Electrolux EDPP47401DW Användarmanual

Typ
Användarmanual
EDPP47401DW
................................................ .............................................
DA RRETUMBLER BRUGSANVISNING 2
FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 15
NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 28
SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 41
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMTABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. INDSTILLINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.electrolux.com
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før appa-
ratet installeres og tages i brug. Produ-
centen kan ikke drages til ansvar, hvis ap-
paratet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsan-
visningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre
udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år
og opefter samt af personer med ned-
sat fysisk, sensorisk eller psykisk funkti-
onsevne, eller som mangler den nød-
vendige erfaring eller viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet instrueret i
betjeningen af apparatet af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for
børn.
Opbevar alle opvaskemidler utilgænge-
ligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens lugen er åben.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.
1.2 Installation
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
Følg den medfølgende brugsanvisning.
Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal
stå, er plant, stabilt, varmefast og rent.
Stil eller brug ikke apparatet et sted,
hvor temperaturen kommer under 5°C
eller over 35°C.
Installér ikke apparatet bag en dør, der
kan låses, en skydedør eller dør med et
hængsel på den modsatte side, hvor
apparatets luge ikke kan åbnes helt.
Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikker-
hedshandsker.
Flyt altid apparatet lodret.
Apparatets bagside skal anbringes mod
væggen.
Sørg for, at der er luftcirkulation mellem
apparatet og gulvet.
Sørg for, at tæppet ikke spærrer for
ventilationsåbningerne i bunden af ap-
paratet (hvis relevant).
Udstødningsluft må ikke blive sendt ud i
et aftræksrør, der bruges til udstød-
ningsgasser fra apparater, der afbræn-
der gas eller andre brændstoffer. (hvis
relevant)
Hvis tørretumbleren stilles oven på en
vaskemaskine, skal stablesættet anven-
des. Stablesættet, der kan fås hos din
autoriserede forhandler, må kun bruges
med det apparatet, der er angivet i vej-
ledningen, der fulgte med tilbehøret.
Læs den omhyggeligt inden installation
(se installationsbrochuren).
Sørg for god ventilation i det lokale,
hvor tørretumbleren installeres, så der
ikke kan dannes gasser i rummet fra
andre apparater, der bruger brændstof
som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
Apparatet kan monteres som fritståen-
de eller under køkkenbordet med kor-
rekt plads (se installationsbrochuren).
Når apparatet står i den endelige positi-
on, kontrolleres det, at den er i vater.
Skru benene op og ned, indtil maskinen
er i vater, hvis dette ikke er tilfældet.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at de elektriske data på type-
skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du kontakte en
elektriker.
Brug altid en korrekt monteret lovlig til-
slutningskontakt.
Brug ikke multistik-adaptere og forlæn-
gerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
og ledningen. Hvis der bliver behov for
DANSK 3
at udskifte apparatets netledning, skal
det udføres af Electrolux Service A/S.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at
der er adgang til elstikket efter installati-
onen.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i ledningen. Tag altid selve net-
stikket ud af kontakten.
Undgå at berøre netledningen eller net-
stikket, hvis du har våde hænder.
Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
1.3 Brug
ADVARSEL
Risiko for brand, eksplosion, elek-
trisk stød eller skade på apparatet
Brug kun apparatet i et husholdnings-
miljø.
Apparatets specifikationer må ikke æn-
dres.
Den sidste del af tørreprogrammet ud-
føres uden varme (nedkølingscyklus) for
at sikre, at genstandene ikke beskadi-
ges.
Hvis du standser apparatet inden tørre-
programmets afslutning, skal du øjeblik-
keligt tage alle genstande ud og fordele
dem, så varmen kan sprede sig.
Hvis du bruger et skyllemiddel eller lig-
nende produkter, skal du overholde an-
visningerne på emballagen.
Brug ikke maskinen uden et filter. Ren-
gør fnugfilteret inden og efter hver brug.
Tør fnug væk, der har ophobet sig om-
kring apparatet.
Tør ikke beskadigede genstande, som
indeholder polstring eller fyld.
Tør ikke genstande som skumgummi
(latexskum), badehætter, vandtætte
stoffer, ting med gummibagside og tøj/
puder med indlæg af skumgummi.
Inden du tørrer genstande, der har væ-
ret i kontakt med stoffer som f.eks. ste-
geolie, acetone, alkohol, benzin, petro-
leum, pletfjernere, terpentin, voks og
voksfjernere, skal du vaske dem i varmt
vand med en ekstra mængde vaske-
middel.
Tør ikke genstande i apparatet, hvis der
er blevet anvendt industrielle kemikalier
til rengøring.
Sørg for, at der ikke er efterladt gasligh-
tere eller tændstikker i tøjets lommer.
Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i
tørretumbler. Følg instruktionerne på
stofmærket.
Tør ikke uvasket tøj i apparatet.
Hvis du har vasket dit vasketøj med en
pletfjerner, skal du starte et ekstra skyl-
leprogram, inden du starter tørretum-
bleren.
Undlad at drikke eller tilberede mad
med kondensvandet. Det kan medføre
sundhedsmæssige problemer for per-
soner og husdyr.
Undgå at sidde eller stå på den åbne
låge.
Overhold det maksimale 7 kg genstan-
de, der kan ilægges (se kapitlet “Pro-
gramtabel”).
Tør ikke dryppende vådt tøj i tørretum-
bleren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for skader på mennesker
eller apparat.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengørings-
middel. Brug ikke slibende midler, sku-
resvampe, opløsningsmidler eller metal-
liske genstande.
1.5 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl-
ning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ik-
ke kan blive lukket inde i apparatet.
4
www.electrolux.com
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
6
3
4
5
8
9
10
11
7
1
Vandbeholder
2
Betjeningspanel
3
Apparatluge
4
Filter
5
Knap til kondensatorlåge
6
Lufttilførselshuller
7
Justerbare ben
8
Kondensatorlåge
9
Kondensatordæksel
10
Låse til kondensatorlåge
11
Mærkeplade
Lugen kan monteres af brugeren i
den modsatte side. Det kan gøre
det nemmere at lægge vasketøj i
eller tage det ud, hvis der er en
grænse for apparatets installation
(se separat brochure).
3. BETJENINGSPANEL
1
8
4
7
6
5
3
2
1
Programknap og OFF-knap
(SLUK)
2
Lamper
3
Display
4
Time (Tid) -knap
5
Delay (Forsinket start) -knap
6
Buzzer (Summer) -knap
7
Delicate (Finvask) -knap
8
Start/pause (Start/pause) -knap
Tryk på knappen med fingeren i
området med symbolet eller nav-
net på funktionen.
Undgå at bruge handsker, når du
betjener betjeningspanelet.
Sørg altid for, at betjeningspanelet
er rent og tørt.
Lamper Forløb
Tørrefase.
DANSK 5
Lamper Forløb
Afkølingsfase.
Antikrøl-fase.
Kondensator.
Vandbeholder.
Filter.
Senere start.
Børnesikring.
Lydsignaler.
Programvarighed.
-
Varighed af tørretid.
-
Varighed af senere start.
4. PROGRAMTABEL
Programmer
Type af fyldning / Fyld (maks.)
1)
/ Fabriksmærke
Cotton (Bomuld) -stoffer
Extra Dry (Ekstra
Tørt)
Tørhedsgrad: Ekstra tørt. / 7kg /
Strong Dry (Me-
get tørt)
Tørhedsgrad: Meget tørt. / 7kg /
Cupboard Dry
(Skabstørt)
2)
Tørhedsgrad: Skabstørt. / 7kg /
Iron Dry (Stryge-
tørt)
2)
Tørhedsgrad: Kan stryges. / 7kg /
Synthetic (Syntetisk) stoffer
Extra Dry (Ekstra
Tørt)
Tørhedsgrad: Ekstra tørt. / 3 kg /
Cupboard Dry
(Skabstørt)
2)
Tørhedsgrad: Skabstørt. / 3 kg /
Iron Dry (Stryge-
tørt)
Tørhedsgrad: Kan stryges. / 3 kg /
Quick Mixed
(Kort program -
blandet)
Bomuld og syntetiske stoffer. Program med lav temperatur
Program til finvask med varm luft. / 2kg /
6
www.electrolux.com
Programmer
Type af fyldning / Fyld (maks.)
1)
/ Fabriksmærke
Time Drying
(Tørretid)
Med dette program kan du bruge tilvalget Time og indstille
programmets varighed. / 7kg /
Refresh (Opfrisk-
ning)
Genopfrisker stoffer, der har været gemt væk, eller efter ha-
ve tørret på tørresnor. / 1 kg
Wool Refresh
(Genopfriskning af
Uld)
Genopfrisker uldstoffer. Uldgenstande bliver bløde og be-
hagelige. Tag øjeblikkeligt tingene ud efter programslut. / 1
kg
Delicates (Fin-
vask)
Sarte stoffer. / 2kg /
Sports (Sports-
tøj)
Sportstøj, tynde og lette stoffer, mikrofibre, polyester, der
ikke skal stryges. / 2kg /
Easy Iron
(Strygelet)
Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal stryg-
ning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj
til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet.
Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og
hænges på en bøjle. / 1 kg (eller 5 skjorter) /
1)
De maksimale vægt henviser til tørt tøj.
2)
Kun til testinstitutter: Standardprogrammer til test er angivet i EN 61121-dokumentet.
5. TILVALG
5.1 Time (Tid)
Dette tilvalg kan kun bruges på program-
met Time (Tid) . Du kan indstille program-
valget til mellem mindst 10 minutter og
højst 2 timer. Varighedens indstilling er re-
lateret til mængden af vasketøj i appara-
tet.
Vi anbefaler, at du indstiller en kort varig-
hed for små mængder vasketøj eller for
kun én genstand.
5.2 Delicates (Finvask)
Med dette tilvalg kan du indstille et pro-
gram til finvask, der har en lav temperatur.
Brug dette tilvalg med syntetiske stoffer,
der har symbolet
på stofmærket (f.eks.
akryl, viskose).
5.3 Buzzer (lydalarm)
Når den akustiske alarm er aktiveret, hø-
res alarmen ved:
Programmets slutning
Start og slut af antikrølfasen
Programafbrydelse
Som standard er lydalarmen altid slået til.
Du kan bruge denne funktion til at slå ly-
den til eller fra.
Du kan aktivere Buzzer (lydalarm)
-funktionen med alle programmer.
Programmer
1)
Stoffer af Cotton (Bomuld)
Extra Dry (Ekstra Tørt)
Strong Dry (Meget tørt)
DANSK 7
Programmer
1)
Cupboard Dry (Skabs-
tørt)
Iron Dry (Strygetørt)
Stoffer, der er Synthetic (Syntetisk)
Extra Dry (Ekstra Tørt)
Cupboard Dry (Skabs-
tørt)
2)
Iron Dry (Strygetørt)
Quick Mixed (Kort pro-
gram - blandet)
Time Drying (Tørretid)
Refresh (Opfriskning)
Wool Refresh (Genop-
friskning af Uld)
Delicates (Finvask)
Sports (Sportstøj)
Easy Iron (Strygelet)
1)
Du kan vælge 1 eller flere tilvalg sammen med programmet. Tryk på den relaterede knap
for at aktivere eller deaktivere dem.
6. INDSTILLINGER
A
D
B
C
E
A)
Time (Tid) -knap
B)
Delay (Forsinket start) -knap
C)
Buzzer (Summer) -knap
D)
Delicate (Finvask) -knap
E)
Start/pause (Start/pause) -knap
6.1 Børnesikring
Dette tilvalg forhindrer, at børn leget med
apparatet, mens et program er i gang.
Programknappen og knapperne er låst.
Kun
sluk-kontakten er låst op.
Aktivering af børnesikringen
1.
Brug programvælgeren til at vælge
hvilket som helst program.
2.
Tryk samtidigt på knapperne (A) og
(D), og hold dem nede, indtil kontrol-
lampen for børnesikringen tændes.
Børnesikringen kan deaktiveres,
mens et program er i gang. Tryk på
de samme knapper, og hold dem
nede, indtil kontrollampen for børne-
sikringen slukkes.
8
www.electrolux.com
6.2 Vandets hårdhedsgrad og
ledningsevne
Vandets hårdhedsgrad er forskelligt fra
sted til sted. Vandets hårdhedsgrad påvir-
ker vandets ledningsevne og lednings-
sensoren i apparatet. Hvis du kender vær-
dien af vandets ledningsevne, kan du ju-
stere sensoren for at få bedre tørreresul-
tater.
Justering af ledningssensoren
1.
Brug programvælgeren til at vælge
hvilket som helst program.
2. Tryk samtidigt på knapperne (A) og
(B), og hold dem nede, indtil en af dis-
se kontrollamper tændes:
(lav <300 μS/cm)
(middel 300-600 μS/cm)
(høj >600 μS/cm)
3.
Tryk gentagne gange på knappen (E),
indtil kontrollampen for det korrekte ni-
veau lyser.
4.
For at bekræfte justeringen skal du
trykke på knapperne (A) og (B) og hol-
de dem nede i ca. 2 sekunder samti-
digt.
7. DAGLIG BRUG
Inden første ibrugtagning
1.
Rengør apparatets tromle med en fug-
tig klud.
2. Start et kort program (f.eks. 30 minut-
ter) med fugtigt vasketøj.
7.1 Start af et program uden
senere start
1.
Forbered vasketøjet, og læg det i ap-
paratet.
2.
Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
Displayet viser programmets varig-
hed.
3.
Du kan starte programmet ved at tryk-
ke på knappen Start/Pause .
BEMÆRK
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter
sig fast mellem apparatets luge og
gummipakningen, når du lukker
lugen.
7.2 Start af et program med
senere start
1. Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
2.
Tryk på knappen til senere start en el-
ler flere gange, indtil displayet viser
den senere tid, du ønsker at indstille.
Du kan forsinke programmets start
mindst 30 minutter og op til højst 20
timer
3. Du kan starte nedtællingen ved at
trykke på knappen Start/Pause . Dis-
playet viser nedtællingen til den senere
start.
Når nedtællingen er slut, starter pro-
grammet.
7.3 Ændring af program
1.
Drej programvælgeren hen på
OFF
2.
Indstil programmet.
7.4 Ved programslut
Når programmet er afsluttet, sker følgen-
de:
Der udsendes et lydsignal.
-kontrollampen blinker.
Kontrollampen for giver sig til at ly-
se.
Kontrollampen for Start/Pause lyser.
Apparatet bliver ved med at køre med
antikrølfasen i ca. 30 minutter til.
Antikrølfasen fjerner folder fra dit vasketøj.
Du kan fjerne vasketøjet, inden antikrølfa-
sen er afsluttet. Af hensyn til bedre resul-
tater anbefaler vi, at du tager vasketøjet
ud, når fasen er næsten afsluttet eller helt
afsluttet.
DANSK 9
Når antikrølfasen er afsluttet:
Kontrollampen lyser, men blinker ik-
ke.
Kontrollampen
slukkes.
Kontrollampen Start/Pause slukkes.
1.
Drej programvælgeren hen på
OFF
2.
Åbn apparatets låge.
3.
Tag tøjet ud.
4.
Luk apparatets låge.
Rengør altid filteret, og tøm vand-
beholderen, når et program er af-
sluttet.
7.5 Auto STAND-BY-funktion
For at mindske energiforbruget deaktive-
rer denne funktion automatisk apparatet:
Efter 5 minutter, hvis du ikke starter
programmet.
Efter 5 minutter fra programmets afslut-
ning.
8. RÅD
8.1 Forberedelse af tøjet
Luk lynlåsen.
Luk dynernes fastgøringselementer.
Lad ikke snore eller bånd være løse
(f.eks. bånd på forklæder). Bind dem,
inden du starter et program.
Fjern alle genstande fra lommerne.
Hvis en genstand har et indvendigt lag
af bomuld, skal det vendes på vrangen.
Sørg for, at bomuldslaget altid vender
udad.
Vi anbefaler, at du indstiller det korrekte
program, der gælder for den type stof,
som ligger i apparatet.
Læg ikke stoffer med stærke farver
sammen med stoffer med lyse farver.
Stærke farver kan gå ud i vandet.
Brug et relevant program til bomuldsjer-
sey og strikvarer for at forhindre, at tøjet
kryber.
Sørg for, at vasketøjet ikke vejer mere
end den maksimale vægt på program-
tabellen.
Tør kun vasketøj, der kan tåle at kom-
me i tørretumbleren. Se stofmærket på
genstandene.
Stof-
mær-
ke
Forløb
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med stan-
dardtemperaturen.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med lav
temperatur.
Vasketøj, der ikke kan komme i tørretumbler.
10
www.electrolux.com
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
9.1 Rengøring af filteret
1. 2.
1
2
3. 4.
5.
1)
6.
2
1
1)
Rengør om nødvendigt filteret med varmt vand.
9.2 Tømning af vandbeholderen
1. 2.
3. 4.
DANSK 11
Du kan bruge vandet fra vandbe-
holderen som et alternativ til de-
stilleret vand (f.eks. til dampstryg-
ning). Fjern rester af snavs med et
filter, inden du bruger vandet.
9.3 Rengøring af kondensatoren
1. 2.
3.
2
1
4.
1
1
2
1
1
5. 6.
7. 8.
1
1
1
2
2
3
9.4 Rengøring af tromle
Rengør tromlen med en fugtig klud. Brug
kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ik-
ke slibende midler, skuresvampe eller op-
løsningsmidler.
Tør tromlen efter med en blød klud.
9.5 Udvendig rengøring
Rengør apparatet med en fugtig klud.
Brug kun et neutralt rengøringsmiddel.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe
eller opløsningsmidler.
Tør apparatet efter med en blød klud.
9.6 Rengøring af
lufttilførselshullerne
Brug en støvsuger til at fjerne fnugget fra
lufttilførselshullerne.
12
www.electrolux.com
10. FEJLFINDING
10.1
Fejl Mulig løsning
Du kan ikke tænde for maskinen. Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stik-
kontakten.
Kontroller, at der ikke er sprunget en sik-
ring i sikringsboksen.
Programmet starter ikke. Tryk på Start/Pause .
Kontrollér, at apparatets luge er lukket.
Apparatets luge lukker ikke. Sørg for at sætte filteret rigtigt i.
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast
mellem apparatets luge og gummipaknin-
gen.
Apparatets standser under drift. Sørg for, at vandbeholderen er tom. Tryk
på Start/Pause for at starte programmet
igen.
Displayet viser en lang programva-
righed.
1)
Sørg for, at vasketøjets vægt passer til pro-
grammets varighed.
Kontrollér, at filteret er rent.
Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i
vaskemaskinen igen.
Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for
varm.
Displayet viser en kort programva-
righed.
Indstil Time Drying (Tørretid)- eller Extra Dry
(Ekstra Tørt) -programmet.
Displayet viser Err. Hvis du ønsker at indstille et nyt program,
skal du slukke og tænde for apparatet.
Sørg for, at du kan vælge tilvalgene til pro-
grammet.
Displayet viser E51) Sluk og tænd for apparatet. Start et nyt
program. Kontakt det lokale servicecenter,
hvis problemet opstår igen.
1)
Efter maks. 5 timer afsluttes programmet automatisk
10.2 Hvis tørringen er
utilfredsstillende
Det indstillede program var forkert.
Filteret er tilstoppet.
Kondensatoren er tilstoppet.
Der var for meget vasketøj i apparatet.
•Tromlen er beskidt.
Forkert indstilling af ledningssensoren.
Lufttilførselshullerne er tilstoppede.
DANSK 13
11. TEKNISKE DATA
Mål (mm) Bredde / Højde / Dyb-
de
850 x 600 x 540 mm
(maximal 575 mm)
Maks. dybde
(med åben apparatluge)
1030 mm
Maks. bredde
(med åben apparatluge)
950 mm
Tilslutning, el Spænding 230 V
Frekvens 50 Hz
Sikring 10 A
Tilsluttet effekt i alt 2250 W
Tromlens rumfang 104 l
Apparatets vægt 37 kg
Vasketøj: maks. vægt 7 kg
Type af anvendelse Husholdning
Omgivelsestemperatur Min. 5 °C
Maks. 35 °C
Energiforbrug
1)
kWh/cyklus 4,30 kWt
Årligt energiforbrug
2)
504 kWt
Energiklasse B
Strømforbrug Tændt-tilstand 0,41 W
Slukket-tilstand 0,41 W
1)
Med reference til EN 61121. 7 kg bomuld og centrifugeret ved 1000 o/m
2)
Energiforbrug pr. år i kWh baseret på 160 tørrecyklusser i standardprogrammet for bomuld,
helt og halvt fyldt op, og forbruget i sparefunktionerne. Aktuelt energiforbrug pr. cyklus
afhænger af, hvordan apparatet bruges (FORORDNING (EU) nr. 392/2012).
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
.
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
14
www.electrolux.com
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. OHJELMATAULUKKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. LISÄTOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. ASETUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 15
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en-
nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis-
taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus-
vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe-
ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä
ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttö-
kertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, senso-
riset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän
riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemus-
ta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin,
kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttä-
mään laitetta.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumat-
tomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luukun luota silloin, kun se on auki.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Varmista, että laitteen asennuspaikan
lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestä-
vä ja puhdas.
Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää
tilassa, jossa lämpötila on alle 5 °C tai
yli 35 °C.
Älä asenna laitetta lukittavan oven, liu-
kuoven tai vastakkaiselle puolelle kiinni-
tetyn oven taakse, jossa laitteen ovea ei
voida avata kokonaan.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
Siirrä laitetta aina pystysuunnassa.
Laitteen takaosan pinta on asetettava
seinää vasten.
Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja
lattian välissä.
Varmista, ettei matto peitä laitteen poh-
jassa olevia tuuletusaukkoja (jos ole-
massa).
Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota
käytetään kaasulla tai muilla polttoaineil-
la toimivien laitteiden höyryn poistami-
seen. .
Jos kuivausrumpu asennetaan pesuko-
neen päälle, käytä torniasennussarjaa.
Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla
olevaa asennussarjaa voidaan käyttää
vain laitteissa, jotka on määritetty lisäva-
rusteen mukana toimitetuissa ohjeissa.
Lue se huolellisesti ennen asennusta
(katso asennusopas).
Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höy-
ryt tai savu eivät saa päästä tilaan il-
mastointikanavien kautta.
Laite voidaan asentaa erilleen muista
kalusteista tai keittiön työtason alapuo-
lelle oikean kokoiseen tilaan (katso
asennusopas).
Kun laite on asetettu lopulliseen asen-
nuspaikkaan, tarkista, että se on täysin
vaakasuorassa vesivaakaa käyttäen.
Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-
torasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon ar-
voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä
sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi-
aan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau-
rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
16
www.electrolux.com
sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh-
don vaihtamiseksi.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen-
nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait-
teen asennuksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Älä koske virtajohtoon tai pistokkee-
seen märillä käsillä.
Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh-
teisön direktiivejä.
1.3 Käyttö
VAROITUS!
Tulipalovaara, räjähdysvaara, säh-
köiskuvaara tai laitevaurion vaara
Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
sia.
Kuivausohjelman viimeinen vaihe on
jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä va-
hingoilta.
Jos pysäytät laitteen ennen kuin kui-
vausjakso päättyy, poista ja levitä välit-
tömästi kaikki pyykit, jotta lämpö voi
haihtua.
Jos käytät huuhteluainetta tai vastaavia
tuotteita, noudata pakkauksen ohjeita.
Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista
nukkasihti ennen jokaista käyttökertaa
tai jokaisen käyttökerran jälkeen.
Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille ke-
rääntynyt nukka pois.
Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, jois-
sa on pehmusteita tai täytteitä.
Älä kuivaa kuivausrummussa vaahtoku-
mista valmistettuja tuotteita (lateksi-
vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä
tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaat-
teita tai vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahran-
poistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahan-
poistoaineita on pestävä kuumassa ve-
dessä käyttäen runsaasti pesuainetta,
ennen kuin ne voidaan kuivata kuivaus-
rummussa.
Älä kuivaa laitteessa tekstiilejä, jos nii-
den puhdistukseen on käytetty teollisia
kemikaaleja.
Varmista, ettei kaasutoimisia sytyttimiä
tai tulitikkuja ole jäänyt vaatteiden tas-
kuihin.
Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kui-
vata kuivausrummussa. Noudata teks-
tiilien hoito-ohjemerkintöjä.
Älä kuivaa laitteessa pesemättömiä
vaatteita.
Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoai-
neella, suorita ylimääräinen huuhtelujak-
so ennen kuivausrummun käynnistä-
mistä.
Älä juo lauhdevettä tai valmista ruokaa
lauhdevettä käyttäen. Se voi aiheuttaa
terveysongelmia ihmisille ja eläimille.
Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
Noudata maksimitäyttömäärää 7 kg (ks.
luku “Ohjelmataulukko”).
Älä kuivaa kuivausrummussa täysin
märkiä vaatteita.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahin-
koja tai laitteen vaurioitumisen.
Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistus-
ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait-
teen puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal-
la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei-
tä.
1.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin-
ko- tai tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläi-
met eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisäl-
le.
SUOMI 17
2. LAITTEEN KUVAUS
1 2
6
3
4
5
8
9
10
11
7
1
Vesisäiliö
2
Käyttöpaneeli
3
Laitteen luukku
4
Sihti
5
Lauhduttimen luukun painike
6
Tuuletusaukot
7
Säädettävät jalat
8
Lauhduttimen luukku
9
Lauhduttimen kansi
10
Lauhduttimen kannen lukitukset
11
Arvokilpi
Käyttäjä voi asentaa luukun toisel-
le puolelle. Se voi auttaa täyttä-
mään ja tyhjentämään kone tai jos
laitteen asennuksessa on rajoittei-
ta (katso erillinen esite).
3. KÄYTTÖPANEELI
1
8
4
7
6
5
3
2
1
Ohjelmanvalitsin ja -virtakytkin
2
Merkkivalot
3
Näyttö
4
Time (Kuivausaika) -kosketuspai-
nike
5
Delay (Ajastin) -kosketuspainike
6
Buzzer (Äänimerkki) -kosketuspai-
nike
7
Delicate (Hellävarainen) -kosketus-
painike
8
Start/Pause (Käynnistä/Tauko) -
kosketuspainike
Kosketa kosketuspainikkeita sor-
mella symbolin alueella tai lisätoi-
minnon nimen kohdalla.
Älä käytä käsineitä, kun käytät
käyttöpaneelia.
Varmista, että käyttöpaneeli on ai-
na puhdas ja kuiva.
18
www.electrolux.com
Merkkivalot Kuvaus
Kuivausvaihe.
Jäähdytysvaihe.
Rypistymisenesto.
Lauhdutin.
Vesisäiliö.
Sihti.
Ajastin.
Lapsilukko.
Äänimerkit.
Ohjelman kesto.
-
Aika-ohjelman kesto.
-
Ajastin-toiminnon kesto.
4. OHJELMATAULUKKO
Ohjelmat
Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)
1)
/ Tekstiilin
merkintä
Cotton (Puuvilla) -tekstiilit
Extra Dry (Erit-
täin Kuiva)
Kuivaustaso: erittäin kuiva. / 7kg /
Strong Dry (Täy-
sin Kuiva)
Kuivaustaso: täysin kuiva. / 7kg /
Cupboard Dry
(Kaappikuiva)
2)
Kuivaustaso: kaappikuiva. / 7kg /
Iron Dry (Silitys-
kuiva)
2)
Kuivaustaso: silityskuiva. / 7kg /
Synthetic (Siliävät) -tekstiilit
Extra Dry (Erit-
täin Kuiva)
Kuivaustaso: erittäin kuiva. / 3 kg /
Cupboard Dry
(Kaappikuiva)
2)
Kuivaustaso: kaappikuiva. / 3 kg /
Iron Dry (Silitys-
kuiva)
Kuivaustaso: silityskuiva. / 3 kg /
SUOMI 19
Ohjelmat
Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)
1)
/ Tekstiilin
merkintä
Quick Mixed
(Mix)
Puuvilla- ja tekokuitutekstiilit. Alhaisen lämpötilan ohjelma.
Hellävarainen ohjelma, joka käyttää lämmintä ilmaa. / 2 kg /
Time Drying (Ai-
ka)
Voit käyttää tässä ohjelmassa lisätoimintoa Time ja asettaa
ohjelman keston. / 7kg /
Refresh (Raikas-
tus)
Tekstiilien raikastus varastoinnin tai narukuivauksen jälkeen.
/ 1 kg
Wool Refresh
(Villa Raikastus)
Villavaatteiden raikastus. Villavaatteista tulee pehmeitä.
Poista vaatteet välittömästi ohjelman päättymisen jälkeen. /
1 kg
Delicates (Hellä-
varainen)
Arat tekstiilit. / 2 kg /
Sports (Urheilu-
asut)
Silittämättömät urheiluvaatteet, ohuet ja kevyet kuidut, mik-
rokuidut, polyesterikuidut. / 2 kg /
Easy Iron
(Helposti Siliävät)
Helposti siliävät tekstiilit, jotka vaativat vain kevyen silityk-
sen. Kuivaustulokset voivat vaihdella tekstiilin lajin mukaan.
Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen. Kun oh-
jelma on suoritettu loppuun, poista pyykit heti ja aseta ne
vaateripustimeen. / 1 kg (tai 5 paitaa) /
1)
Maksimipaino viittaa kuivaan pyykkiin.
2)
Vain testilaitoksille: Testien standardit ohjelmat on määritetty EN 61121 -asiakirjassa.
5. LISÄTOIMINNOT
5.1 Time (Kuivausaika)
Tämä lisätoiminto koskee vain Time
Drying (Aika) -ohjelmaa. Voit asettaa ohjel-
man keston 10 minuutin ja 2 tunnin välillä.
Kesto on suhteessa laitteen pyykkimää-
rään.
Suosittelemme, että asetat lyhyen keston
pienille pyykkimäärille tai kuivatessasi vain
yhtä tekstiiliä.
5.2 Delicate (Hellävarainen)
Tämän lisätoiminnon avulla voit asettaa
hellävaraisen kuivausohjelman, jonka läm-
pötila on alhainen. Käytä tätä lisätoimintoa
synteettisiin tekstiileihin, joiden ohjemer-
kinnässä on symboli
(esim. akryyli, vis-
koosi).
5.3 Buzzer (Äänimerkki)
Kun Äänimerkki-toiminto on kytketty toi-
mintaan, kuulet äänimerkin seuraavissa ti-
lanteissa:
•jakson loppu
rypistymisenestovaiheen alussa ja lo-
pussa
jakson keskeytys.
Oletusarvona äänimerkki on aina käytös-
sä. Tämän toiminnon avulla äänimerkki
voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytös-
tä.
Voit aktivoida Buzzer (Äänimerkki)
-lisätoiminnon kaikkiin ohjelmiin.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EDPP47401DW Användarmanual

Typ
Användarmanual