Sennheiser SKM 5000 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICES D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
SKM 5000
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr1
3
Innehåll
SKM 5000 i ett nötskal .............................. 52
Utföranden ................................................. 52
Lämpliga mottagare ................................... 52
Inkoppling .................................................. 53
Val av sändarkanal .................................... 53
Brusdämpning ............................................ 53
Så här öppnas SKM 5000 ......................... 54
Så här tas energimodulen ut ..................... 54
Så här sätts batterier in .............................. 54
Ackumulator eller batteri .......................... 55
Energimodulens LC-display ..................... 55
Laddning av ackumulatorer
i laddningsaggregat L 50 ........................... 56
Byte av mikrofonhuvud ............................ 56
Inställning av känslighet ........................... 57
Inställning av basfilter ............................... 57
Tekniska data ............................................. 58
Tillbehör ..................................................... 60
Indice
Breve descripción del SKM 5000 ............. 36
Modelos ...................................................... 36
Receptores apropiados .............................. 36
Conexión .................................................... 37
Selección de canales emisores ................... 37
Supresión de ruidos ................................... 37
Forma de abrir el SKM 5000 .................... 38
Forma de retirar el conjunto de energía .. 38
Colocación de las pilas .............................. 38
Servicio con acumuladores o pilas ........... 39
Indicador LC del bloque de pilas ............. 39
Forma de cargar los acumuladores
en el cargador L 50 .................................... 40
Cambio de las cabezas del micrófono ...... 40
Reglaje de la sensibilidad .......................... 41
Conexión del filtro de bajos ..................... 41
Datos técnicos ............................................ 42
Accesorios ................................................... 60
Inhoud
SKM 5000 ................................................... 44
Uitvoeringen .............................................. 44
Passende ontvangers ................................. 44
Inschakelen ................................................. 45
Zendkanaal selecteren ............................... 45
Ruisonderdrukking .................................... 45
Openen van de SKM 5000 ....................... 46
Energiepack eruitnemen ............................ 46
Plaatsen van de batterijen ......................... 46
Accu of batterijen? ..................................... 47
LC-indicatie van het accu- of batterijpack 47
Het laden van de accu
in het laadapparaat L50............................. 48
Het wisselen van de microfoonkop .......... 48
Gevoeligheid instellen ............................... 49
Dieptefilter inschakelen ............................. 49
Technische gegevens ................................. 50
Accessoires ................................................. 60
Indice
Il SKM 5000 in breve ................................ 28
Esecuzioni ................................................... 28
Ricevitori adatti .......................................... 28
Inserimento ................................................. 29
Selezione del canale di trasmissione ......... 29
Soppressione dei rumori ........................... 29
Apertura del SKM 5000 ............................ 30
Prelievo del pacchetto di energia ............. 30
Inserimento delle pile ................................ 30
Esercizio con accumulatore o pile ............ 31
Indicazione LC dei pacchetti d'energia .... 31
Ricarica degli accumulatori
nell’apparecchio di ricarica L 50 .............. 32
Sostituzione delle teste dei microfoni ....... 32
Regolazione della sensibilità ..................... 33
Inserimento del filtro dei bassi ................. 33
Dati tecnici .................................................. 34
Accessorio ................................................... 60
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr3
6
Öffnen des SKM 5000
Verriegelung am Mikrofon des SKM 5000
in Pfeilrichtung schwenken.
Energiepack entnehmen
Batteriepack B 5000-1 oder Akkupack
BA 5000-1 nach hinten schieben.
Batteriepack oder Akkupack anheben und
entnehmen.
Batterien einlegen (nur B 5000-1)
Vordere Abdeckung nach unten drücken.
Dabei öffnet sich das Fach, die Abdeckung
klappt nach unten weg.
Batterien einsetzen.
Polarität der Batterien beachten!
Nur Alkali-Mangan-Batterien verwen-
den! Die angegebene Betriebszeit (Siehe
technische Daten) verringert sich sonst
erheblich.
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr6
8
1
2
3
4
5
Akkuladen im Ladegerät L 50
Bis zu zwei Akkupacks BA 5000-1 können in
einem Ladegerät L 50 geladen werden. Dazu
wird im Ladegerät L 50 der passende Lade-
adapter eingesetzt. Dieser Einsatz adaptiert die
entsprechenden Ladekontakte auf den Akku-
pack BA 5000-1. Mit dem Ladegerät L 50
erfolgt eine besonders schonende und sichere
Ladung der Akkus BA 5000-1 nach dem -U-
Verfahren. Über den Ladevorgang selbst
informiert die Anleitung des Ladegerätes.
Die Ladegeräte L 50 mit passenden Lade-
adaptern sind als Zubehör erhältlich.
Mikrofonkopf wechseln
Der Mikrofonkopf des SKM 5000 lässt sich für
unterschiedliche Einsatzbereiche auswechseln.
Lösen Sie die Verschraubung
und ziehen Sie
den Mikrofonkopf
ab.
Für unterschiedliche Einsatzbereiche stehen
acht verschiedene Mikrofonköpfe zur Ver-
fügung:
ME 5002 Kondensatormikrofonkopf
mit Kugelcharakteristik
ME 5004 Kondensatormikrofonkopf
mit Nierencharakteristik
ME 5005 Kondensatormikrofonkopf
mit Supernierencharakteristik
besonders rückkopplungsarm
ME 5005e Kondensatormikrofonkopf
mit Supernierencharakteristik
besonders rückkopplungsarm
MD 5005 Dynamischer Mikrofonkopf
mit Supernierencharakteristik
für hohe Schalldrücke, beson-
ders rückkopplungsarm.
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr8
11
Gemeinsame technische Daten
Sendefrequenzen 16
Nebenwellenaussendung < 4 nW
Klirrfaktor (Nennhub) < 1 %
Nennhub / Spitzenhub ± 40 kHz / ± 56 kHz FM
max. SPL (mit MD 5005) 154 dB
NF-Übertragungsbereich 80-20.000 Hz
Rauschunterdrückungssystem »HiDyn
plus
« von Sennheiser
Stromversorgung durch B 5000-1 (Primärzellen)
oder BA 5000-1 (Akkupack)
Abmessungen Länge: 257 mm, Ø: 44 mm
Gewicht inkl. Energiepack ca. 220 g
Lieferumfang
Handsender ohne Mikrofonkopf und ohne
Energiepack – bitte zusätzlich bestellen!
Schnellwechselklemme MZQ 5000
Etui und Gebrauchsanleitung
Irrtum und Änderungen vorbehalten
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr11
14
How to open the SKM 5000
Turn the locking at the microphone of the
SKM 5000 in direction of arow.
Remove the power supply unit
Push the battery compartment B 5000-1 or
the rechargeable battery unit BA 5000-1 to
the back.
Lift up the battery compartment or the
rechargeable battery unit and
remove it.
Insert the batteries (only B 5000-1)
Press down the front cover. The compart-
ment opens and the cover swings down.
Insert the batteries.
Pay attention to the polarity of the batteries!
Use only alkali-manganese batteries.
Otherwise the total operating time is
drastically reduced (see technical data).
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr14
17
1
2
3
4
5
Adjust the sensitivity
For the SKM 5000 the sensitivity of the
microphone can be adopted for each recording
situation in steps of 10 dB.
The selector switch becomes accessible when
unscrewing the microphone head. ( Change
the microphone heads).
Position Situation
5 normal voices, e.g. discussion,
speaking distance approx. 1m
3-4 normal, low voices for close
talking
2 loud voices, close-talking in
noisy environment, too
1 very loud voices, vocal music,
close-miking.
Switch on the roll-off filter
Below the selector switch for the sensitivity
there is situated a further sliding switch. It
serves for the additional connection of a filter
which attenuates undesired low frequency
noises like those caused by machines, by wind
and sound impacts. Below approx. 200 Hz this
filter attenuates with 6 dB/octave.
ME 5009 Condenser microphone head with
broad cardioid characteristic
KK 105S Condenser microphone head
(Neumann) with supercardioid
characteristic, nickel
KK 105S bk Condenser microphone head
(Neumann) with supercardioid
characteristic, black
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr17
19
Technical data for all
Transmitter frequencies 16
Spurious sideband < 4 nW
THD (nominal deviation) < 1%
nominal dev. / max. dev. ± 40 kHz / ± 56 kHz FM
max. SPL 154 dB
Noise suppression system Sennheiser HiDyn
plus
Power supply B 5000-1 (batteries) or
BA 5000-1 (rechargeable battery unit)
Dimensions length: 257 mm, Ø: 44 mm
Weight incl. power supply unit approx. 220 g
AF transmission range 80 - 20,000 Hz
Delivery includes
Hand-held transmitter without microphone
head and power pack – microphone head
and power pack should be ordered separately!
quick-release clamp MZQ 5000
case and instructions for use
Subject to alterations, error excepted
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr19
26
Caractéristiques techniques
SKM 5000 UHF-A
Puissance de sortie HF 50 mW (-3 dB)
Plage de fréquences commutables 24 MHz
Plage de fréquences 450 - 960 MHz
Dynamique > 114 dB (A) eff
Stabilité de fréquence ± 5 ppm
Autonomie > 4,5 h avec B 5000-1
> 6 h avec BA 5000-1
SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk
Puissance de sortie HF 50 mW (-3 dB)
Plage de fréquences commutables 24 MHz
Plage de fréquences 450 - 960 MHz
Dynamique > 111 dB (A) eff
Stabilité de fréquence ± 5 ppm
Autonomie > 4,5 h avec B 5000-1
> 6 h avec BA 5000-1
SKM 5000 VHF
Puissance de sortie HF 50 mW (-3 dB)
Plage de fréquences commutables 7 MHz
Plage de fréquences 138 - 260 MHz
Dynamique > 111 dB (A) eff
Stabilité de fréquence ± 10 ppm
Autonomie > 4,5 h avec B 5000-1
> 6 h avec BA 5000-1
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr26
48
1
2
3
4
5
Het laden van de accu in
het laadapparaat L 50
Tot en met 2 accupacks BA 5000-1 kunnen in
een laadapparaat L 50 worden geladen. Voor
dit doel wordt in het laadapparaat L 50 de
passende laadadapter ingezet. Hierdoor worden
de overeenkomstige laadcontacten op het
accupack BA 5000-1 geadapteerd.
Met het laadapparaat L 50 worden de accus
volgens het „U“-proces bijzonder behoedzaam
en veilig geladen. De gebruiksaanwijzing van
het laadapparaat informeert u over het
laadproces zelf.
Het laadapparaat L50 en de passende
laadadapter zijn als accessoires verkrijgbaar.
Het wisselen van de microfoonkop
De microfoonkop van de SKM 5000 kan voor
de toepassing in verschillende situaties worden
gewisseld.
Draai de schroefverbinding los.
Trek de microfoonkop eraf.
Voor de verschillende toepassingsgebieden zijn
er acht verschillende microfoonkoppen
beschikbaar:
ME 5002 Condensatormicrofoonkop
met kogelkarakteristiek
ME 5004 Condensatormicrofoonkop
met nierenkarakteristiek
ME 5005 Condensatormicrofoonkop
met supernierenkarakteristiek
vrijwel zonder terugwerking
ME 5005e Condensatormicrofoonkop
met supernierenkarakteristiek
vrijwel zonder terugwerking
MD 5005 Dynamische microfoonkop met
supernierenkarakteristiek voor
hoge geluidsniveaus, vrijwel
zonder terugwerking.
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr48
49
1
2
3
4
5
Gevoeligheid instellen
Aan de SKM 5000 kan in vijf fasen van elk 10
dB de gevoeligheid van de microfoon aan de
desbetreffende situatie worden aangepast.
De schakelaar voor de gevoeligheid wordt
toegankelijk wanneer de microfoonkop afge-
schroefd is.
( Wisselen van de microfoonkop)
Stand Situatie
5 Normale stemmen bijv.
gesprekskring,
besprekingsafstand ca. 1 m.
3-4 Normale zachte stemmen bij
nabij
bespreking.
2 Luide stemmen, nabij bespreken
in lawaaierige omgeving
1 Zeer luide stemmen, zang, „close
miking“.
Dieptefilter inschakelen
Onde de gevoeligheidsschakelaar is nog een
andere schuifschakelaar. Hiermee kan een filter
worden toegevoegd om ongewenste geluiden,
zoals machinegeluiden, wind en loopakoestiek,
te verminderen. Hierdoor wordt onder 200 Hz
met 6dB/octaven verminderd.
ME 5009 Condensatormicrofoonkop
met brede nierenkarakteristiek
KK 105S Condensatormicrofoonkop
(Neumann) met supernieren-
karakteristiek, nikkelkleurig
KK 105S bk Condensatormicrofoonkop
(Neumann) met supernieren-
karakteristiek, zwart
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr49
50
Technische gegevens
SKM 5000 UHF-A
HF-uitgangsvermogen 50 mW (-3 dB)
Schakelbandbreedte 24 MHz
Frequentiebereik 450 - 960 MHz
Dynamiek > 114 dB (A) eff
Frequentiestabiliteit ± 5 ppm
Bedrijfsduur > 4,5 h met B 5000-1
> 6 h met BA 5000-1
SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk
HF-uitgangsvermogen 50 mW (-3 dB)
Schakelbandbreedte 24 MHz
Frequentiebereik 450 - 960 MHz
Dynamiek > 111 dB (A) eff
Frequentiestabiliteit ± 5 ppm
Bedrijfsduur > 4,5 h met B 5000-1
> 6 h met BA 5000-1
SKM 5000 VHF
HF-uitgangsvermogen 50 mW (-3 dB)
Schakelbandbreedte 7 MHz
Frequentiebereik 138 - 260 MHz
Dynamiek > 111 dB (A) eff
Frequentiestabiliteit ± 10 ppm
Bedrijfsduur > 4,5 h met B 5000-1
> 6 h met BA 5000-1
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr50
51
Gemeenschappelijke technische gegevens
Zendfrequenties 16
Zenden van nabij gelegen golven < 4 nW
Vervormingsfactor < 1 % (nominale afwijking)
Nominaal-/piekniveau ± 40 kHz / ± 56 kHz
Max. geluidsdrukniveau 154 dB
NF-Zendfrequentie 80 - 20.000 Hz
Ruisonderdrukkingssysteem HiDyn
plus
“ van Sennheiser
Voeding door B 5000-1 (primaire cellen)
of BA 5000-1 (accupack)
Afmetingen Lengte 257 mm, Ø: 44 mm
Gewicht incl energiepack ca. 220 g
Leveromvang
Handzender zonder microfoonkop en
zonder energiepack – a.u.b. apart bestellen!
Snel wisselklem MZQ 5000
Etui en gebruiksaanwijzing
Vergissingen en wijzigingen voorbehouden
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr51
52
SKM 5000
Du har valt en Sennheiser-handsändare SKM 5000 med ett konsekvent koncept
och banbrytande design både vad gäller elektroniken och den universella
strömförsörjningen.
För att du i full utsträckning skall kunna utnyttja handsändarens alla fördelar bör
du noga studera bruksanvisningen och göra dig förtrogen med manövreringen.
Egenskaper
Den höga manövreringskomforten och flexibla anpassningen för alla slags
överföringar är särskilt viktiga vid dagliga rutiner.
Klangstark kondensatormikrofonkapslar, vilka skruvas på – för olika
användningsområden t.ex. som kula, njure eller supernjure. För extremt höga
ljudtryck finns även en dynamisk omformare med supernjurkarakteristik att
tillgå.
Nyutvecklade mycket små Neumann-mikrofoner för anspråksfull
scenteknik.(Rekommenderad kombination med SKM 5000 UHF-N versionen)
I apparaten kan 16 sändarfrekvenser kopplas som medger hög flexibilitet vid
överföringsproblem till följd av på samkanalstörningar.
5-stegs NF-förförstärare kopplingsbar i 10 dB-steg för en utökad
moduleringsgräns på 151 dB ljudtryck.
Strömförsörjning alternativt med ackumulator eller batterier med indikering
av återstående laddning även i mottagaren.
Högt dynamikområde och ringa restbrus tack vare brusdämpningssystemet
HiDyn
plus
från Sennheiser.
Utforanden
SKM 5000 UHF-A (hämatitfärgad kåpa)
SKM 5000 UHF-N bk (svart kåpa)
SKM 5000 UHF-N (nickelfärgad kåpa)
SKM 5000 VHF
Lämpliga mottagare
System EM 1046 (resp EM 203)
EM 3532, EM 3031, EM 3032
EK 3041-U
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr52
53
O
F
F
O
N
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
M
5
0
0
0
T
R
A
N
S
M
IT
T
E
R
N
E
L
:M
H
z
Inkoppling
Med strömbrytaren på skaftet kopplas
handsändaren SKM 5000 till. Den gröna
ljusdioden på sidan visar att handsändaren nu
är driftklar.
Val av sändarkanal
När energimodulen tas ut (se nästa sida) blir
kanalväljaromkopplaren tillgänglig. Med hjälp
av en liten skruvmejsel (2 mm mejsel) kan en
av 16 möjliga sändarkanaler väljas. Sändarka-
nalernas frekvenser anges på dekalen som sitter
i mikrofonskaftet under kanalväljarom-
kopplaren.
Märk
Sändarfrekvensen måste överensstämma
med den mottagarfrekvens som ställts in på
mottagaren!
I ändan på handsändaren SKM 5000 sitter
antennen.
För att undvika sämre effekt grip inte
tag om antennen!
Energimodulens laddningstillstånd visas
endast på mottagaren för serien 3000 och
5000.
Brusdampning
Handsändaren SKM 5000 är utrustad med
Sennheisers brusdämpningssystem HiDyn
plus
som inte går att koppla bort! Därför skall även
de mottagare som används vara utrustade med
HiDyn
plus
.
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr53
54
Så här öppnas SKM 5000
Vrid spärren på SKM 5000 mikrofonen i
pilriktning.
Så här tas energimodulen ut
Skjut batterifacket B 5000-1 eller
ackumulatormodulen BA 5000-1 bakåt.
Lyft upp energimodulen och
ta bort den.
Så här sätts batterier in (endast B 5000-1)
Tryck främre skyddet nedåt. Härvid
svänger skyddet nedåt och facket öppnas.
Sätt in batterierna.
Se till att batterierna är rätt polade!
Använd endast alkali-mangan-batterier!
I annat fall reduceras angiven livslängd
betydligt (se tekniska data).
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr54
55
>
<
Low-Batt
Ackumulatorer eller batterier?
För regelbunden användning är det fördelak-
tigare att i stället för primärbatterier använda
miljövänliga ackumulatorer (återuppladdnings-
bara batterier) BA 5000-1.
Energimodulens LC-display
Batterimodul B 5000-1
3-stegs procentuell LC-indikator för
batteriets laddningstillstånd
tillförlitlig Low-Batt-indikering
Urladdningsskydd mot anslutna förbrukare
Batteritillståndssignal för mottagaren
Driftstid (med alkali-mangan-celler):
B 5000-1: > 4,5 tim på SKM 5000
Ackumulatormodul BA 5000-1
6-stegs procentuell LC-indikator för
batteriets laddningstillstånd
NiMH-acku med 1,5 Ah kapacitet
Laddningstid max. 2,5 timmar med
laddningsaggregatet
L 50 (beroende på kvarvarande laddning i
ackumulatorn)
Indikering av del-laddning i LC-displayen
Urladdningsskydd mot anslutna förbrukare
...indikering på EM 1046 (Exempel)
I displayen på EM 1046-RX-modulen
(instickskanal) anges återstående kapacitet också
i %. En aktuell kapacitet på ca 30 minuter (se
ovan) indikeras med blinkande text LowBatt.
Märk
En beskrivning av denna modul finns i
bruksanvisningen för EM 1046 / EM 3031/
EM 3032 / EM 3532 / EK 3041.
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr55
56
1
2
3
4
5
Laddning av ackumulator i
laddningsaggregat L 50
Upp till 2 ackumulatormoduler BA 5000-1 kan
laddas upp i laddningsaggregatet L 50.
För laddning skall laddningsaggregatet L 50
förses med lämplig laddningsadapter. Adaptern
anpassar laddkontakterna till ackumulator-
modulen BA 5000-1.
Med laddningsaggregatet L 50 kan ackumu-
latorn BA 5000-1 laddas upp skonsamt och
säkert enligt U-regimen. Bruksanvisningen
för laddningsaggregatet lämnar närmare
detaljer om laddningen.
Laddningsaggregatet L 50 med lämplig
laddningsadapter kan köpas som tillbehör.
Byte av mikrofonhuvud
Mikrofonhuvudet till SKM 5000 kan för olika
ändamål bytas ut.
Skruva upp och
dra bort huvudet.
Åtta olika mikrofonhuvud står till förfogande
för olika användningsområden:
ME 5002 Kondensatormikrofonhuvud
med kulkarkateristik
ME 5004 Kondensatormikrofonhuvud
med njurkarakteristik
ME 5005 Kondensatormikrofonhuvud
med supernjurkarakteristik,
ytterst låg återkoppling
ME 5005e Kondensatormikrofonhuvud
med supernjurkarakteristik,
ytterst låg återkoppling
MD 5005 Dynamisk mikrofonhuvud med
super-njurkarakteristik för höga
ljudtryck, ytterst låg återkoppling.
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr56
57
1
2
3
4
5
Inställning av känslighet
Mikrofonens känslighet på SKM 5000 kan an-
passas till aktuell situation i 5 steg om 10 dB var.
Omkopplaren för känsligheten blir tillgänglig
när mikrofonhuvudet skruvas bort. ( Byte av
mikrofonhuvud)
Läge Situation
5 Normala röster, t ex samtalsgrupp,
talavstånd ca 1 m
3-4 Normala, låga röster på kort
avstånd
2 Kraftiga röster, på kort avstånd
även i högljudd omgivning
5 Mycket kraftiga röster, sång,
„close miking“.
Inkoppling av basfilter
Under känslighetsomkopplaren sitter en annan
skjutströmställare med vilken ett filter kan
tillkopplas för dämpning av icke önskade ljud
med låg frekvens såsom maskinbuller, vind
och stegljud. Filtret dämpar med 6 dB/oktav
under ca 200 Hz.
ME 5009 Kondensatormikrofonhuvud
med bred njurkarakteristik
KK 105S Kondensatormikrofonhuvud
(Neumann) med supernjur-
karakteristik, nickelfärg
KK 105S bk Kondensatormikrofonhuvud
(Neumann) med supernjur-
karakteristik, svart
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr57
58
Tekniska data
SKM 5000 UHF-A
HF-uteffekt 50 mW (-3 dB)
Kopplingsbandbredd 24 MHz
Frekvensområde 450 - 960 MHz
Dynamik > 114 dB (A) eff
Frekvensstabilitet ± 5 ppm
Livslängd > 4,5 h med B 5000-1
> 6 h med BA 5000-1
SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk
HF-uteffekt 50 mW (-3 dB)
Kopplingsbandbredd 24 MHz
Frekvensområde 450 - 960 MHz
Dynamik > 111 dB (A) eff
Frekvensstabilitet ± 5 ppm
Livslängd > 4,5 h med B 5000-1
> 6 h med BA 5000-1
SKM 5000 VHF
HF-uteffekt 50 mW (-3 dB)
Kopplingsbandbredd 7 MHz
Frekvensområde 138 - 260 MHz
Dynamik > 111 dB (A) eff
Frekvensstabilitet ± 10 ppm
Livslängd > 4,5 h med B 5000-1
> 6 h med BA 5000-1
SKM 5000, BDA 06/02 04.06.2002, 11:18 Uhr58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Sennheiser SKM 5000 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning