I
I
3-865-471-41(1)
Operating Instructions
Bruksanvisning
Käyttöohjeet (kääntöpuoli)
Betjeningsvejledning (bagsiden)
FM/AM PLL Synthesized Clock
Radio ICF-C793
FM/MW/LW PLL Synthesized Clock
Radio ICF-C793L
Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation.
Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki.
Dream Machine er varemærke for Sony Corporation.
FM wire antenna
FM-trådantenn
AC power cord
Nätkabel
Operating the Radio
Manual Tuning
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
The display shows the band and frequency
for a few seconds and then changes back to
the current time.
2 Press BAND repeatedly to select the
desired band.
3 Use TUNE/TIME SET + or – to tune in
to the desired station.
4 Adjust volume using VOL.
• To turn off the radio, press RADIO OFF.
• To improve reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
increase reception sensitivity.
AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally
for optimum reception. A ferrite bar is
built in to the unit. Do not operate the
unit over a steel desk or metal surface, as
this may lead to interference of reception.
•To check the station being received, press the
TUNE/TIME SET + or – button lightly. The
display shows the band and frequency for a
few seconds and then changes back to the
current time.
• If the radio alarm comes on while the radio is
on, the unit switches to the station on preset
button 1 (the WAKE UP STATION).
To set the brightness of the
backlight
Set BRIGHTNESS for the display to H (high) or L
(low) according to your preference.
Preset Tuning
You can preset up to five stations for one-touch
tuning; one for each of the preset buttons 1 to 5.
Presetting a station
Example: To preset AM 1260 kHz onto
preset button 2.
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
2 Tune in to the station you want to
preset.
(See “Manual Tuning”.)
3 Hold down the desired
STATION•SELECT/PRESET button (in
this case, 2) until you hear two short
beeps.
The display shows the frequency for a few
seconds and then changes back to the current
time.
For the radio alarm, preset the station to be used
as the alarm onto preset button 1.
To change a preset station
Tune in manually to the station you want to store
and hold down the preset button until you hear
two short beeps. The previously stored station
will be replaced by the new one.
Tuning in to a preset station
1 Press RADIO ON to turn on the radio.
2 Press the STATION•SELECT/PRESET
button where the desired station is
stored.
3 Adjust volume using VOL.
After a few seconds, the display will return to
the current time but the preset button
number will remain.
Setting the Alarm
Before setting the time for the radio and buzzer
alarms, make sure you have set the current time
(See “Setting the Clock”). For the radio alarm,
make sure you have preset a radio station onto
preset button 1 (See “Preset Tuning”).
To Set the Alarm Time
Press and hold down the ALARM TIME +
or – button located directly under the A
RADIO or B BUZZER display until the
desired time appears.
ALARM ON—
To Activate the Alarm
For the radio alarm:
Press the ON/OFF A button located
directly under the A RADIO display.
The A RADIO display lights up and shows the
alarm time you have set.
For the buzzer alarm:
Press the ON/OFF B button located
directly under the B BUZZER display.
The B BUZZER display lights up and shows the
alarm time you have set.
At the time set, the radio or buzzer alarm will
sound for 60 minutes or until turned off.
Notes
• When the alarm comes on at the preset time,
the alarm time in the display flashes.
• When the ALARM TIME + or – button is held
down, the displayed time initially changes in
one-minute steps, and after a few seconds,
switches to five-minute steps.
• If you do not preset the radio/buzzer alarm
time and activate the alarm, the alarm will
sound at AM 12:00 or 0:00.
• For the buzzer alarm, the beeping of the alarm
becomes more rapid after every few seconds in
five progressive stages.
ALARM OFF—
To Stop the Alarm
Press ALARM RESET to turn off the
alarm.
The alarm will come on again at the same time
the next day.
To Cancel the Alarm
For the radio alarm, press the
ON/OFF A button to switch off the
display.
For the buzzer alarm, press the
ON/OFF B button to switch off the display.
Notes
• The alarm does not function unless you set the
clock and activate the A RADIO or B BUZZER
function.
• If both the radio and buzzer alarms are set for
the same time, the radio alarm takes
precedence.
To Doze for a Few More
Minutes
Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
The radio or buzzer is turned off but will
automatically come on again after about
8 minutes. You can repeat this process as many
times as you like.
Setting the Sleep
Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using
the built-in sleep timer that turns off the radio
automatically after a preset duration.
Press SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer
to durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every
push changes the display as follows:
To turn off the radio before the preset time, press
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
To Use Both Sleep Timer
and Alarm
You can fall asleep to the radio and also be
awakened by the radio or buzzer alarm at the
preset time.
1 Set the alarm. (See “Setting the
Alarm”.)
2 Set the sleep timer. (See “Setting the
Sleep Timer”.)
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make
the following simple checks to determine
whether or not servicing is required.
If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
The clock does not show the correct time.
• Has an electrical power outage lasting more
than 30 minutes occurred?
The radio or buzzer alarm does not sound at
the preset alarm time.
• Has the desired radio or buzzer alarm been
activated? (i.e. Is the A RADIO or B BUZZER
display lit?)
The radio alarm is activated but no sound
comes on at the preset alarm time.
• Has a station been preset onto preset button 1?
Precautions
• Operate the unit on the power sources
specified in “Specifications”.
• The nameplate indicating voltage, etc. is
located at the bottom of the unit.
• Disconnect the cord by grasping the plug.
Never pull it by the cord.
• Do not leave the unit in a location near a heat
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
• Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that block the ventilation holes.
• Should any liquid or solid object fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it further.
• When the casing becomes soiled, clean it with a
soft cloth dampened with a mild detergent
solution. Never use abrasive cleaners or
chemical solvents, as they may mar the casing.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
If you have any questions, please consult your
nearest Sony dealer.
English
Specifications
Time display
UK, Australia, 12 hour
North and South America
Other countries 24 hour
Frequency range
Model for North and South America
Band ICF-C793 Channel step
FM 87.5-108 MHz 0.1 MHz
AM 530-1,710 kHz 10 kHz
Model for other countries
Band ICF-C793 ICF-C793L
Channel step
FM 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 0.05 MHz*
AM(MW) 531-1,602 kHz 531-1,602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
* The frequency shown in the display changes in
steps of 0.1 MHz.
(Example: Frequency 88.05 MHz appears as
“88.0 MHz”.)
Speaker
Approx. 6.6 cm (2
5
/8 in) dia.
Power output
150 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
North and South American model: 120 V AC,
60 Hz
Other models: 220–230 V AC, 50 Hz
Dimensions
Approx. 113 x 147.5 x 104.5 mm (w/h/d)
(4
1
/2 x 5
7
/8 x 4
1
/8 in) incl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 730g (1 lb 10 oz)
ICF-C793L (UK model)
Approx. 780 g (1 lb 12 oz)
Design and specifications are subject to change
without notice.
On
90
30
15
60
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream
Machine. The Dream Machine will give you
many hours of reliable service and listening
pleasure.
Before operating your unit, please read these
instructions thoroughly and retain them for
future reference.
The instructions here are for models ICF-C793
and ICF-C793L.
Their difference is shown below:
Model Number ICF-C793 ICF-C793L
Band FM/AM FM/MW/LW
Features
• Dual alarm FM/AM (ICF-C793) or FM/MW/
LW (ICF-C793L) PLL (phase locked loop)
synthesized clock radio.
• Triple display—main display, and two sub-
displays for the alarms.
• LCD with backlight, and brightness adjustment
for the backlight.
• Date button to display the year, month and
date.
• Easy radio preset—with the pressing of a
button.
• D.S.T. (Daylight Saving Time)—Summer time
adjustment (one-hour skip function).
• 5 random station presets.
• Radio and buzzer alarms, as well as a snooze
function.
• Self-powered backup that enables the current
time and memory to be stored for about 30
minutes without batteries when the power
supply is interrupted.
Setting the Clock
1 Plug in the clock radio.
The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
2 Press CLOCK for a few seconds.
You will hear a beep and the year will start to
flash in the display.
3 Press TUNE/TIME SET + or – until the
correct year appears in the display.
4 Press CLOCK once.
5 Repeat steps 3 and 4 to set the month,
date, hour, and minute.
After setting the minute, press CLOCK to start
the counting of the seconds.
• To display the year and date, press SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF once for the date, and within
2 seconds press it again for the year. The
display shows the date or year for a few
seconds and then changes back to the current
time.
• To set the current time rapidly, hold down the
+ or – button.
• The clock system varies depending on the
model you own.
12-hour system: “AM 12:00” = midnight
24-hour system: “0:00” = midnight
• In step 5, when you press CLOCK after the
minute setting to activate the clock, the seconds
start counting from zero.
To change the display to the
daylight saving time (summer time)
indication
Press D.S.T./SUMMER T.
“ ” is displayed and the time indication
changes to summer time.
To deactivate the summer time function, press
D.S.T./SUMMER T. again.
Radiomottagning
Manuell
stationsinställning
1 Tryck på RADIO ON för att slå på
radion.
Våglängden och stationsfrekvensen visas i
några sekunder i teckenfönstret, varefter
tiden åter visas där.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND
för att välja önskad våglängd.
3 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/
TIME SET + eller – för att ställa in
önskad station.
4 Vrid på VOL för att styra volymen till
önskad nivå.
• Hur radion slås av: tryck på RADIO OFF.
• Tydligare radiomottagning
Vid FM-mottagning: sträck ut FM-
trådantennen helt för att förbättra FM-
mottagningskänsligheten.
Vid AM(MV)/LV-mottagning: vrid radion
på det horisontella planet tills optimal
mottagningskvalitet uppnås. Radion har en
inbyggd ferritstavantenn. Använd inte
klockradion stående på en stålbänk eller
annan yta innehållande metall, eftersom
det kan leda till störningar vid
radiomottagning.
• Kontroll av vilken station radion tar emot för
tillfället: tryck lätt på TUNE/TIME SET + eller –.
Våglängden och stationsfrekvensen visas i
några sekunder i teckenfönstret, varefter tiden
åter visas där.
• Om radioväckning kopplas in under pågående
radiomottagning, ställs förvalsstationen på
direktväljare 1 (WAKE UP STATION) in.
Inställning av ljusstyrka för
bakgrundsbelysning
Ställ BRIGHTNESS i läget H (stark belysning) eller
L (svag belysning) för att lättare kunna se
indikeringarna i teckenfönstret.
Stationsförval
Upp till fem förvalsstationer kan lagras i minnet
på direktväljarna 1 till och med 5 för stationernas
senare snabbval.
Stationernas lagring i ett
stationsförval
T. ex.: lagring av AM-stationen 1.260 kHz
på direktväljare 2.
1 Tryck på RADIO ON för att slå på
radion.
2 Ställ in stationen som ska lagras i
minnet.
(vi hänvisar till Manuell stationsinställning.)
3 Håll önskad direktväljare
STATION•SELECT/PRESET (2 i detta
exempel) intryckt tills två korta pip
återges.
Stationsfrekvensen visas i några sekunder i
teckenfönstret, varefter tiden åter visas där.
Lagra en station som ska användas för
radioväckning under direktväljare 1 i
stationsförvalet.
Ändring av en förvalsstation
Ställ manuellt in den nya stationen som ska
lagras i minnet och håll sedan in önskad
direktväljare tills två korta pip återges. Den
tidigare förvalsstationen under intryckt
direktväljare ersätts av den nya.
Förvalsstationers snabbval
1 Tryck på RADIO ON för att slå på
radion.
2 Tryck på den direktväljare
STATION•SELECT/PRESET under
vilken önskad station finns lagrad.
3 Vrid på VOL för att styra volymen till
önskad nivå.
Efter några sekunder visas tiden åter i
teckenfönstret. Förvalsnumret visas hela
tiden i teckenfönstret.
Inställning av
väckning
Kontrollera före inställning av radioväckning
eller väckning till alarmsignal att klockan ställts
in på korrekt tid (vi hänvisar till Tidsinställning).
Se också till att en förvalsstation finns lagrad
under direktväljare 1 (vi hänvisar till
Stationsförval) före inställning av radioväckning.
Hur väckningstiden ställs
in
Håll ALARM TIME + eller – strax under
indikeringen A RADIO eller B BUZZER i
teckenfönstret intryckt tills önskad
väckningstid visas.
ALARM ON—
Hur alarmet kopplas in
Radioväckning:
Tryck på ON/OFF A strax under
indikeringen A RADIO i teckenfönstret.
Indikeringen A RADIO tänds och inställd
väckningstid visas i teckenfönstret.
Alarmsignal:
Tryck på ON/OFF B strax under
indikeringen B BUZZER i teckenfönstret.
Indikeringen B BUZZER tänds och inställd
väckningstid visas i teckenfönstret.
När klockslaget för väckning slår, slås radion
eller alarmsignalen på och sedan av efter 60
minuter, så länge den inte slås av manuellt.
OBS!
• Väckningstiden börjar blinka l teckenfönstret
samtidigt som alarmet slås på vid det
förinställda klockslaget.
• När ALARM TIME + eller – hålls intryckt
ändras väckningstiden i teckenfönstret till en
början med en minuts steg och efter några
sekunder med fem minuters steg.
• Tiderna för radioväckning och väckning till
alarmsignal ställdes på fabriken in på AM 12:00
eller 0:00. Alarmen slås därför på vid detta
klockslag om de kopplas in utan att
väckningstiden först ändras.
• När alarmsignalen ljuder blir alarmets pip
intensivare efter några sekunder, i fem ökande
steg.
ALARM OFF—
Hur alarmet slås av
Tryck på ALARM RESET för att slå av
alarmet.
Alarmet slås på samma klockslag nästa dag.
Hur väckningen kopplas
ur
Tryck på ON/OFF A, så att indikeringen i
teckenfönstret slocknar, för att koppla ur
radioväckning.
Tryck på ON/OFF B, så att indikeringen i
teckenfönstret slocknar, för att koppla ur
väckning till alarmsignal.
OBS!
• Alarmet slås bara på efter att klockan ställts in
och radioväckning A RADIO eller väckning till
alarmsignal B BUZZER kopplats in.
• Om både radioväckning och väckning till
alarmsignal ställts in på samma klockslag, slås
radioväckningen på.
Repeterad väckning
Tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Radion eller alarmsignalen slås av och sedan
automatiskt på igen efter ca. åtta minuter.
Repeterad väckning kan kopplas in hur många
gånger som helst.
Inkoppling av tids-
styrt strömavslag
Den inbyggda insomningstimern slår av radion
efter ett visst, förvalt antal minuter och gör det
därmed möjligt att somna genom att ligga och
lyssna på radio.
Tryck på SLEEP.
Radion slås på . Tiden till strömavslag kan väljas
till 90, 60, 30 eller 15 minuter. Med vart tryck på
SLEEP ändras visningen för insomningstimern i
teckenfönstret enligt följande:
Hur radion slås av innan det förvalda antalet
minuter gått: tryck på SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Tidsstyrt strömavslag
kombinerat med
väckning
Det är möjligt att somna genom att lyssna på
radio och sedan vakna till önskat väckningssätt,
radioväckning och/eller alarmsignal, vid önskad
tidpunkt.
1 Ställ in önskad väckningstid (vi
hänvisar till Inställning av väckning).
2 Koppla in tidsstyrt strömavslag (vi
hänvisar till Inkoppling av tidsstyrt
strömavslag).
Felsökning
Utför först kontrollen enligt nedanstående råd
för att se om klockradion måste repareras eller
inte när ett fel uppstått.
Rådfråga Sonys lokala återförsäljare när felet
inte går att reparera.
Korrekt tid visas inte i teckenfönstret.
• Har ett strömavbrott som varat i över en halv
timme inträffat?
Radioväckningen eller alarmsignalen slås inte
på vid förvalt klockslag för väckning.
• Har radioväckning eller väckning till
alarmsignal kopplats in? (d.v.s. visas A RADIO
eller B BUZZER i teckenfönstret?)
Radioväckning har kopplats in, men radion
slås inte på vid förvalt klockslag för väckning.
• Har en station lagrats under direktväljare 1 i
stationsförvalet?
Att observera
• Driv klockradion enligt den strömkälla som
anges i Tekniska data.
• Namnplåten, som anger märkspänningen och
liknande märkuppgifter, finns på undersidan.
• Håll i kontakten, ej i kabeln, för att koppla ur
nätkabeln.
• Placera inte klockradion på platser där den
utsätts för värme, som t. ex. nära ett element
eller varmluftsintag, solljus, damm, mekaniska
stötar och/eller vibrationer.
• Placera inte klockradion på mjukt underlag
(som t. ex. en rya, en filt, o.s.v.) eller nära
material (som t. ex. en gardin) som kan
blockera ventilationsöppningarna.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
skulle råka spilla vätska eller tappa något i
klockradion. Låt en fackkunnig reparatör
besiktiga klockradion innan den tas i bruk igen.
• Torka klockradion med en mjuk trasa, som
fuktats i mild diskmedelslösning, för att
rengöra den. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller kemiska lösningar,
eftersom det kan skada ytbehandlingen.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge
nätkabeln är ansluten till ett nätuttag, inte ens
när strömmen till själva klockradion slås av.
Rådfråga affären där klockradion köptes, eller
Sonys representant, när det uppstår
svårigheter eller du vill ställa frågor som inte
besvaras i denna bruksanvisning.
Tekniska data
Tidvisningssätt
Modellerna till 12-timmars
Storbritannien, Australien visningssätt
Nord- och Sydamerika
Modellerna till övriga 24-timmars
länder visningssätt
Mottagningsområde
Modeller till Nord- och Sydamerika
Våglängd ICF-C793
Stationssökningssteg
FM 87,5-108 MHz 0,1 MHz
AM 530-1.710 kHz 10 kHz
Modeller till övriga länder
Våglängd ICF-C793 ICF-C793L Stationssökningssteg
FM
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
AM(MW) 531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
LW — 153 - 279 kHz 9 kHz
* Frekvensen i teckenfönstret höjs eller sänks
med 0,1 MHz:s steg.
(T. ex.: frekvensen 88,05 MHz visas som 88.0
MHz i teckenfönstret.)
Högtalare
Ca. 6,6 cm i diam.
Uteffekt
150 mW (med 10% övertonsdistorsion)
Strömförsörjning
Modellerna till Nord- och Sydamerika:
120 V/60 Hz nätspänning
Modellerna till övriga länder:
220-230 V/50 Hz nätspänning
Mått
Ca. 113 x 147,5 x 104,5 mm (b x h x d) inkl.
utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca. 730 gram
ICF-C793L (modellen till Storbritannien):
ca. 780 gram
Rätt till ändringar förbehålles.
30
15
60
On (På)
90
VARNING!
Utsätt inte klockradion för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska
stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Innan klockradion
tas i bruk
Tack för valet av Sonys Dream Machine! Denna
klockradio är en pålitlig klockradio som du kan
njuta av i åratal.
Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära
känna till klockradion och dess användning.
Spara bruksanvisningen.
Denna bruksanvisning beskriver modellerna
ICF-C793 och ICF-C793L.
Skillnaden mellan modellerna beskrivs i
nedanstående tabell:
Modellnummer ICF-C793 ICF-C793L
Våglängd FM/AM FM/MV/LV
Egenskaper
• FM/AM-klockradio (ICF-C793) eller FM/MV/
LV-klockradio (ICF-C793L) med dubbelt alarm
och syntesavstämning med faslåst slinga PLL
• Tredelat teckenfönster—en del för
huvudindikeringar och två separata delar för
väckningsindikeringar
• Teckenfönster med flytande kristaller och
inställningsbar bakgrundsbelysning
• Datumknapp för visning av år, månad och dag
• Enkel inställning av önskad förvalsstation—
genom knapptryckning
• Omkoppling mellan normaltid/sommartid—
visning av sommartid i teckenfönstret
(framställning en timme)
• Upp till fem stationers stationsförval i valfri
följd
• Väckning till radioprogram/alarmsignal med
repeterad väckning
• Inbyggd stödströmtillförsel, som sörjer för att
klockan fortsätter att gå och att uppgifterna
som lagrats i minnet kvarhålls i en halv timme
också vid ett strömavbrott, utan batterier
Tidsinställning
1 Anslut stickkontakten till ett nätuttag.
AM 12:00 eller 0:00 blinkar i teckenfönstret.
2 Håll CLOCK intryckt i några sekunder.
Ett pip återges och årtalet börjar blinka i
teckenfönstret.
3 Tryck på TUNE/TIME SET + eller – tills
rätt årtal visas i teckenfönstret.
4 Tryck en gång på CLOCK.
5 Följ anvisningarna enligt punkterna 3
och 4 för att ställa in rätt månad, dag,
timmar och minuter.
Tryck på CLOCK efter inställning av rätt
minuttal, så att sekundräkning startar.
• Visning av år och datum: tryck en gång på
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF för att kontrollera
datum. Tryck en gång till på samma knapp
inom två sekunder för att kontrollera årtalet.
Datumet eller årtalet visas några sekunder i
teckenfönstret, varefter gällande tid visas där
igen.
• Snabb tidsinställning: håll + eller – intryckt.
• Tidvisningssättet varierar beroende på modell.
12-timmars visningssätt: AM 12:00 = midnatt
24-timmars visningssätt: 0:00 = midnatt
• När CLOCK trycks in för att starta klockan,
efter att minuterna ställts in enligt punkt 5,
börjar sekunderna räknas från och med noll
sekunder.
Visning av sommartid i
teckenfönstret
Tryck på D.S.T./SUMMER T.
visas i teckenfönstret samtidigt som tiden
ställs om till sommartid.
Tryck en gång till på D.S.T./SUMMER T. för att
koppla ur visning av sommartid.
ON/OFF
ALARM
TIME
ALARM
TIME
ON/OFF
AB
BRIGHTNESS
LOW HIGH
VOL
S
T
A
T
I
O
N
S
E
L
E
C
T
/
P
R
E
S
E
T
B
A
N
D
W
A
K
E
U
P
S
T
A
T
I
O
N
A
L
A
R
M
R
E
S
E
T
S
L
E
E
P
OFF
RADIO
CLOCK
TUNE/
TIME SET
S
N
O
O
Z
E
/
D
A
T
E
/
S
L
E
E
P
O
F
F
ON
5
4
3
2
1
Svenska
D.S.T./
SUMMER T.