GGP ITALY SPA MC846 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
i
ITALIANO - Istruzioni Originali .......................................................................
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) .........
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ...............
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali)..
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ...................
NEDERLANDS
-
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
..
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) .................
§§¡π∫∞
- ªÂÙ¿ÊÚ·ÛË ÙÔ˘ ÚˆÙÔÙ‡Ô˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘ (Istruzioni Originali)
..
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ......................
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali)....................
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ........................
êìëëäàâ - èÂ‚Ӊ ÓË„Ë̇θÌ˚ı ËÌÒÚÛ͈ËÈ (Istruzioni Originali) .......
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ............................
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ....
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) .......................
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali)..
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ...........
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ...........
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) .............
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ..
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) .................
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ......
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ..............
ÅöãÉÄêëäà - àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl (Istruzioni Originali) ............
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) ........................
ET
BG
RO
LV
LT
MK
HU
CS
NO
DA
FI
SV
HR
RU
SL
PL
TR
EL
PT
NL
ES
DE
FR
EN
IT
SV
PRESENTATION 1
Bästa kund,
vi vill först och främst tacka för att du har valt en av våra produkter. Vi hoppas användning av din nya
maskin kommer att medföra tillfredsställelse och att den kommer att motsvara dina förväntningar till
fullo. Denna bruksanvisning har tagits fram för att ge dig en möjlighet att lära känna maskinen bättre
för att använda den på ett säkert och effektivt sätt. Glöm inte att bruksanvisningen är en viktig del av
maskinen; ha den alltid till hands och se till att den följer med maskinen om den säljs vidare eller om
ni lånar ut den.
Denna nya maskin har utarbetats och tillverkats enligt gällande standarder och den är därmed säker
och pålitlig, förutsatt att den används helt enligt instruktionerna i denna bruksanvisning (avsedd
användning); all annan användning samt bristande observation av säkerhetsföreskrifterna, instruktio-
nerna för underhåll och reparation är att betraktas som “felaktig användning” och medför att garantin
upphör att gälla och likaså allt ansvar för tillverkaren. Användaren ansvarar då själv för eventuella ska-
dor eller åverkan på egen eller annan person.
Ifall ni skulle stöta på några mindre skillnader mellan vad som beskrivs här i denna bruksanvisning och
er maskin så ha i minnet att detta kan bero på den kontinuerliga förbättringen av produkten.
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan att i förhand meddela detta och utan uppdate-
ringsplikt. Däremot kommer de huvudsakliga egenskaperna för säkerhet och funktion alltid att kvarstå.
Vid tvekan så kontakta er återförsäljare. Lycka till!
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. Identifiering av maskinen och dess delar..................................... 2
2. Symboler ...................................................................................... 3
3. Säkerhetsföreskrifter .................................................................... 4
4. Montering av maskinen................................................................ 6
5. Förberedelse av arbetet ............................................................... 7
6. Start - Användning – Stopp av motorn........................................ 8
7. Användning av maskinen ........................................................... 10
8. Underhåll och förvaring.............................................................. 12
9. Felsökning .................................................................................. 15
10. Tillbehör...................................................................................... 16
SV
2 IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR
1. IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR
MASKINEN OCH DESS DELAR
1. Motorkropp
2. Mothåll
3. Kastskydd
4. Främre handtag
5. Bakre handtag
6. Kedjefångare
7. Svärd
8. Kedja
9. Svärdskydd
10. Märkplåt
KOMMANDON
OCH PÅFYLLNING
11. Stoppkontakt
12. Gasreglage
13. Gasreglagespärr
14. Starthandtag
15. Chokereglage (Starter)
(om det ingår)
16. Flödare (Primer) (om det ingår)
17. Dekompressionsventil
(om det ingår)
21. Bränsletank
22. Kedjeoljetank
23. Lock luftrenare
MÄRKPLÅT
10.1) CE-märkt enligt maskindirektiv 98/37/EG
(2006/42/EG från 29/12/2009)
10.2) Tillverkarens namn och adress
10.3) Ljudeffektnivå LWA enligt
direktivet 2000/14/EG
10.4) Tillverkarens referensmodell
10.5) Maskinmodell
10.6) Serienummer
10.7) Tillverkningsår
10.8) Artikelnummer
10.9) Emissionsdatum
10.1
L
WA
dB
10.2
10.7
10.3
10.6
10.410.5
10.810.9
Maximala värden för buller och vibrationer
Modell .......................................................................................................
A 38(x) P 38(x) P 40(x) P 42(x) P 44(x) P 47(x) P 48(x) P 52 (x)
Ljudtrycksnivå vid operatörens öra (ISO 22868) ............................ db(A) 103 103 103 103 103 98,8 98,8 102,5
- Tvivel med mått (2006/42/EG - EN 27574) ................................. db(A) 1,5 1,2 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,5
Uppmätt ljudeffektsnivå (ISO 22868) ............................................. db(A) 114 114 112 112 112 116 116 114
- Tvivel med mått (2006/42/EG - EN 27574) ................................. db(A) 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,8 1,7
Livello di vibrazioni (ISO 22867) ...................................................... m/s
2
4,2 4,2 4,7 4,7 4,7 7 7 6,6
- Vibrationsnivå (2006/42/EG - EN 12096) ..................................... m/s
2
0,8 1 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,1
P 36(x) - P 37(x) - P 38(x)
P 41(x) - A 38(x)
P 40(x) - P 42(x)
P 44(x)
1
2
8
34
5
6
7 9
10
5
1211222114
16 13
23 15
15 13
22 21 11 1214
16 23
P 45(x) - P 52(x)
P 43(x) - P 46(x)
P 47(x) - P 48(x)
15 13
21 22 11 1217 14
23
15 13
22 16 121114 21
23
SV
1) Varning! Fara. Denna maskin är om den inte
används på ett riktigt farlig i sig och för andra.
2) Fara för kast (kickback)! Kast orsakar en
plötslig och okontrollerbar reaktion av motorked-
jesågen mot användaren. Arbeta alltid på ett sä-
kert sätt Använd kedjor som är utrustade med
säkra länkar för kastreduktion.
3) Greppa aldrig maskinen med bara en hand!
Greppa maskinen fast med båda händerna för
11) Bränsletank
12) Kedjeoljetank och skruv för inställning av
oljepump
13) Justering av förgasare
L = Högvarvmunstycke
H = Lågvarvmunstycke
T - IDLE - MIN = justerskruv för tomgång
14) Chokereglage (Starter)
15) Flödare (Primer)
16) Kedjebroms (symbolen indikerar
positionen som bromsen är utlöst i)
17) Riktning för montering av kedjan
kontroll av maskinen och för att minska risken för
kast.
4) Läs igenom bruksanvisningen innan du an-
vänder maskinen.
5) Den som dagligen och kontinuerligt använder
denna maskin under normala förhållanden kan
utsättas för buller på 85 dB (A) eller mer. Använd
hörselskydd och bär skyddshjälm.
6) Använd skyddshandskar och skyddsskor!
SYMBOLER 3
FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ MASKINEN (om det ingår)
2. SYMBOLER
5
1 2 3
4 6
11
12
13
14
15
16
17
SV
A) UTBILDNING
1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär
dig att känna igen kontrollkommandona och an-
vänd maskinen på lämpligt sätt. Lär Er att snabbt
stoppa motorn.
2) Använd maskinen för det den är avsedd för,
dvs. ”fällning, kapning och kvistning av träd
med dimensioner som är avsedda för svär-
dets längd” eller föremål i trä med lika egenska-
per. All annan användning kan vara farlig och
skada maskinen.
Följande anses som felaktig användning (som e-
xempel, men inte uteslutande):
trimma buskar;
beskärningar;
kapa bänkar, lådor och förpackningar i allmän-
het;
kapa möbler eller övrigt som kan innehålla spi-
kar, skruvar eller alla typer av metalldelar;
slakteriarbeten;
använda maskinen som hävarm för att lyfta,
flytta eller flytta föremål;
använda maskinen blockerad på fasta stöd.
3) Tillåt aldrig att maskinen används av barn
eller av personer som inte känner till instruktio-
nerna tillräckligt. Lokala bestämmelser kan ange
en minimiålder för dess användning.
4) Maskinen får endast användas av en person.
5) Använd aldrig maskinen:
– i närheten av personer, speciellt barn, eller
djur;
om användaren är trött eller mår dåligt, eller
har tagit medicin, droger, alkohol eller andra
ämnen som kan påverka ditt omdöme och up-
pmärksamhet;
om användaren inte är i grad att hålla i maski-
nen med ett stadigt tag med båda händerna
och/eller stå stadigt på benen under arbetet.
6) Glöm inte, att operatören eller användaren är
ansvarig för eventuella olycksfall och oförut-
sedda händelser gentemot andra personer och
deras egendom.
B) FÖRBEREDELSER
1) Under arbetet så är det nödvändigt att
bära lämplig klädsel som inte hindrar arbetet.
Bär åtsittande kläder med sågskydd.
Bär skyddshjälm, skyddshandskar, skydds-
glasögon, skyddsmask och skyddsskor med
sågskydd och halkfri sula.
Använd hörselskydd för att skydda hörseln.
Bär inte sjalar, skjortor, halsband och andra
hängande eller vida föremål som kan fastna i
maskinen eller föremål och material som finns
på arbetsplatsen.
Samla ihop långt hår.
2) VARNING: FARA! Bensinen är lättantänd-
lig.
förvara bränslet i därtill avsedd godkänd be-
hållare;
rök inte när ni håller på med bränslet;
öppna bränslelocket långsamt så att det inre
trycket gradvis töms ut;
påfyllning av bränsle får endast ske utomhus
med hjälp av en tratt;
fyll på innan motorn startas; fyll inte på med
bränsle eller ta bort locket när motorn är i
funktion eller är varm;
sätt inte på motorn om det läcker bensin och
för att inte orsaka brandrisk så ta bort maski-
nen från området där bränslet har spillts och
vänta tills bränslet har avdunstat och bensin-
ångorna har lösts upp;
– gör noggrant rent alla spår av bensin som
spillts på maskinen eller marken;
starta inte maskinen på nytt på den plats där
påfyllningen genomförts;
undvik att spilla bränsle på kläderna, om detta
skulle inträffa så byt kläder innan man startar
motorn;
sätt alltid tillbaka och dra åt locken för tanken
och bensinbehållaren.
3) Byt ut felaktiga eller trasiga ljuddämpare.
4) Innan man använder den så utför en allmän
kontroll av maskinen och då särskilt:
gasreglaget och gasreglagespärren skall ha en
fri rörelse utan att vara trög och när man släp-
per dem så skall de automatiskt och snabbt
gå tillbaka till neutral position;
gasreglaget skall vara blockerat om man inte
trycker på gasreglagespärren;
motorns stoppkontakt skall lätt flytta sig från
en position till en annan;
elkablar och särskilt tändstiftets kabel skall var
hela för att undvika att det uppstår gnistor och
kåpan skall vara korrekt monterat på tändstif-
tet;
handtag och skydd på maskinen skall hållas
rena och torra och fast fixerade till maskinen;
kedjebromsen skall fungera perfekt och effek-
tivt;
svärdet och kedjan skall vara riktigt monte-
rade;
lkedjan skall vara riktigt sträckt.
5) Innan man påbörjar arbetet så se till att alla
skydd sitter korrekt monterade.
C) UNDER ANVÄNDNINGEN
1) Starta inte motorn inomhus där farliga kolo-
xidgaser kan utvecklas
2) Arbeta endast i dagsljus eller med en god
belysning.
3) Inta en stilla och stabil ställning:
så länge det är möjligt så undvik att arbeta på
våt eller halkig mark eller på en farofylld eller
brant mark som inte garanterar stabilitet för
operatören under arbetet;
4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
undvik att använda stegar och ostabila platt-
former;
arbeta inte med maskinen ovanför axelhöjd;
spring aldrig utan gå och se upp för alla o-
jämnheter på marken och om det finns några
hinder i vägen.
undvik att arbeta ensam eller isolerat för att
underlätta att ropa efter hjälp om en olycka
skulle uppstå..
4) Starta motorn med maskinen blockerad
ordentligt:
– starta motorn åtminstone 3 meter från den
plats där man fyllt på med bränsle;
kontrollera så att det inte finns några obehöri-
ga inom maskinens arbetsområde;
rikta aldrig ljuddämparen och därmed avgas
mot lättantändligt material:
– se upp för kast från flygande material som
uppstår av kedjans rörelse, speciellt om ked-
jan stöter på ett hinder eller främmande före-
mål.
5) Ändra inte motorns inställningar och låt
den inte uppnå ett alltför högt motorvarvtal.
6) Driv inte maskinen för mycket och använd
inte en liten maskin för hårda arbeten; använd-
ning av en anpassad maskin minskar riskerna
och förbättrar arbetskvaliteten.
7) Kontrollera att maskinens varvtal inte påver-
kare kedjans rörelse och att man efter att ha
gasat ser till att motorn snabbt sjunker mot mini-
mum.
8) Se till att svärdet inte slår emot främmande
föremål och se upp för föremål som kan slungas
iväg på grund av kedjans rörelse.
9) Stoppa motorn:
var gång motorn står obevakad.
innan bränsle fylls på.
10) Stoppa motorn och dra av tändstiftska-
beln:
innan du kontrollerar, rengör eller utför arbeten
på maskinen;
efter att ha slagit emot ett främmande föremål.
Kontrollera efter ev. skador och reparera om
nödvändigt, innan maskinen används på nytt;
om maskinen börjar vibrera på onormalt sätt
(sök omedelbart efter orsaken till vibrationerna
och utför de nödvändiga kontrollerna hos ett
specialiserat center).
när maskinen inte skall användas.
D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
1) Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för
att alltid ha en maskin med säkra funktionsför-
hållanden. Ett regelmässigt underhåll är vä-
sentligt för säkerheten och för att upprätthåll-
la prestationsnivån.
2) Förvara aldrig maskinen med bensin i tanken
i ett rum, där bensinångorna kan nås av eldslå-
ga, gnista eller stark värmekälla.
3) Låt motorn kallna innan maskinen ställs inom-
hus.
4) För att minska brandrisken ska motorn, utlop-
pet samt ljuddämparen och bensinförvaringss-
stället vara fria från sågspån, grenar, löv eller
överflödigt fett. Lämna inte behållare med mate-
rialet som kapats inomhus.
5) Om tanken måste tömmas, så skall detta gö-
ras utomhus och med kall motor.
6) Bär skyddshandskar för alla typer av in-
grepp på kapsystemet.
7) Håll kedjan skarp. Allt arbete som gäller
kedjan och svärdet är arbeten som kräver en
specifik kompetens förutom användning av rätta
redskap, för att utföra detta enligt konstens alla
regler och av säkerhetsskäl så är det bäst att
vända sig till återförsäljaren.
8) För säkerhets skull så använd aldrig ma-
skinen om delar av den är utslitna eller trasi-
ga. Trasiga delar måsta bytas ut, aldrig repa-
reras. Använd endast originalreservdelar.
Delar av annan kvalitet kan skada maskinen och
påverka säkerheten.
9) Innan man ställer undan maskinen så se till
att man tagit bort nycklar eller verktyg som
använts för underhållsarbetet.
10) Ställ maskinen utom räckhåll för barn!
E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING
1) Var gång som man måste förflytta eller trans-
portera maskinen så måste man:
stänga av motorn, vänta tills kedjan stoppat
och ta bort tändstiftets kåpa;
sätt dit svärdskyddet;
– håll enbart maskinen i handtagen och rikta
svärdet i motsatt riktning än den för drift.
2) När man transporterar maskinen med ett for-
don, så måste man placera den så att den inte
utgör fara för någon och sätta fast den ordentligt
så att den inte välter, vilket kan göra att den går
sönder och att bränsle rinner ut.
F)HUR DU LÄSER BRUKSANVISNINGEN
I bruksanvisningens text så finns det några para-
grafer av särskild vikt som markerats efter gra-
den av vikt och vars innebörd är den följande:
eller
Föreskrifter eller annat som
tidigare indikerats och är till för att undvika att
maskinen skadas eller orsakar skada.
Försummelse innebär
risk för åverkan på egen eller annan person.
Försummelse innebär risk
för allvarlig åverkan, med dödlig fara, på egen
eller annan person.
FARA!
VARNING!
VIKTIGT
ANMÄRKNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5
SV
Maskinen levereras med
svärd och kedja bortmonterade och med bräns-
le- och oljetanken tomma.
Uppackningen och slut-
förandet av monteringen skall utföras på en
plan och stabil yta, med utrymme som är till-
räckligt för att flytta maskinen och emballa-
gen med hjälp av lämpliga utrustningar.
Bortskaffandet av emballagen skall göras
enligt gällande lokala bestämmelser.
Bär alltid kraftiga arbets-
handskar vid hantering av svärdet och ked-
jan. Var alltid väldigt försiktig vid hantering av
svärdet och kedjan så att man inte utsätts för
risker och påverkar maskinens effektivitet;
vid tvekan så kontakta Eran återförsäljare.
Monteringen kan utföras på
olika sätt, beroende på vilket fixeringssystem
som används för svärdet och vilken typ av ked-
jespänning som används.
Innan man monterar dit svärdet så se till att ked-
jebromsen inte är i utlöst läge; detta uppnås när
det främre handskyddet är helt tillbakadraget,
mot maskinkroppen.
1a. MASKINER MED STANDARD
KEDJESPÄNNARSKRUV
Lossa på muttrarna och ta bort kopplingskå-
pan för att komma åt kedjedrivhjulet och
svärdspåret (Fig. 1). På modellerna P 40(x) -
P 42(x) - P 44(x): kopplingens hölje levereras
nedmonterat.
Montera dit svärdet (2) genom att sätta
svärdsbultarna i spåret och skjut det mot
maskinkroppens bakre del (Fig. 2)
Montera kedjan runt kedjedrivhjulet och längs
svärdspåret och se till att den man respekterar
drivriktningen (Fig. 3); om svärdspetsen är
utrustad med noshjul så se till att kedjans driv-
länkar sätts ordenligt på hjulet.
Se till att kedjespännartappen (3) sitter korrekt
i svärdets uttag(Fig. 4); om så inte är fallet så
ta hjälp av en skruvmejsel och skruva på ked-
jespännarskruven (4) ända tills tappen förts in
ordentligt (Fig. 5) (förutom modellerna P
42(x) - P 44(x).
ANMÄRKNING
VARNING!
VARNING!
VIKTIGT
Montera tillbaka kåpan utan att dra åt mutt-
rarna.
På modellerna P 36(x) - P 37(x) - P 38(x) -
P 41(x) så se till att tappen (1 - Fig.1) är
ordentligt isatt.
På modellerna P 42(x) - P 44(x): se till att
kedjespännartappen (3a - Fig.4) för kopp-
lingens hölje sitter korrekt i stångens hål.
Om så inte är fallet, använd en skruvmejsel
och skruva på kedjespännarskruven (4a)
ända tills tappen förts in ordentligt.
Ingrip lämpligt på kedjespännarskruven (4 eller
4a) ända tills man fått rätt spänning av kedjan
(Fig. 5). På modellerna P 46(x) och P 48(x)
finns ytterligare en spännarskruv placerad
mellan kåpans muttrar (5 - Fig. 5).
Genom att hålla svärdet lyft så dra åt kåpans
muttrar ända in med hjälp av nyckeln som
ingår (Fig. 6).
1b. MASKINER MED SNABB
KEDJESPÄNNING “Q-TENS”
Lossa på knoppen (1) och ta bort kopp-
lingskåpan för att kunna komma åt kedjedriv-
hjulet och svärdspåret (Fig. 7).
Skjut kedjespännarblocket (2) framåt så långt
det går på svärdet (Fig. 8).
Montera dit kedjan på svärdet och se till att
man respekterar driftsriktningen (Fig. 8); om
svärdspetsen är utrustad med noshjul så se till
att kedjans drivlänkar sätts ordenligt på hjulet.
Sätt dit svärdet (3) och placera kedjan runt
drivhjulet (Fig. 8).
Vrid kulringen (4) på utsidan av kåpan ända
tills de två hänvisningarna på kulringen och
kåpan stämmer överens (Fig. 9).
Montera tillbaka kåpan genom att skruva åt
knoppen (1) utan att dra åt den (Fig. 10).
Spänn kedjan genom att vrida kulringen (4) på
utsidan medsols (4) (Fig. 10).
Håll svärdet upplyft och dra åt knoppen (1)
ända in (Fig. 10).
2. KONTROLLER EFTER MONTERING
AV SVÄRDET OCH KEDJAN
Kontrollera kedjans spänning. Spänning är rik-
tig om när man håller i kedjan på mitten av
svärdet så hoppar inte länkarna ur spåret (Fig.
11).
Med hjälp av en skruvmejsel så låt kedjan löpa
längs spåren för att se till att den löper lätt.
6 MONTERING AV MASKINEN
SV
4. MONTERING AV MASKINEN
FÖRBEREDELSE AV ARBETET 7
SV
KONTROLL AV MASKINEN
Innan man påbörjar arbetet så måste man:
kontrollera att det inte finns några lösa skruvar
på maskinen och svärdet;
kontrollera att kedjan är skarp och utan skador
kontrollera att luftfiltret är rent;
– kontrollera att skydden sitter fast ordentligt
och att de är effektiva;
kontrollera att handtagen sitter fast ordentligt;
kontrollera att kedjebromsen är effektiv.
FÖRBEREDELSE AV BRÄNSLEBLANDNING
Denna maskin är utrustad med en tvåtaktsmotor
som kräver en bränsleblandning av bensin och
smörjolja.
Att använda enbart bensin
skadar motorn vilket medför att garantin upphör
att gälla..
Använd endast bränsle och
smörjmedel som bibehåller prestationerna och
garanterar att de mekaniska enheterna varar med
tiden.
Egenskaper för bensinen
Använd endast blyfri bensin (grön) med minst 90
oktan.
Grön bensin avger belägg-
ningar i behållaren om den bevaras där i mer än
2 månader. Använd alltid färsk bensin!
Egenskaper av oljan
Använd endast syntetisk olja av bästa kvalitet,
specifik för tvåtaktsmotorer.
Hos er återförsäljare finns olja som är avsedd för
denna typ av motor, som är i grad att garantera
ett bra skydd.
Användning av dessa oljor gör det möjligt med
en blandning på 2 % som består av en del olja
var 50:e del bensin.
VIKTIGT
VIKTIGT
VIKTIGT
Förberedelse och bevaring
av bränsleblandningen
Bensinen och bränsleblandningen är flamfar-
liga!
Bevara bensinen och bränsleblandningen i
en godkänd behållare för bränsle, på en
säker plats, långt från värmekällor eller fria
flammor.
Lämna inte behållaren så att barn kan
komma åt den.
Rök inte under förberedelse av blandning-
en och undvik att andas in bensinångorna.
Tabellen indikerar mängden bensin och olja som
skall användas för att förbereda blandningen i
funktion till typen av olja som används.
Vid förberedelse av blandningen:
Häll cirka hälften av bensinen i en godkänd
behållare.
Häll på all olja, enligt tabellen.
Fyll på med resten av bensinen.
Stäng locket och skaka energiskt.
Bränsleblandning åldras.
Förbered inte för mycket bränsleblandning för att
undvika beläggningar.
Ställ behållarna med bräns-
leblandningen och bensinen åtskilda åt och gör
så att de är identifierbara så att de inte förväxlas
vid användningstillfället.
Gör regelbundet rent be-
hållarna från bensinen och bränsleblandningen
så att eventuella beläggningar avlägsnas.
VIKTIGT
VIKTIGT
VIKTIGT
FARA!
5. FÖRBEREDELSE AV ARBETET
Bensin Syntetisk olja 2 Takts
liter liter cm
3
1 0,02 20
2 0,04 40
3 0,06 60
5 0,10 100
10 0,20 200
SV
PÅFYLLNING AV BRÄNSLE
Rök inte under påfyllnin-
gen och undvik att andas in bensinångorna.
Öppna varsamt locket på
dunken då det kan ha bildats tryck inuti.
Innan man utför påfyllningen:
Skaka energiskt dunken med blandningen.
Ställ maskinen plant i en stabil position med
tanklocket uppåt.
Gör rent tanklocket och området runtomkring
så att man inte smutsar ner under påfyllning-
en.
Öppna varsamt tanklocket för att gradvis
tömma trycket. Fyll på med hjälp av en tratt
och undvik att fylla på tanken ända upp.
Tanklocket skall alltid
stängas och skruvas åt ända in.
Gör genast rent alla spår
av bränsleblandningen som hamnat på
maskinen eller marken och starta inte motorn
förrän bensinångorna har avdunstat.
VARNING!
VARNING!
VARNING!
FARA!
SMÖRJNING AV KEDJAN
Använd endast specifik olja
för motorsågar eller vidhäftande olja för motorså-
gar. Använd inte smutsig olja så att tankfiltret inte
täpps till och på så vis undviker man att oljepum-
pen kommer till skada.
Den specifika oljan för att
smörja kedjan är biologiskt nedbrytbar. Använd-
ning av mineralolja eller olja för motorer orsakar
skador på miljön.
Användning av en olja av bra kvalitet är funda-
mentalt för att få en effektiv smörjning av skärut-
rustningen; en redan använd olja eller en av dålig
kvalitet påverkar och reducerar livslängden av
kedjan och svärdet.
Det är lämpligt att fylla oljetanken helt och hållet
(med hjälp av en tratt) var gång som man fyller
på med bränsle; då oljetankens kapacitet är
beräknad så att bränslet tar slut innan oljan för
att på så vis se till att maskinen inte sätts i funk-
tion utan smörjmedel.
VIKTIGT
VIKTIGT
start som utförs åtminstone 5 minuter efter att
motorn stoppat eller efter påfyllning av bränsle.
För att starta motorn (Fig. 12):
1. Se till att kedjebromsen är tillslagen (främre
handskyddet skjutet framåt).
2. Ställ stoppkontakten (1) i positionen
«START».
3. På modeller som är utrustade med dekom-
pressionsventil så skall ventilen tryckas in.
4. Aktivera starthandtaget (2).
5. På modeller som är utrustade med flödare
(primer) (3) så tryck på knappen för denna 3-
4 gånger för att underlätta tillförseln av bräns-
let.
6. Håll maskinen fast på marken med en hand
på handtaget och en fot isatt i det bakre
handtaget för att inte förlora kontrollen under
starten (Fig. 13).
START AV MOTORN
Start av motorn skall ut-
föras på åtminstone 3 meters avstånd från
tankningsstället.
Innan man startar motorn:
Ställ maskinen i en stabil position på marken.
Ta bort svärdskyddet.
Se till att svärdet inte snuddar vid marken eller
andra föremål.
Kallstart
Med ”kallstart” så menas
ANMÄRKNING
VARNING!
8 FÖRBEREDELSE AV ARBETET / START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN
6. START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN
SV
START - ANVÄNDNING – STOPP AV MOTORN 9
Om maskinen inte hålls
med ett fast tag så kan motorns kraft göra att
operatören tappar balansen eller att svärdet
kastas mot ett föremål eller mot själva opera-
tören.
7. Dra långsamt ut starthandtaget cirka 10-15
cm ända tills man känner på ett lätt motstånd
och därefter några snabba och kraftigare ryck
tills den startar.
Dra inte ut linan helt och
hållet så att den går sönder och låt den inte släpa
längs kanten av linhjulet. Släpp sedan handtaget
gradvis och undvik att linan åker tillbaka på ett
okontrollerat sätt.
8. Dra på nytt i starthandtaget ända tills motorn
startar på ett riktigt sätt.
9. Så fort motorn har startat så gasa lite för att
kopplar bort startgasen och återställa motorn
på lågvarv.
Undvik att motorn går på
högvarv med kedjebromsen tillslagen då detta
kan orsaka överhettning och skada kopplingen.
10. Låt motorn gå på lågvarv i åtminstone 1
minut innan man använder maskinen.
Om handtaget för startlinan
aktiveras flera gånger med chokereglaget
inkopplat så kan det komma för mycket bränsle
till motorn vilket gör att det kan vara svårt att star-
ta.
Om motorn fått för mycket bränsle så montera
bort tändstiftet och dra sakta i startlinans hand-
tag för att få bort överflödet av bränsle, torka
därefter av elektroderna på tändstiftet och mon-
tera tillbaka det på motorn.
Varmstart
För varmstart (omedelbart efter stopp av motorn)
så följ punkterna 1 - 2 - 6 - 7 - 8 i förgående pro-
cedur.
VIKTIGT
VIKTIGT
VIKTIGT
VARNING!
ANVÄNDNING AV MOTORN (Fig. 14)
Kedjans hastighet regleras av gasreglaget (1),
som finns på det bakre handtaget (2).
Aktivering av detta reglage är endast möjligt om
man samtidigt trycker på gasreglagespärren (3).
Rörelse sänds från motorn till kedjan genom
koppling till centrifugerande krafter som hindrar
att kedjan rör sig när motorn går på lågvarv.
Använd inte maskinen
om kedan rör sig med motorn på minimiläget.
I detta fall ska du kontakta din återförsäljare.
En korrekt arbetshastighet uppnås med gasre-
glaget (1) helt intryckt
Under de första 6-8 timm-
marnas maskindrift så undvik att sätta motorn på
maximalt varvtal.
STOPP AV MOTORN (Fig. 14)
För att stoppa motorn:
Släpp gasreglaget (1) och låt motorn gå på
lågvarv under några sekunder.
Ställ stoppkontakten (4) i position “STOP”.
Efter att ha ställt gasre-
glaget på lågvarv så tar det flera sekunder
innan kedjan stoppar.
VARNING!
VIKTIGT
VARNING!
SV
För respekt av andra och för miljön så:
– Undvik att störa.
– Följ noggrant lokala bestämmelser för bort-
förskaffande av material som finns kvar
efter klippningen.
– Följ lokala bestämmelser noggrant för bort-
förskaffande av olja, bensin, trasiga delar
och andra enheter som kan förstöra miljön.
Bär lämplig klädsel under
arbetet. Er återförsäljare är i grad att ge er
information gällande mest lämplig säkerhets-
utrustning för att förebygga olyckor och för
att garantera säkerheten under arbetet.
Användning av maskinen
för fällning och kvistning kräver en specifik
utbildning.
KEDJEBROMS
Denna maskin är utrustad med automatisk
broms som stoppar kedjan vid kast under arbe-
tet med sågningen.
Denna broms kan även aktiveras manuellt
genom att skjuta det främre skyddet framåt. För
att friställa bromsen så dra det främre skyddet
mot handtaget ända tills det klickar till.
Använd inte maskinen
om bromskedjan inte fungerar riktigt och
kontakta er återförsäljare för nödvändig kon-
troll.
KONTROLL AV KEDJANS SPÄNNING
Under arbetet så frigörs kedjans spänning och
därmed är det nödvändigt att regelbundet kon-
trollera dess spänning.
Arbeta inte med slak ke-
dja då farliga situationer kan uppstå om ke-
djan skulle hoppa ur spåret.
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
KONTROLL AV OLJEFLÖDE
Använd inte maskinen utan
smörjolja! Oljetanken kan vara nästan tom när
bränslet tagit slut. Se till att fylla på med olja i
tanken var gång som påfyllning utförs av motor-
kedjesågen.
Se till att svärdet och
kedjan är riktigt placerade när man kontrolle-
rar oljeflödet.
Starta motorn och håll den på ett medelvarvtal
och kontrollera så att kedjeoljan sprids ut enligt
indikationen i skissen (Fig. 15).
På modellerna P 42(x) - P 44(x) - P 46(x) -
P 48(x), så kan oljeflödet till kedjan regleras
genom att med hjälp av en skruvmejsel skruva
på skruven (1) för inställning av pumpen som
sitter nere på maskinen (Fig. 15).
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
OCH SÅGTEKNIK
Innan man skall utföra ett arbete med att fälla
eller kvista för första gången så är det lämpligt
att träna sig på stubbar på marken eller fast-
spända på bock, så att man får kännedom om
maskinen och lämplig teknik för att såga.
Under arbetet så skall all-
tid maskinen hållas ordentligt med båda hän-
derna.
Stoppa motorn omedel-
bart om kedjan blockeras under arbetet. Se
alltid upp för kast som kan inträffa om svär-
det träffar ett hinder.
Kast uppstår när kanten på kedjan stöter på
ett föremål eller när trät drar åt och blockerar
kedjan under sågningen.
Denna kontakt vid kedjans kant kan orsaka
väldigt snabba kast i motsatt riktning och
slunga svärdspetsen uppåt och mot operatö-
ren, såsom när kedjan blockeras längs svär-
dets övre del. I båda fallen så kan kast orsaka
att man förlorar kontrollen av motorkedjeså-
gen vilket kan få alvarliga följder.
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VIKTIGT
10 ANVÄNDNING AV MASKINEN
7. ANVÄNDNING AV MASKINEN
Kvistning av ett träd (Fig. 16)
Se till att området där
kvistarna trillar ner är fritt.
1. Ställ er på motsatt sida än kvisten som skall
kapas.
2. Börja med kvistarna längst ned och fortsätt
uppåt.
3. Kapa kvisten uppifrån och ned så att svärdet
inte fastnar.
Fällning av ett träd (Fig. 17)
Vid lutning så måste man
arbeta längst ned på trädet och se till att det
fallande trädet inte kan orsaka skador om det
skulle börja rulla.
1. Försäkra Er om i vilken riktning trädet faller
med hänsyn till vind, trädets lutning, position
av tjockare grenar, och var efterarbetet bäst
kan utföras efter fällningen.
2. Området runt trädet skall vara fritt och se till
att ha bra stöd för fötterna.
3. Förbered en reträttväg som är fri från hinder;
reträttvägarna skall förberedas cirka 45° i
motsatt riktning än trädets fallriktning och
skall göra det möjligt för operatören att fly till
en säker plats med ett avstånd på cirka 2,5
gånger höjden av trädet som skall fällas.
4. Gör ett riktskär på cirka en tredjedel av trä-
dets diameter på trädets fallsida.
5. Såga trädet från andra sidan strax ovan rikt-
skäret genom att lämna kvar en brytmån (1)
på cirka 5-10 cm.
6. Utan att dra ut svärdet så minska gradvis
brytmånens tjocklek ända tills trädet faller.
7. Vid speciella förhållanden eller vid dålig stabi-
litet så kan fällningen kompletteras genom att
föra in fällkilar (2) i den motsatta riktningen än
fällriktningen och genom att slå på kilarna
med en hammare ända tills trädet faller.
VARNING!
VARNING!
Kvistning efter fällning (Fig. 18)
Var uppmärksam på var
kvistarna stöder mot marken, om de är i
spänning, vilken riktning kvisten kan inta vid
kapningen och om trädet kommer att ligga
stabilt efter att kvisten kapats.
1. Observera riktningen som kvisten sitter i
stammen.
2. Utför ett inledande sågsnitt från den sida där
den böjs och avsluta med att kapa från mot-
satt sida.
Kapning av en stock (Fig. 19)
Kapning av en stock underlättas om man använ-
der ett mothåll.
1. Sätt mothållet i stocken och utsätt mothållet
för tryck och låt motorsågen utföra en bågrö-
relse så att svärdet tränger in i trät.
2. Upprepa detta flera gånger och om det är
nödvändigt så flyta mothållets stödpunkt.
Kapning av en stock på marken (Fig. 20)
Såga till cirka hälften av stockens diameter och
vrid sedan på stocken och slutför sågningen från
den motsatta sidan.
Kapning av en upplyft stock (Fig. 21)
1. Om kapningen sker på kanten utanför stöden
(A), så skär en tredjedel av diametern nedifrån
och avsluta arbetet ovanför.
2. Om kapningen sker mellan två stödpunkter
(B), så skär en tredjedel av diametern upp-
ifrån och avsluta därmed arbetet nedifrån.
NÄR ARBETET AVSLUTATS
När arbetet avslutats:
Så stoppa motorn enligt tidigare indikationer
(Kap. 6).
Vänta tills kedjan har stoppat och montera dit
svärdskyddet.
VARNING!
ANVÄNDNING AV MASKINEN 11
SV
Ett korrekt underhåll är fundamentalt för att
kunna bibehålla maskinens effektivitet och
säkerhet under användningen.
Vid underhållsarbete:
Ta bort tändstiftets kåpa.
Vänta tills motorn har svalnat ordentligt.
Använd skyddshandskar vid arbete med
svärdet och kedjan.
Håll skydden monterade på svärdet utom
vid arbeten på själva svärdet eller kedjan.
Häll inte ut olja, bensin eller annat miljöför-
störande material.
CYLINDER OCH LJUDDÄMPARE
För att minska risken för brand så gör ofta rent
flänsarna på cylindern med tryckluft och ta bort
sågspån, grenar, löv och annat skräp runt
omkring ljuddämparen.
STARTAPPARAT
För att undvika överhettning och skador på
motorn så skall kylsystemet för luftintag alltid
hållas rent och fritt från sågspån och skräp.
Startlinan skall bytas ut vid minsta utslitning.
KOPPLINGSTRUMMA
Håll kopplingstrumman ren från sågspån och
skräp. Var 30:e timma cirka så skall kopp-
lingstrummans lager smörjas hor er återförsäl-
jare.
KEDJEBROMS
Kontrollera regelbundet att kedjebromsen är
effektiv och att bromsbanden som spänns runt
kopplingstrumman i metall är hela.
VARNING!
Bandet skall bytas ut när tjockleken vid den
punkt som den kommer i kontakt med kopp-
lingstrumman minskat till cirka hälften av den vid
de två ändarna, som inte utsätts för utslitning.
SÅGKEDJEDRIVHUL (Fig. 22)
Kontrollera regelbundet drivhjulets skick och byt
ut det när utslitningen överstiger 0,5 mm.
Montera inte dit en ny kedja med gammalt driv-
hjul eller tvärtom.
KEDJEFÅNGARE
Denna anordning är en viktig säkerhetsanord-
ning då den håller tillbaka kedjan om den skulle
gå sönder eller hoppar av.
Kontrollera anordningen regelbundet och se till
att byta ut den om den är trasig.
ÅTDRAGNING
Kontrollera regelbundet att alla skruvar och
muttrar är åtdragna och att handtagen sitter fast
ordentligt.
RENGÖRING AV LUFTFILTRET (Fig. 23)
Rengöring av luftfiltret är
betydelsefullt för en bra funktion och varaktighet
av maskinen. Arbeta inte utan filter eller med ett
trasigt filter, detta kan orsaka skador på motorn
för alltid.
Rengöringen skall utföras var 8-10:e arbet-
stimma.
För att göra rent filtret:
Ta bort kåpan (1) (1) och den filtrerande enhe-
ten (2).
Slå lätt på den filtrerande enheten (2) för att få
bort smuts och om det är nödvändigt så gör
rent med tryckluft under lågt tryck.
VIKTIGT
12 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
SV
8. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
Den filtrerande enheten (2)
får aldrig tvättas och skall alltid bytas ut om det
är väldigt smutsigt eller trasigt.
– Montera tillbaka den filtrerande enheten (2)
och kåpan(1).
På modellerna P43(x) - P46(x) - P47(x) -
P48(x), så måste man först sätta in den filtre-
rande enheten (2a) på kåpan (1a) och sedan
montera dit de två sammansatta komponen-
terna på maskinen.
KONTROLL AV TÄNDSTIFTET (Fig. 24)
Man skall regelbundet ta bort tändstiftet och
göra rent det genom att ta bort beläggningar
med en metallborste.
Kontrollera och återställ ett korrekt avstånd mell-
lan elektroderna.
Montera tillbaka tändstiftet och skruva åt ända in
med nyckeln som medföljer.
Tändstiftet skall bytas ut mot ett med samma
egenskaper om det skulle finnas brända elektro-
der eller förstörd isolering och i vilket fall som
helst var 100:e funktionstimme.
REGLERING AV FÖRGASARE
Förgasarna regleras i fabriken så att maximala
prestationer skall uppnås under användningen
och som avger minimalt med giftig avgas i enlig-
het med gällande standarder.
Vid dåliga prestanda så kontrollera först och
främst så att kedjan löper fritt och att svärdspå-
ren inte är deformerade, därefter så vänd er till
återförsäljaren för en kontroll av förgasaren och
motorn.
Justering av tomgång
Kedjan ska inte röra sig
med motorn på minimiläget. Om kedjan rör
sig med motorn på minimiläget, kontakta din
återförsäljare för en korrekt reglering av mo-
torn.
SKÄRPNING AV KEDJAN
På grund av säkerhetss-
skäl och effektivitet så är det mycket viktigt
att sågdelarna är ordentligt skarpa.
VARNING!
VARNING!
VIKTIGT
Skärpning är nödvändigt när:
Sågspånet liknar damm.
Det krävs mer kraft vid sågning.
Sågningen inte är rätlinjig.
Vibrationerna ökar.
Konsumtionen av bränsle ökar.
Om kedjan inte är till-
räckligt vass kan risken för bakslag (kick-
back) öka.
Om arbetet för skärpning lämnas till en service-
verkstad så kan detta utföras med avsedd
utrustning som försäkrar att minsta möjligt med
material tas bort och en konstant skärpning av
skärutrustningen.
Att utföra skärpningen själv av kedjorna utförs
med hjälp av en fil med rund sektion där diame-
tern är specifik för varje kedjetyp (se ”Tabell för
underhåll av kedja”), och kräver god kännedom
och erfarenhet så att inte skärutrustningen
kommer till skada.
För att skärpa kedjan (Fig. 25):
– Stäng av motorn, och friställ kedjebromsen
och blockera svärdet fast i lämplig klämma
och se till att kedjan kan löpa fritt.
Spänn kedjan om den skulle vara för slak.
Sätt dit filen i den avsedda mallen och sätt
sedan filen vid skärtänderna och ha en kon-
stant lutning beroende på profilen av skärtän-
derna.
Ta endast några tag med filen, enbart framåt
och upprepa ingreppet på alla skärtänder och
i samma riktning (höger eller vänster).
vänd på svärdet i klämman och upprepa
ingreppet på resten av skärtänderna.
Kontrollera att drivlänken inte sticker ut utan-
för instrumentet och slipa bort eventuella
överskott med en plattfil, genom att runda av
profilen.
Efter filningen så ta bort alla spår efter slip-
ningen och all damm och smörj kedjan i olje-
bad.
Kedjan skall bytas ut när:
Skärlängden reduceras till 5 mm eller mindre;
det är för mycket spelrum för länkarna på
nitarna.
VARNING!
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING 13
SV
UNDERHÅLL AV SVÄRDET (Fig. 26)
För att undvika en ojämn utslitning av svärdet så
är det lämpligt att detta regelbundet vänds.
För att bibehålla svärdet effektivt så måste man:
Smörj lagren på noshjulet (om det ingår) med
en smörjspruta.
Gör rent svärdets spår med den avsedda skra-
pan.
Gör rent smörjhålen.
Med en plattfil så fila bort överskott och jämna
ut eventuella ojämnheter mellan spåren.
Svärdet skall bytas ut när:
när skärdjupet är mindre än höjden av drivlän-
karna (som aldrig skall snudda vid botten;
när spårets inre väggar är så utslitna att de gör
så att kedjan lutar på sidan.
EXTRAORDINÄRA INGREPP
De underhållsingrepp som inte innesluts i denna
bruksanvisning får endast utföras av er återför-
säljare.
Ingrepp som utförs vid en olämplig struktur eller
av ej kvalificerade personer medför att all slags
garanti upphör att gälla.
FÖRVARING
Då ett arbetspass avslutats så gör noggrant rent
maskinen från damm, reparera eller byt ut defek-
ta delar.
Maskinen skall förvaras på en torr plats, skydd-
dad från häftiga väderleksombyten och med
svärdskyddet korrekt monterat.
LÄNGRE TIDS UPPEHÅLL
Om maskinen inte skall
användas på minst 2-3 månader så måste man
vidta vissa åtgärder för att undvika svårigheter
vid återupptagandet av arbetet eller så att det
inte uppstår permanenta skador på motorn.
Magasinering
Innan man ställer undan maskinen:
Töm bränsletanken.
VIKTIGT
14 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
SV
Tabell för underhåll av kedja
Information gällande kedjans egenskaper och det typgodkända svärdet för
denna maskin indikeras i “Eg-försäkran om överensstämmelse” som medföljer själva maskinen.
På grund av säkerhetsskäl så skall inga andra typer av kedjor eller svärd användas.
Tabellen återger information gällande filning av olika typer av kedjor utan att detta represente-
rar möjligheten att använda andra kedjor än en typgodkända.
VARNING!
Sågkedjedelning Drivlänksbredd (a) Diameter för fil (d)
tum mm tum mm tum mm
3/8 Mini 9,32 0,018 0,45 5/32 4,0
0,325 8,25 0,026 0,65 3/16 4,8
3/8 9,32 0,026 0,65 13/64 5,2
0,404 10,26 0,031 0,80 7/32 5,6
Starta motorn och håll den i drift på tomgång
ända tills den stannar så att allt bränsle som
finns kvar i bränsletanken konsumeras.
Låt motorn kallna och montera bort tändstif-
tet.
Häll en tesked olja (ny) för tvåtaktsmotorer, i
hålet på tändstiftet.
Dra flera gånger i starthandtaget för att distri-
buera olja i cylindern.
Montera tillbaka tändstiftet med kolven på den
yttersta övre punkten (syns från skåran på
tändstiftet när kolven är i maximal bana).
Återuppta arbetet
När man på nytt tar maskinen i funktion:
Ta bort tändstiftet.
Aktivera starthandtaget några gånger för att få
bort överflöd av olja.
Kontrollera tändstiftet enligt beskrivningen i
kapitel ”Kontroll av tändstiftet”.
Förbered maskinen enligt indikationerna i
kapitel ”Förberedelse av arbetet”.
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING / FELSÖKNING 15
SV
9. FELSÖKNING
1) Motorn startar inte
eller så stoppar den
2) Motorn startar
men med lite effekt
3) Motorn fungerar
oregelbundet eller så
har den ingen effekt
4) Motorn avger
för mycket rök
Felaktig startprocedur
Tändstiftet är smutsigt eller så är
avståndet mellan elektroderna felaktigt
Tilltäppt luftfilter
Problem med förgasaren
Tilltäppt luftfilter
Problem med förgasaren
Tändstiftet är smutsigt eller så är
avståndet mellan elektroderna felaktigt
Problem med förgasaren
Felaktig komposition av blandningen
Problem med förgasaren
Följ instruktionerna (se kap. 6)
Kontrollera tändstiftet (se kap. 8)
Gör rent och/eller byt ut filtret
(se kap. 8)
Kontakta er återförsäljare
Gör rent och/eller byt ut filtret
(se kap. 8)
Kontakta er återförsäljare
Kontrollera tändstiftet (se kap. 8)
Kontakta er återförsäljare
Förbered blandningen enligt
instruktionerna (se kap. 5)
Kontakta er återförsäljare
FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
16 TILLBEHÖR
Tabellen innehåller en lista över alla möjliga kom-
binationer mellan stång och kedja, med en indi-
kation av de som används på varje maskin, mar-
kerade med symbolen “ ”.
Med tanke på att valet,
tillämpningen och användningen av stången
VARNING!
och kedjan som skall monteras för de olika
typerna av användning görs av användarna
på eget omdömme, skall dessa även ansvara
för följande skador som beror på detta. Vid
tvivel eller om du inte känner till anvisning-
arna för varje stång och kedja, kontakta din
återförsäljare eller en specialiserad träd-
gårdsförening.
10. TILLBEHÖR
Kombinationer av stång och kedja
A 38(x)
P 38(x)
P 40(x)
P 42(x)
P 44(x)
P 36(x)
P 37(x)
P 41(x)
P 43(x)
P 47(x)
P 48(x)
P 46(x)
P 45(x)
P 52(x)
STÅNG Modell
Steg Rännans KEDJA
Längd bredd
Tum Tum / cm Tum / mm Kod Kod
3/8” 14" / 35 cm 0,050"/1,3mm 23900110/0 4113702
3/8” 14" / 35 cm 0,050"/1,3mm 1519-9094-01 4113702
3/8” 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900111/0 4113705
3/8” 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 1519-9093-01 4113705
325" 13" / 33 cm 0,050"/1,3mm 23900109/0 4113710
325" 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900107/0 4113711
325" 13" / 33 cm 0,050"/1,3mm 23900115/0 4113710
325" 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900113/0 4113712
325" 18" / 45 cm 0,050"/1,3mm 23900112/0 4113713
325" 13" / 33 cm 0,058"/1,5mm 4112660 4113720
325" 16" / 40 cm 0,050"/1,3mm 23900100/0 4113712
325" 18" / 45 cm 0,050"/1,3mm 23900101/0 4113713
325" 16" / 40 cm 0,058"/1,5mm 4112450 4113721
325" 18" / 45 cm 0,058"/1,5mm 4112490 4113722
325" 20" / 50 cm 0,058"/1,5mm 4112640 4113723
3/8” 18" / 45 cm 0,058"/1,5mm 6995316 4113742
3/8” 20" / 50 cm 0,058"/1,5mm 6995164 4113741
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406

GGP ITALY SPA MC846 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar