IKEA DAGLIG Användarmanual

Typ
Användarmanual
SUOMI
Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n
nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.
SVENSKA
Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista
över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella
telefonnummer.
ÍSLENSKA
Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur
eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi
símanúmer í hverju landi.
Innehåll
Säkerhetsinformation 20
Säkerhetsinstruktioner 21
Produktbeskrivning 24
Daglig användning 25
Råd och tips 27
Skötsel och rengöring 28
Felsökning 28
Installation 30
Tekniska data 31
Energieffektivitet 31
Miljöskydd 32
IKEA-GARANTI 33
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsinformation
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och
användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig
för personskador eller skador på egendom som orsakats av
felaktig installation eller användning. Förvara alltid
instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och
uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet
och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande
hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker
som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och
kassera det på lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när den är
igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket
varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten
utan uppsikt.
Barn under 3 år får ej vistas i närheten av den här apparaten
när den är igång.
SVENSKA
20
Allmän säkerhet
VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma
under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra
värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten
utan ständig uppsikt.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller
olja kan vara farligt och kan leda till brand.
Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av
produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller
brandfilt.
VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort
tillagningsprocess måste ständigt övervakas.
VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte
placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Om glaskeramikytan/glasytan är sprucken, stäng av
produkten för att undvika risken för elektriska stötar.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren,
ett godkänt servicecenter eller personer med motsvarande
utbildning, för att undvika fara.
VARNING: Använd endast hällskydd som designats av
tillverkaren av apparaten eller som anges av tillverkaren i
bruksanvisningen som lämplig, eller hällskydd som medföljer.
Olyckor kan inträffa om fel skydd används.
Säkerhetsinstruktioner
Installation
VARNING! Endast en behörig
person får installera den här
produkten.
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera eller använd inte en skadad
produkt.
Följ installationsinstruktionerna som följer
med produkten.
SVENSKA 21
Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
Var alltid försiktig när apparaten rör sig
eftersom den är tung. Använd alltid
skyddshandskar och täckta skor.
Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
Skydda produktens botten mot ånga och
fukt.
Installera inte produkten nära en dörr
eller under ett fönster. Detta förhindrar
att heta kokkärl faller ned från
produkten när dörren eller fönstret är
öppet.
Om produkten är installerad ovanför
lådor måste utrymmet mellan produktens
botten och den övre lådan vara
tillräckligt så att luft kan cirkulera.
Produktens undersida kan bli het. Se till
att en icke-brännbar separationspanel
monteras under produkten så att man
inte kommer åt undersidan.
Se monteringsanvisningarna.
Elektrisk anslutning
VARNING! Risk för brand och
elektriska stötar.
Alla elektriska anslutningar ska göras av
en behörig elektriker.
Produkten måste jordas.
Produkten måste göras strömlös före alla
rengöringsarbeten
Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall, kontakta en elektriker.
Kontrollera att produkten är rätt
installerad. Lösa och ej fackmässigt
monterade nätkablar eller kontakter (i
förekommande fall) kan orsaka
överhettning i kopplingsplinten.
Använd rätt nätkabel.
Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
Dragavlasta kabeln.
Kontrollera att nätkabeln eller kontakten
(i förekommande fall) inte vidrör den
heta produkten eller det heta kokkärlet
när du ansluter produkten till
närliggande uttag
Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
Kontrollera så att du inte skadar
kontakten (i förekommande fall) och
nätkabeln. Kontakta vårt auktoriserade
servicecenter eller en elektriker för att
ersätta en skadad nätkabel.
Stötskyddet för strömförande och
isolerade delar måste fästas på ett
sådant sätt att det inte kan tas bort utan
verktyg.
Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget. Ta
alltid tag i stickkontakten.
Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare
och kontaktorer.
Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler.
Kontaktöppningen på isolationsenheten
måste vara minst 3 mm bred.
Användning
VARNING! Risk för skador,
brännskador eller elstötar
föreligger.
Ta bort all förpackning, etiketter och
skyddsfilm (i förekommande fall) före
första användningstillfället.
Använd denna produkt för hushållsbruk.
Ändra inte produktens specifikationer.
Se till att ventilationsöppningarna inte är
blockerade.
Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
SVENSKA
22
Stäng av kokzonen efter varje
användningstillfälle.
Lägg inte bestick eller kastrullock på
kokzonerna. De kan bli varma.
Använd inte produkten med våta händer
eller när den är i kontakt med vatten.
Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
Om produktens yta är sprucken ska du
omedelbart koppla loss den från
eluttaget. Detta för att förhindra elstötar.
Det kan stänka när du lägger livsmedel i
het olja.
VARNING! Risk för brand och
explosion
Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
ångor när de värms upp. Håll flammor
eller uppvärmda föremål borta från
fetter och oljor när du lagar mat med
dem.
Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka självantändning.
Redan använd olja, som kan innehålla
matrester, kan orsaka brand vi lägre
temperatur än olja som används för
första gången.
Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller på
tvättmaskinen.
VARNING! Risk för skador på
produkten föreligger.
Placera inga heta kokkärl på
kontrollpanelen.
Lägg inte ett varmt lock på hällens
glasyta.
Låt inte kokkärl torrkoka.
Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadad botten kan repa glaset /
glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa
föremål när du måste flytta dem på
kokhällen.
Denna produkt är endast avsedd för
matlagning. Den får inte användas för
några andra ändamål, t.ex. för
rumsuppvärmning.
Underhåll och rengöring
Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
Stäng av produkten och låt den kallna
före rengöring.
Koppla från produkten från elnätet före
underhåll.
Spruta inte vatten eller ånga på
produkten för att rengöra den.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala
rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar,
lösningsmedel eller metallföremål.
Avfallshantering
VARNING! Risk för kvävning eller
skador.
Kontakta kommunen för information om
hur produkten kasseras korrekt.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av elkabeln nära produkten och
kassera den.
SVENSKA
23
Produktbeskrivning
Beskrivning av hällen
145 mm
145 mm
170/265 mm
120/175/210 mm
3
1 2
45
1
Enkelkokzon 1200 W
2
Oval flerfunktionskokzon 1500 / 2400
W
3
Enkelkokzon 1200 W
4
Kontrollpanel
5
Trippelkokzon 800 / 1600 / 2300 W
Beskrivning av kontrollpanelen
1 2 3 65
78910
4
Tryck på symbolen för att använda
produkten. Displayen, indikeringarna och
ljudsignalerna markerar vilken funktion som
är aktiverad.
1
För att sätta på eller stänga av
hällen.
2
För att aktivera och avaktivera Låset
eller Barnlåset.
3
För att aktivera funktionen STOP
+GO.
4
Timerindikatorer för kokzonerna.
5
Timerdisplay: 00 - 99 minuter.
6
För att aktivera den ovala
flerfunktionskokzonen.
7
Effektlägesdisplay: , - .
8
Effektväljare för att välj effektlägen.
9
/ För att öka eller minska Timern.
10
För att aktivera de yttre
värmezonerna.
Om du placerar kokkärl större än
kokzonen nära kontrollpanelen
kan kontrollpanelen bli varm.
SVENSKA 24
Effektlägesdisplayer
Display Beskrivning
Kokzonen är av-
stängd.
-
Kokzonen är på.
+ siffra
Ett fel har uppstått.
Se avsnittet "Felsök-
ning".
En kokzon är fortfa-
rande varm (re-
stvärme).
Funktionslåset/
Barnlåset är aktive-
rat.
Display Beskrivning
Den automatiska
avstängningen är
aktiverad.
STOP+GO-funktio-
nen är igång.
Restvärmeindikering
VARNING! Risk för brännskador
på grund av restvärme! När
kokzonerna har stängts av tar
det en stund innan de svalnat.
Titta på restvärmeindikeringen
.
Restvärme kan användas för smältning och
för varmhållning av maträtter.
Daglig användning
Aktivera och avaktivera
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av hällen.
Inställning av effektläge
Tryck på inställningslisten vid önskat
effektläge. Korrigera åt vänster eller höger
vid behov. Släpp inte förrän det önskade
effektläget är inställt.
Slå på och stänga av de yttre ringarna
Slå på och stänga av den ovala
zonen
Slå på den ovala zonen genom att trycka
i 1-2 sekunder. Upprepa
proceduren för att stänga av den yttre
värmezonen.
Innan den yttre ovala
värmezonen kan slås på måste
den inre värmezonen slås på.
Slå på och stänga av de yttre ringarna
Slå på den inre värmezonen innan du slår
på den yttre värmezonen genom att trycka
i 1-2 sekunder. Tryck på samma
symbol igen för fler yttre zoner. Nästa
kontrollampa tänds. Upprepa proceduren
för att stänga av de yttre värmezonerna.
Användning av timern
Tryck flera gånger på tills indikeringen
för en önskad kokzon blinkar. Till exempel
för den främre högra kokzonen.
SVENSKA 25
Tryck på eller för timern för att ställa
in tiden mellan 00 och 99 minuter. När
indikeringen för kokzonen blinkar
långsammare räknas tiden ned. Ställ in ett
effektläge.
Om effektläget är inställt och tiden har gått
ut, hörs en signal, 00 blinkar och kokzonen
stängs av. Om kokzonen inte används och
tiden har gått ut, hörs en signal och 00
blinkar.
Tryck på för att stänga av funktionen för
vald kokzon, indikatorn för denna kokzon
blinkar snabbare. Tryck på och
kvarvarande tid räknas ned till 00.
Kokzonens indikator slocknar.
STOP+GO
Funktionen ställer in alla påslagna kokzoner
på det lägsta effektläget . När funktionen
är igång kan du inte ändra effektläget.
Funktionen stoppar inte timerfunktionen.
För att aktivera denna funktion, tryck på
. Symbolen tänds.
För att avaktivera denna funktion, tryck
. Det tidigare inställda effektläget
tänds.
Knapplås
När kokzonen är aktiverad kan du låsa
kontrollpanelen men inte stänga av
apparaten. Funktionen förhindrar
oavsiktliga ändringar av effektläget.
Ställ först in effektläget.
För att starta denna funktion, tryck på
.
Symbolen tänds i 4 sekunder. Timern
förblir på.
För att stoppa denna funktion, tryck på
.
Det tidigare inställda effektläget tänds.
När du stänger av produkten stängs även
denna funktion av.
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig
användning av produkten.
För att aktivera Barnlåset
Aktivera produkten med
. Ställ inte in
något effektläge.
Tryck på i 4 sekunder. Symbolen
tänds.
Avaktivera produkten med .
För att avaktivera Barnlåset
Aktivera produkten med . Ställ inte in
något effektläge. Tryck på i 4
sekunder. Symbolen
tänds.
Avaktivera produkten med .
För att åsidosätta Barnlåset för ett enskilt
tillagningstillfälle
Aktivera produkten med
. Symbolen
tänds.
Tryck på i 4 sekunder. Ställ in
effektläget inom 10 sekunder.
Produkten kan nu användas.
När du avaktiverar produkten med
aktiveras Barnlåset igen.
Automatisk avstängning
Funktionen stänger av hällen automatiskt
om:
alla kokzoner är inaktiverade.
du inte ställer in effektläget efter hällen
har aktiverats.
SVENSKA
26
en symbol är övertäckt av ett kokkärl, en
trasa etc. längre än ca 10 sekunder.
om en kokzon inte stängs av efter en viss
tid, eller om inte effektläget ändras, eller
vid överhettning (till exempel när ett
kokkärl torrkokar). Symbolen tänds.
Innan hällen kan användas igen måste
kokzonen ställas på .
Effektläge Säkerhetsavstäng-
ning efter
, -
6 timmar
-
5 timmar
4 timmar
-
1,5 timmar
OffSound Control - Aktivera och
inaktivera ljud
Avaktivera ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
i 3 sekunder. Displayerna tänds
och släcks. Tryck på i 3 sekunder.
tänds, och ljudet är nu på. Tryck på .
tänds, och ljudet är nu avstängt.
När denna funktion är igång hör du endast
ljuden när:
du trycker på
Du ställer något på kontrollpanelen.
Aktivera ljudet
Stäng av produkten.
Tryck på i 3 sekunder. Displayerna tänds
och släcks. Tryck på i 3 sekunder.
tänds, eftersom ljudet är avstängt. Tryck på
. tänds. Ljudet är nu på.
Råd och tips
Buller under användning
När en kokzon är på kan den
avge ett brummande ljud. Detta
är karakteristiskt för kokzoner på
glaskeramikhällar och påverkar
varken funktionen eller
livslängden produkten.
Undvikande av skador på hällen
Glaskeramiken kan skadas om föremål
faller på den eller vid slag från ett
kokkärl.
Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium
eller som har skadad botten kan repa
glaskeramiken om de dras över hällen.
För att inte skada kokkärl och hällens
glaskeramik, låt aldrig kokkärl koka torrt.
Använd inte kokzonerna utan kokkärl
eller med tomma kokkärl.
Täck aldrig någon del av hällen med
aluminiumfolie. Lägg aldrig plast eller
andra material som kan smälta i eller på
produkten.
SVENSKA 27
Skötsel och rengöring
Allmän information
VARNING! Stäng av ugnen och
låt den kallna före rengöring.
VARNING! Av säkerhetsskäl får
ugnen inte rengöras med ång-
eller högtryckstvätt.
VARNING! Vassa föremål och
repande rengöringsmedel
skadar produkten. Rengör hällen
och avlägsna rester med vatten
och handdiskmedel efter varje
användning. Ta även bort
rengöringsmedelsrester!
Repor eller mörka fläckar på
glaskeramiken som inte kan tas
bort påverkar inte
hushållsapparatens funktion.
För att ta bort matrester och envisa
fläckar
1. Rester av socker, plast, aluminiumfolie
bör tas bort direkt, detta görs bäst med
en skrapa för glaskeramik (medföljer ej
produkten). Sätt skrapan snett mot
hällens yta och avlägsna rester genom
att dra bladet över ytan. Torka av
hushållsapparaten med en fuktig duk
och lite diskmedel. Torka slutligen
hushållsapparaten torr med en ren duk.
2. Kalkringar, vattenringar, fettstänk och
metalliska missfärgningar bör avlägsnas
när hushållsapparaten har kallnat med
ett rengöringsmedel för glaskeramik
eller rostfritt stål.
Felsökning
VARNING! Se
säkerhetsavsnitten.
SVENSKA 28
Om maskinen inte fungerar
Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten kan inte sättas på
eller fungerar inte.
Produkten är inte ansluten
till strömförsörjningen eller
den är ansluten på fel sätt.
Kontrollera att produkten är
korrekt ansluten till strömför-
sörjningen (se kopplings-
schemat).
Det har gått mer än 10 se-
kunder sedan hällen sattes
på.
Aktivera produkten igen.
Barnlåset eller Låset är akti-
verat .
Avaktivera Barnlåset (se av-
snittet "Barnlås" eller "Lås").
Flera symboler har tryckts
på samtidigt.
Tryck endast på en symbol.
En ljudsignal hörs och hällen
stängs av.
En eller flera symboler har
varit övertäckta i mer än 10
sekunder.
Frigör symbolerna.
Restvärmeindikatorn visar
inget.
Kokzonen har bara varit in-
kopplad en kort stund och är
därför inte varm ännu.
Kontakta kundtjänst om kok-
zonen är eller borde vara
varm.
Ljudsignaler avges inte när
du trycker på touch-kontrol-
lernas symboler.
Ljudsignalerna är avaktive-
rade.
Aktivera signalerna. Se Off-
Sound Control.
-symbolen och ett num-
mer visas på effektläges-
displayen.
Fel på elektronisk kompo-
nent.
Koppla loss produkten från
eluttaget i några minuter. Ta
bort säkringen, vänta en mi-
nut och sätt i den igen.
tänds i effektlägesdisp-
layen.
Den andra fasen av ström-
försörjningen saknas.
Kontrollera att hällen är kor-
rekt ansluten till strömförsörj-
ningen.
Ta bort säkringen, vänta en
minut och sätt i den igen.
Om ett fel uppstår, försök först att hitta en
lösning på problemet på egen hand.
Kontakta din återförsäljare eller vår
serviceavdelning om du inte kan lösa
problemet.
SVENSKA 29
Om du har använt produkten på
fel sätt eller om installationen inte
har utförts av en behörig
tekniker, och du måste tillkalla en
servicetekniker från vår
kundtjänst eller din återförsäljare
kanske detta besök inte är
kostnadsfritt, inte heller under
garantitiden.
Installation
Allmän information
Tillverkaren är inte ansvarig för skador på
personer eller husdjur som har orsakats av
att följande instruktioner inte har följts.
FÖRSIKTIGHET! Se
monteringsanvisningarna för
installationen.
VARNING! Installationen ska
göras enligt lagar och
förordningar, direktiv och
standarder som gäller i
användarlandet (elektriska
säkerhetsbestämmelser och
regleringar, riktig
avfallshantering etc.)!
VARNING! Produkten måste
jordas!
VARNING! Risk för skador på
grund av elektrisk ström.
Nätanslutningsplinten är strömförande.
Gör nätanslutningsplinten strömlös.
Lösa och ej fackmässigt monterade
kontakter kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
Installera klämanslutningarna rätt.
Dragavlasta kabeln.
Följ kopplingsschemat (detta sitter på
undersidan av hällens kåpa).
Viktigt!
Observera minsta avstånd till andra
apparater och skåp eller andra enheter
enligt monteringsinstruktionen.
Om det inte finns en ugn under hällen
skall en avskiljningspanel monteras minst
20 mm från hällens botten.
Använd inte silikon mellan hällen och
arbetsskivan. Undvik att placera hällen
intill dörrar och fönster eftersom varma
kokkärl kan slås ner när dörrar och
fönster öppnas.
Endast en auktoriserad servicetekniker
får installera, ansluta eller reparera
produkten. Använd endast originaldelar
vid reparationer och utbyten.
Elektrisk anslutning
Kontrollera innan anslutning att hällens
märkspänning, som anges på typskylten,
överensstämmer med spänningen på
installationsplatsen. Kontrollera även
hällens märkeffekt och säkerställ att
anslutningskabeln är rätt dimensionerad
för att passa produktens märkeffekt (se
avsnitt Tekniska data). Typskylten sitter
nertill på hällens kåpa.
Produkten levereras utan nätsladd. Köp
en riktig i en specialaffär. Enfas- eller
tvåfasanslutning kräver en nätsladd med
minimum 70 °C temperaturstabilitet.
Kabeln levereras med skydd i ändarna.
Enligt IEC:s regler ska man för
enfasanslutning använda: huvudkabel 3
x 4 mm² och för tvåfasanslutning:
SVENSKA
30
huvudkabel 4 x 2,5 mm². Respektera de
specifika nationella bestämmelserna i
första hand.
Produkten fungerar perfekt i ett AC 230
V, AC 220 V~ eller AC 240 V~ 50 Hz
elnät.
Det ska finnas en anordning för att
kunna skilja hällen från elnätet inbyggt i
den fasta anslutningen. När produkten
är ansluten till elnätet ska det finnas en
anordning som kan skilja alla poler från
elnätet med en kontaktöppning på minst
3 mm, t.ex. automatisk skyddsbrytare,
jordfelsbrytare eller säkring.
Anslutningarna ska göras och kablarna
förläggas enligt kopplingsschemat (detta
sitter undertill på hällens kåpa).
Jordkabeln är ansluten till
kopplingsplinten, markerad med
symbolen och ska vara längre än
strömförande kablar. Dra åt
kopplingsplintens skruvar ordentligt!
Säkra slutligen anslutningskabeln med
elkabelns kil och stäng locket genom att
trycka på det (lås på plats).
VARNING! Kontrollera när
anslutningen är klar att alla
kokzoner fungerar genom att
kort sätta på var och en med
maximalt värmeläge.
Tekniska data
Typskylt
PQM
21552
702.228.18
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
DGT
230 V
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW
PNC
949 594 312 03
S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz
Bilden ovan visar hällens typskylt (utan
serienummer, vilket är specifikt för varje
produkt), denna sitter på undersidan av
kåpan.
Bästa kund, bevara den extra typskylten
tillsammans med användarhandboken.
Detta gör att vi kan hjälpa dig bättre
genom att exakt identifiera din häll vid
behov av framtida reparationer. Tack för
hjälpen!
Energieffektivitet
Produktinformation enligt EU 66/2014
Modellbeskrivning DAGLIG
702-228-18
SVENSKA 31
Typ av häll Häll för inbygg-
nad
Antal kokzoner 4
Uppvärmningsteknik Strålvärmare
Diameter på runda kokzo-
ner (Ø)
Vänster fram
Vänster bak
Höger fram
21,0 cm
14,5 cm
14,5 cm
Längd (L) och bredd (B) för
kokzon som inte är rund
Höger bak L 26,5 cm
B 17,0 cm
Energiförbrukning per kok-
zon (EC electric cooking)
Vänster fram
Vänster bak
Höger fram
Höger bak
174,9 Wh / kg
202,3 Wh / kg
202,3 Wh / kg
185,4 Wh / kg
Energiförbrukning för häl-
len (EC electric hob)
191,2 Wh / kg
EN 60350-2 - Elektriska
matlagningsapparater - Del 2: Hällar –
Metoder för mätning av prestanda
Energibesparing
Du kan spara energi vid
vardagsmatlagningen om du följer
nedanstående tips.
Värm bara upp den mängd vatten du
behöver.
Sätt om möjligt alltid ett lock på
kokkärlet.
Ställ kokkärlet på kokzonen innan du
aktiverar den.
Kokkärlets botten ska ha samma
diameter som kokzonen.
Ställ ett mindre kokkärl på mindre
kokzoner.
Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
Miljöskydd
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår
miljö och vår hälsa genom att återvinna
avfall från elektriska och elektroniska
produkter. Släng inte produkter märkta med
symbolen
med hushållsavfallet. Lämna in
produkten på närmaste återvinningsstation
eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 32
IKEA-GARANTI
Hur länge gäller IKEA:s garanti?
Den här garantin gäller i 5 år från det
ursprungliga inköpsdatumet av din produkt
på IKEA. Försäljningskvittot i original krävs
som bevis på köpet. Om serivearbete utförs
under garantin förlänger inte detta arbete
garantiperioden för produkten eller för de
nya delarna.
Vem utför service?
IKEAs serviceleverantör tillhandahåller
service genom dess egen organisation eller
genom auktoriserade servicepartners.
Vad täcks av denna garanti?
Garantin täcker fel hos produkten som
orsakats av bristfällig konstruktion eller
materialfel från det datum då produkten
köptes hos IKEA. Denna garanti gäller
endast användning av produkter för
hushållsbruk. Undantagen specificeras
nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna
garanti?". Under garantiperioden skall
kostnaderna täckas för att åtgärda felet,
t.ex. reparationer, delar, arbete och resor,
förutsatt att produkten är tillgänglig för
reparation utan speciella utgifter och att
felet är relaterat till bristfällig konstruktion
eller materialfel som täcks av garantin. På
dessa villkor är EUs riktlinjer (Nr. 99/44/EG)
och respektive lokala bestämmelser
tillämpliga. Utbytta delar blir IKEAs
egendom.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
IKEAs auktoriserade serviceleverantör
kommer att undersöka produkten och
bestämma, efter eget gottfinnande,
huruvida problemet täcks av denna garanti.
Om problemet täcks av garantin kommer
IKEAs serviceleverantör, eller dess
auktoriserade servicepartner att, efter eget
gottfinnande, antingen reparera den
defekta produkten eller ersätta den med
samma eller en jämförbar produkt.
Vad täcks inte av denna garanti?
Normalt slitage.
Avsiktlig skada eller skada orsakad av
försumlighet, skada orsakad av
underlåtenhet att följa instruktioner för
användning, felaktig installation eller
genom anslutning till felaktig
nätspänning, skada orsakad av kemisk
eller elektrokemisk reaktion, rost,
korrosion eller vattenskada, inklusive
men ej begränsat till skada orsakad av
för mycket kalk i vattentillförseln eller
skada orsakad av onormala
miljöförhållanden.
Förbrukningsartiklar, inklusive batterier
och lampor.
Icke-funktionella och dekorativa delar
som inte påverkar den normala
användningen av produkten, inklusive
repor och färgförändringar.
Oavsiktlig skada orsakad av främmande
föremål eller substanser och rengöring
eller rensning av filter, tömningssystem
eller diskmedelsfack.
Skador på följande delar: glaskeramik,
tillbehör, porslinsoch bestickskorgar,
tillopps- och tömningsslangar, tätningar,
lampor och lampglas, displayer, rattar,
höljen och delar av höljen, såvida inte
sådana skador kan bevisas ha orsakats
av produktionsfel.
Fall där en servicetekniker vid besöket
inte hittar något fel.
Reparationer som ej utförts av vår
auktoriserade serviceleverantör eller
annan auktoriserad servicepartner, eller
reparationer som utförts med annat än
originaldelar.
Reparationer orsakade av felaktig
installation eller installation som inte
följer specifikationen.
SVENSKA
33
Användning av produkten i annat än
hushållsmiljö, dvs. professionell
användning.
Transportskador. Om en kund själv
transporterar produkten till sin bostad,
eller till någon annan adress, ansvarar
inte IKEA för eventuella skador som
uppstår under transporten. Om
emellertid IKEA levererar produkten till
kundens leveransadress täcker garantin
eventuella skador som uppstår under
denna leverans.
Kostnader för att utföra den initiala
installationen av IKEA-produkten. Om
emellertid en av IKEA:s
serviceleverantörer, eller dess
auktoriserade servicepartner, reparerar
eller byter ut produkten enligt villkoren i
denna garanti kommer
serviceleverantören, eller dess
auktoriserade servicepartner, att
installera den reparerade produkten
eller, vid behov, installera en
utbytesprodukt.
Denna restriktion gäller inte ett felfritt
arbete som utförts av en kvalificerad
specialist som använt våra originaldelar för
att anpassa produkten enligt de tekniska
säkerhetsspecifikationerna i ett annat EU-
land.
Tillämpning av nationell lag
IKEA-garantin ger dig specifika lagliga
rättigheter som uppfyller eller utökar alla
lokala juridiska krav, vilka varierar från land
till land.
Garantins internationella giltighet
För produkter som köps i ett EU-land och
förs till ett annat EU-land kommer service
att tillhandahållas inom ramen för
garantivillkoren som gäller i det nya landet.
En skyldighet att utföra service inom ramen
för garantin föreligger endast om:
produkten uppfyller alla krav och är
installerad enligt de tekniska
specifikationerna som gäller i landet där
anspråket framställs,
produkten uppfyller alla krav och är
installerad enligt
installationsanvisningarna och
säkerhetsinformationen i
bruksanvisningen.
Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s
produkter:
Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst
för att:
1. framställa ett anspråk under denna
garanti.
2. ställa frågor om installationen av IKEA-
produkten i en IKEA köksmöbel.
Servicen omfattar dock inte
förklaringar / beskrivningar som
relaterar till:
IKEAs övergripande köksinstallation,
anslutningar till elnätet (om
produkten levereras utan nätkabel
och stickkontakt) eller till vatten- eller
gastillförsel eftersom dessa
anslutningar måste utföras av en
auktoriserad servicetekniker,
3. be om förklaring beträffande
bruksanvisningens innehåll och
specifikationerna för IKEA-produkten.
För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa
sätt, ber vi dig noga läsa igenom
installationsanvisningarna och/eller
bruksanvisningen i denna handbok, innan
du kontaktar oss.
Hur når du oss om du behöver service?
Var god se den sista sidan i denna
handbok för en komplett lista över IKEA:s
auktoriserade kontakter och nationella
telefonnummer.
SVENSKA
34
För att kunna ge dig en
snabbare service
rekommenderar vi att du
använder det specifika
telefonnummer som listas i slutet
av denna handbok. Använd
alltid telefonnumret i den
handbok som avser produkten
du behöver ha hjälp med. Innan
du kontaktar oss, se till att du har
artikelnumret (den 8-siffriga
koden) till hands för aktuell
produkt.
SPARA
FÖRSÄLJNINGSKVITTOT!
Försäljningskvitto är ditt bevis på
köpet och krävs för att garantin
skall gälla. Observera att
försäljningskvittot också anger
IKEA:s produktnamn och
artikelnummer (8-siffrig kod) för
varje produkt som du har köpt.
Behöver du extra hjälp?
För övriga frågor om dina produkter som
inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst,
kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEA-
butik. Vi rekommenderar att du noga läser
igenom produktdokumentationen innan du
kontaktar oss.
SVENSKA
35
Öryggisleiðbeiningar
Uppsetning
AÐVÖRUN! Einungis til þess
hæfur aðili má setja upp þetta
heimilistæki.
Fjarlægðu allar umbúðir.
Ekki setja upp eða nota skemmt
heimilistæki.
Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu
sem fylgja með heimilistækinu.
Haltu lágmarksfjarlægð frá hinum
heimilistækjunum og einingunum.
Alltaf skal sýna aðgát þegar
heimilistækið er fært vegna þess að það
er þungt. Notaðu alltaf öryggishanska og
lokaðan skóbúnað.
Innsigla skal skorna fleti með þéttiefni til
að koma í veg fyrir að raki valdi þenslu.
Vernda skal botn heimilistækisins fyrir
gufu og raka.
Ekki skal setja upp heimilistækið við
hliðina á hurð eða undir glugga. Það
kemur í veg fyrir að heit eldunarílát falli
af tækinu þegar dyrnar eða glugginn er
opnaður.
Ef heimilistækið er sett upp fyrir ofan
skúffur skal gæta þess að bilið milli botns
heimilistækisins og efstu skúffunnar sé
nægjanlegt fyrir loftsskipti.
Botn heimilistækisins getur orðið heitur.
Gættu þess að setja óbrennanlegt
aðgreiningarspjald undir heimilistækið til
að koma í veg fyrir aðgang að botni
þess.
Fylgdu samsetningarleiðbeiningunum.
Rafmagnstenging
AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á
raflosti.
Allar tengingar við rafmagn skulu
framkvæmdar af rafverktaka með tilskilin
starfsréttindi.
Heimilistækið þarf að vera jarðtengt.
Áður en nokkur vinna fer fram á
heimilistækinu þarf að taka það úr
sambandi við rafmagn.
Gakktu úr skugga um að
rafmagnsupplýsingarnar á merkiplötunni
passi við aflgjafann. Ef ekki, skal hafa
samband við rafvirkja.
Gættu þess að heimilistækið sé rétt
innsett. Laus eða röng rafmagnssnúra
eða kló (ef við á) getur valdið því að
rafmagnsúttakið ofhitni.
Notaðu rétta rafmagnssnúru.
Gættu þess að rafmagnssnúran sé ekki
flækt.
Gættu þess að raflostvörn sé til staðar.
Notaðu álagsminnkandi klemmu á
snúruna.
Gættu þess að rafmagnsinnstungan eða
klóin (ef við á) snerti ekki heitt
heimilistækið eða heit eldunaráhöld
þegar þú tengir heimilistækið við
nærliggjandi innstungur
Notaðu ekki fjöltengi eða
framlengingarsnúrur.
Gættu þess að rafmagnsklóin (ef við á)
eða snúran verði ekki fyrir skemmdum.
Hafðu samband við viðurkennda
þjónustumiðstöð eða rafvirkja til að
skipta um skemmda rafmagnssnúru.
Raflostsvörn lifandi og einangraðra hluta
verður að vera fest þannig að ekki sé
hægt að fjarlægja hana án verkfæra.
Aðeins skal tengja rafmagnsklóna við
rafmagnsinnstunguna í lok
uppsetningarinnar. Gakktu úr skugga um
að rafmagnsklóin sé aðgengileg eftir
uppsetningu.
Ef rafmagnsinnstungan er laus, skal ekki
tengja rafmagnsklóna.
Ekki toga í snúruna til að taka tækið úr
sambandi. Taktu alltaf um klóna.
Notaðu aðeins réttan
einangrunarbúnað:
Línuvarnarstraumloka, öryggi (öryggi
með skrúfgangi fjarlægð úr höldunni),
lekaliða og spólurofa.
ÍSLENSKA
38
Förgun
AÐVÖRUN! Hætta á líkamstjóni
eða köfnun.
Hafðu samband við bæjaryfirvöld til að
fá upplýsingar um hvernig á að farga
heimilistækinu á réttan hátt.
Aftengdu tækið frá rafmagni.
Klipptu rafmagnssnúruna af upp við
heimilistækið og fargaðu henni.
Vörulýsing
Uppröðun eldunarhellna
145 mm
145 mm
170/265 mm
120/175/210 mm
3
1 2
45
1
Stök eldunarhella 1200 vatta
2
Fjölnota egglaga hella 1500/2400 vött
3
Stök eldunarhella 1200 vatta
4
Stjórnborð
5
Eldunarhella með þreföldum hring
800/1600/2300 vött
Útlit stjórnborðs
1 2 3 65
78910
4
Ýttu á táknið til að nota heimilistækið.
Skjárinn, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða
aðgerð er í gangi.
1
Til að virkja eða afvirkja helluborðið.
2
Til að virkja og afvirkja læsinguna
eða barnalæsinguna.
3
Til að virkja aðgerðina STOP+GO.
4
Tímastillisvísar á eldunarhellum.
5
Tími sýndur: 00 - 99 mínútur.
6
Til að kveikja á egglaga
fjölnotahellunni.
7
Aflstillingarskjár: , - .
ÍSLENSKA 40
Hvað skal gera ef...
Vandamál Hugsanleg orsök Úrlausn
Ekki er hægt að kveikja á
heimilistækinu eða það virk-
ar ekki.
Heimilistækið er ekki tengt
við rafmagn eða tengingin
er röng.
Athugaðu hvort tækið sé rétt
tengt við rafmagn (sjá skýr-
ingarmynd um tengingar).
Meira en 10 sekúndur hafa
liðið síðan þú gerðir hellub-
orðið virkt.
Kveiktu aftur á heimilistæk-
inu.
Barnalæsingin eða læsingin
er á .
Taktu barnalæsinguna af
(sjá hlutann „Barnalæsing“
eða „Lás“).
Nokkur tákn voru snert á
sama tíma.
Snertu aðeins eitt tákn.
Hljóðmerki heyrist, það
slokknar á tækinu.
Eitt eða fleiri tákn hafa verið
hulin í meira en 10 sekúndur.
Flettu ofan af táknum.
Vísir fyrir afgangshita sýnir
ekki neitt.
Einungis var kveikt á eldun-
arhellunni í stuttan tíma og
þessvegna er hún ekki heit.
Ef eldunarhellan á að vera
heit, skal hringja í eftirsölu-
þjónustu.
Það kemur ekkert merki þeg-
ar þú snertir borðtáknin.
Slökkt hefur verið á merkjun-
um.
Kveiktu á merkjunum. Sjá
OffSound Control.
-merki plús númer birtast
á aflstillingarskjánum.
Raftæknileg villa íhlutar. Taktu tækið úr sambandi við
rafmagn í nokkrar mínútur.
Fjarlægðu öryggið, bíddu í
eina mínútu og settu öryggið
í aftur.
lýsist upp á aflstilling-
arskjánum.
Annað stig aflgjafa vantar. Athugaðu hvort helluborðið
sé rétt tengt við rafmagns-
gjafann.
Fjarlægðu öryggið, bíddu í
eina mínútu og settu öryggið
í aftur.
Ef villa kemur upp skaltu fyrst reyna að
leysa vandamálið sjálf(ur). Ef þú getur ekki
leyst vandamálið sjálf(ur) skaltu hafa
samband við söluaðila eða
eftirsöluþjónustu.
ÍSLENSKA 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA DAGLIG Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk