kunnes oikea tuntilukema tulee
näkyviin näyttöön.
4 Paina painiketta CLOCK kerran.
Minuuttilukema vilkkuu.
5 Säädä minuutit toistamalla vaiheita
3 ja 4.
Kun minuutit on säädetty, paina painiketta
CLOCK sekuntien laskun käynnistämiseksi.
Kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä.
Kello voidaan säätää aikaan nopeasti pitämällä
painike TUNE/TRACK/TIME SET + tai
painettuna alas.
Eri malleissa on erilainen ajannäyttöjärjestelmä.
12 tunnin järjestelmä: “AM12:00” = keskiyö
24 tunnin järjestelmä: “0:00” = keskiyö
Kun vaiheessa 5 painetaan painiketta CLOCK
minuuttien säädön jälkeen kellon
käynnistämiseksi, sekunnit alkavat juosta
nollasta.
Näytön muutto kesäajalle
Paina painiketta D.S.T./SUMMER T..
”tulee näkyviin ja aikanäyttö muuttuu
kesäajalle.
Kesäaika lopetetaan painamalla painiketta
D.S.T./SUMMER T. uudelleen.
AM-kanavavaiheen
muuttaminen
AM-kanavavaihe on erilainen eri alueilla.
Tämän laitteen kanavavaihe on säädetty tehtaalla
9 kHz:iin tai 10 kHz:iin maan taajuusjaotuksen
mukaisesti luettelossa kuvatulla tavalla.
Kanavavaihe voidaan muuttaa.
Alue Kanavavaihe
AM FM
Pohjois- ja Etelä-
10 kHz 0,1 MHz
Amerikan maat
Muut maat 9 kHz 0,05 MHz
1 Katkaise virta painamalla painiketta
OFF.
2 Samalla kun pidät painikkeen OFF
painettuna, paina painiketta PRESET 1
yli 5 sekunnin ajan. Kaksi lyhyttä
äänimerkkiä kuuluu ja AM-
kanavavaihe muuttuu.
Kanavavaihe muuttuu uudelleen
suoritettaessa vaihe 2 vielä kerran.
Kun kanavavaihe on muutettu, esiviritetyt
asemat ovat pyyhkiytyneet pois.
Kun AM-kanavavaihe muutetaan, FM-
kanavavaihe muuttuu myös.
CD-levyn soitto
8 cm levy voidaan soittaa ilman sovitinta.
1 Paina painiketta Z OPEN/CLOSE ja
aseta CD-levy levyalustalle.
2 Sulje levyalusta painamalla painiketta
Z OPEN/CLOSE.
3 Paina painiketta CD u.
Soitin soittaa kaikki raidat kerran.
4 Äänenvoimakkuuden säätö säätimellä
VOLUME.
* AMS= automaattinen musiikin tunnistin
** Nämä toiminnot ovat mahdollisia sekä soiton
että tauon aikana.
CD-levyjen käsittely
Oikein
Väärin
HUOM!
Jos painiketta CD u painetaan, kun
CD-kotelossa ei ole levyä, “00” vilkkuu noin 5
sekunnin ajan näytössä ja laitteen virta katkeaa
automaattisesti.
Eri CD-soittotavat
Raidat voidaan soittaa uudelleensoitolla tai
hajajärjestyksessä.
Paina painiketta CD PLAY MODE.
Kukin painallus muuttaa soittomuotoa
seuraavalla tavalla:
Näytön Soittomuoto
merkintä
Ei merkintää (tavallinen soitto)
kaikki raidat soivat kerran.
m
“REP 1” (yhden raidan soitto)
Yksi raita soi toistuvasti.
m
“REP ALL”
(kaiken uudelleensoitto)
Kaikki raidat soivat toistuvasti.
m
“SHUFFLE” (hajasoitto)
Kaikki raidat soivat kerran hajajärjestyksessä.
m
“SHUFFLE REP” (uudelleensoitto
hajajärjestyksessä)
Kaikki raidat soivat uudelleen
hajajärjestyksessä.
Radion käyttö
Käsiviritys
1 Kytke radioon virta painamalla
painiketta RADIO ON•BAND.
“RADIO” tulee näkyviin näyttöön.
Näyttö näyttää kaistan ja taajuuden
muutaman sekunnin ajan ja muuttuu sitten
takaisin näyttämään oikeaa aikaa.
2 Valitse kaista painamalla toistuvasti
painiketta RADIO ON•BAND.
Kukin painallus muuttaa kaistaa seuraavalla
tavalla:
* Kun käytetään FM1 tai FM2
esiviritysmuotoa, radiota voidaan
kuunnella kummalla tahansa muodolla
(katso “Esiviritys”).
3 Viritä asemalle painikkeella
TUNE/TRACK/TIME SET + tai .
FM-kanavavaihe on 0,1 MHz ja AM-
kanavavaihe 10 kHz (Pohjois-Amerikan
malli).
FM-kanavavaihe on 0,05 MHz* ja AM-
kanavavaihe 9 kHz (muut mallit).
* FM-taajuusnäyttö suurenee tai pienenee
0,1 MHz vaiheissa. Esimerkiksi taajuus
88,00 ja 88,05 MHz näkyvät merkintänä
“88.0 MHz”.
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä kuuluu, kun
kunkin taajuuden minimitaajuus
saavutetaan virityksen aikana.
4 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä
VOLUME.
Radio sammutetaan painamalla painiketta
OFF.
Radiovastaanoton parantaminen
FM: Suorista verkkojohto suoraksi FM-
vastaanoton parantamiseksi.
AM: Kun asennat laitteen, etsi laitetta
kääntelemällä asento, josta saadaan paras
vastaanotto ja asenna laite vasta sitten.
Laitteessa on yhdysrakenteinen
ferriittitankoantenni.
Kuuluva asema saadaan näkyviin painamalla
kevyesti painiketta RADIO ON•BAND. Näyttö
näyttää kaistan ja taajuuden muutaman
sekunnin ajan ja kytkeytyy sitten takaisin
näyttämään oikeaa aikaa.
Esiviritys
FM:lle voidaan esivirittää 10 asemaa (5 asemaa
FM1:lle ja 5 asemaa FM2:lle) ja AM:lle 5 asemaa.
Aseman esivirittäminen
Esimerkki: FM90 MHz siviritetään FM2
painikkeelle 2.
1 Kytke radio painamalla painiketta
RADIO ON•BAND.
2 Valitse painiketta RADIO ON•BAND
painamalla FM2.
3 Viritä asemalle FM90 MHz (katso
“Käsiviritys”).
4 Pidä painike PRESET TUNING 2
painettuna, kunnes kuulet kaksi lyhyttä
äänimerkkiä.
Näyttö näyttää taajuuden muutaman
sekunnin ajan ja kytkeytyy sitten takaisin
näyttämään oikeaa aikaa.
Esiviritetyn aseman muuttaminen
Viritä käsin asemalle, joka halutaan tallentaa ja
pidä painiketta PRESET TUNING (1-5)
painettuna, kunnes kuulet kaksi lyhyttä
äänimerkkiä. Uusi asema tallentuu aiemmin
tallennetun aseman tilalle.
Virittäminen esiviritetylle asemalle
1
Kytke radio painamalla painiketta
RADIO ON•BAND
.
2
Valitse kaista painamalla painiketta
RADIO ON•BAND
.
3
Paina sitä painiketta PRESET TUNING
kevyesti, jolle haluttu asema on
tallennettu.
4 Säädä äänenvoimakkuus säätimellä
VOLUME.
Muutaman sekunnin kuluttua oikea aika
palaa näyttöön, mutta esiviritysaseman
numero pysyy näkyvissä.
HUOM!
Kun painikkeita PRESET TUNING (1-5) painetaan
kevyesti, painikkeelle tallennettu radioasema
valikoituu. Kun painikkeita painetaan hieman
kauemmin, parhaillaan kuuluva asema tallentuu
painikkeelle.
Hyödyllisiä
toimintoja
Voimakas basso
Kytke MEGA BASS asentoon ON.
“MEGA BASS” järjestelmä antaa voimakkaan
bassoäänen.
Hälytyksen säätö
Ennen kuin säädät hälytyksen, säädä kello
aikaan (katso lukua “Kellon säätö”).
Hälytysajan säätö
1 Sammuta radio.
2 Paina painiketta ALARM muutaman
sekunnin ajan.
Kuulet äänimerkin ja tuntilukema alkaa
vilkkua näytössä.
3 Paina painiketta
TUNE/TRACK/TIME SET + tai kunnes
haluttu aika tulee näkyviin näyttöön.
4 Paina painiketta ALARM kerran.
Minuuttilukema alkaa vilkkua.
5 Säädä minuutit toistamalla vaiheita
3 ja 4.
Kaksi lyhyttä äänimerkkiä varmistaa säädön
ja näyttö näyttää oikean ajan.
Kun painike TUNE/TRACK/TIME SET + tai
pidetään painettuna, näkyvä aika muuttuu ensin
yhden minuutin vaihein, mutta noin kahden
sekunnin kuluttua alkaa muuttua kymmenen
minuutin vaihein.
Hälytysajan
tarkastaminen
Paina painiketta ALARM.
Näyttö näyttää hälytysajan muutaman sekunnin
ajan ja palaa sitten näyttämään oikeaa aikaa.
HÄLTYS KYTKETTY —
Hälytysmuodon kytkeminen
Kytke hälytys painamalla painiketta
ALARM ON/OFF.
” tulee näkyviin näyttöön.
Kun hälytys kytkeytyy säädettynä aikana,
” vilkkuu näytössä.
HÄLYTYS KATKAISTU —
Hälytys katkeaa automaattisesti
59 minuutin kuluttua.
Hälytyksen
pysäyttäminen
Hälytys pysäytetään painamalla painiketta
OFF•ALARM RESET.
Hälytys kytkeytyy taas samaan aikaan
seuraavana päivänä.
Hälytyksen
peruuttaminen
Paina painiketta ALARM ON/OFF.
” katoaa näytöstä.
Kun haluat Paina
Kytkeä tauon CD u
Jatkaa soittoa tauon CD u uudelleen
jälkeen
Etsiä parhaillaan soivan .**
raidan alun (AMS)
Etsiä seuraavan raidan >**
(AMS)
Siirtyä nopeasti takaisin Pidä painike .
painettuna**
Siirtyä eteenpäin Pidä painike >
nopeasti painettuna**
Etsiä edellisen raidan . toistuvasti**
(AMS)
Etsiä edessä olevan > toistuvasti**
raidan (AMS)
Pysäyttää soiton x
Pidä kiinni levyn
reunoista.
Älä kosketa pintaa.
Älä liimaa tarroja
äläkä kirjoita
mitään levyn
pinnalle.
<
<
V
O
L
U
M
E
Nätkabel
Netledning
Verkkojohto
Kabelklämma
Kabelklemme
Johdon pidin
<
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-CD513 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning