BISSEL MultiReach Ion XL 36V Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
EN Always turn unit off prior to charging. CZ Před nabíjením jednotku vždy vypněte. DE Den Staubsauger vor dem Austausch abschalten. DK Sluk
altid enheden inden opladning. ES Apaga siempre la unidad antes de cargarla. FI Sammuta laite aina ennen lataamista. FR Éteignez toujours
l’appareil avant de le charger. HR Uvijek isključite uređaj prije punjenja. HU A töltést megelőzően minden esetben kapcsolja ki a készüléket.
IT Spegnere sempre l’unità prima di ricaricarla. NL Schakel het apparaat altijd uit alvorens op te laden. NO Slå alltid av enheten før lading. PL
Zawsze wyłączać urządzenie przed ładowaniem. PT Desligar sempre a unidade antes de a colocar a carregar. RU
Обязательно выключите
прибор перед зарядкой.
SE Stäng alltid av enheten före laddning. SK Pred nabíjaním jednotku vypnite.
EN Class II equipment. CZ Vybavení II. třídy. DE Geräte der Klasse II. DK Udstyrsklasse II. ES Equipo de clase II. FI Luokan II laite. FR Équipement
de classe II. HR Oprema klase II. HU II. kategóriás berendezés. IT Apparecchiatura di classe II. NL Klasse II-apparaat. NO Klasse II-utstyr. PL
Urządzenie klasy II. PT Equipamento de classe II. RU
Оборудование класса II.
SE Klass II-utrustning. SK Zariadenie triedy II.
EN Detachable power supply unit. CZ Odnímatelná napájecí jednotka. DE Abnehmbares Netzteil. DK Aftagelig strømforsyningsenhed. ES Unidad
de fuente de alimentación desconectable. FI Irrotettava virtalähde. FR Unité d’alimentation amovible. HR Odvojiva jedinica za napajanje.
HU Kivehető áramellátó egység. IT Unità di alimentazione rimovibile. NL Afneembare voedingseenheid. NO Avtakbar strømforsyningsenhet.
PL Odłączany zasilacz. PT Unidade de fonte de alimentação removível. RU
Отсоединяемый блок питания.
SE Löstagbar
strömförsörjningsenhet. SK Odpojiteľná jednotka elektrického napájania.
EN For indoor use only. CZ Pouze pro použití v interiéru. DE Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. DK Kun beregnet til indendørs
brug. ES Solo para uso en interiores. FI Vain sisäkäyttöön. FR Pour une utilisation en intérieur uniquement. HR Samo za unutarnju upotrebu.
HU Csak beltéri használatra. IT Solo per uso all’interno. NL Alleen voor gebruik binnenshuis. NO Kun for innendørsbruk. PL Wyłącznie do
użytku wewnętrznego. PT Apenas para utilização no interior. RU
Для использования только внутри помещений.
SE Endast för
inomhusbruk. SK Len na interiérové používanie.
EN This symbol means to recycle. CZ Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. DE Dieses Symbol bedeutet Recyceln. DK Dette symbol
betyder, at produktet skal genbruges. ES Reciclable. FI Tämä merkki kehottaa kierrättämään. FR Ce symbole signifie « À recycler ». HR Ovaj
simbol upućuje na recikliranje. HU Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. IT Questo simbolo significa che si deve riciclare. NL Dit symbool geeft
aan om te recyclen. NO Dette symbolet betyr resirkulering. PL Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. PT Este símbolo significa reciclar. RU
Подлежит переработке.
SE Denna symbol står för återvinning. SK Tento symbol znamená recyklovať.
EN Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not
mix packaging with general household waste. CZ Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě.
Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti. DE Recycling hilft der Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in
den herkömmlichen Haushaltsmüll. DK Genbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette
symbol betyder, at produktet skal genbruges. Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. ES Recicla para
conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los
residuos domésticos generales. FI Kierrätys auttaa ympäristöä. Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä
laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan. FR Recyclez pour contribuer à la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point
de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures ménagères. HR Recikliranje kao pomoć okolišu.
Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim
otpadom. HU Újrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el.
Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal. IT Riciclare per aiutare l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la confezione con i
comuni rifiuti domestici. NL Recycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool geeft
aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. NO Resirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste
innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall. PL Przetwarzać
odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza
przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. PT Reciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos
de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU
Переработка
помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема
вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SE Återvinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget
med vanligt hushållsavfall. SK Recyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol
znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.
EN This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to designated collection points. Please contact
your local authority for further details of your nearest designated collection point. CZ Tento symbol na výrobku anebo v dokumentaci znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky se nemají vyhazovat do běžného odpadu domácnosti. Tento výrobek odneste na určené sběrné místo,
kde s ním příslušným způsobem naloží, zpracují jej nebo zrecyklují. Bližší podrobnosti ohledně nejbližšího sběrného místa vám poskytnou místní
úřady. DE Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht
im herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte bringen Sie das Produkt zur korrekten Behandlung, Verwertung und Recycling zu
entsprechenden Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde, um weitere Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe zu erhalten. DK
Dette symbol på produktet og/eller medfølgende dokumenter betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikke må smides ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald. Aflevér dette produkt på et relevant indsamlingssted for at sikre korrekt behandling, gendannelse og genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder for at få flere oplysninger om det nærmeste relevante indsamlingssted. ES Cuando aparece este símbolo en el
producto o los documentos adjuntos, los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los residuos domésticos generales.
Para que se lleve a cabo un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados, lleva este producto a los puntos de recogida especificados.
Ponte en contacto con las autoridades de tu localidad para obtener información más detallada sobre el punto de recogida especificado más
próximo. FI Tämä symboli tuotteessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei
saa hävittää yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Vie tuote keräyspisteeseen, jotta se voidaan käsitellä oikein ja jotta sen materiaalit voidaan ottaa
talteen ja kierrättää. Saat lisätietoja lähimmästä kierrätyspisteestä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. FR Ce symbole sur le produit
et/ou les documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures
ménagères. Pour un traitement approprié, de récupération et de recyclage, veuillez déposer ce produit au point de collecte indiqué. Veuillez
contacter les autorités locales pour plus de détails sur le point de collecte le plus proche. HR Ovaj znak na proizvodu i/ili pratećim dokumentima
znači da istrošeni električni i elektronički proizvodi ne smiju se miješati s uobičajenim otpadom iz kućanstva. U svrhu odgovarajućeg zbrinjavanja,
oporavka i recikliranja odnesite ovaj proizvod do odgovarajućeg reciklažnog dvorišta. Obratite se lokalnim vlastima za više pojedinosti o
najbližem reciklažnom dvorištu. HU Ennek, a terméken és/vagy a hozzá tartozó csomagoláson található szimbólumnak az a jelentése, hogy a
használt elektromos és elektronikai termékeket nem szabad az általános háztartási hulladék közé keverni. A megfelelő kezelés, ártalmatlanítás
és újrahasznosítás érdekében a terméket az erre kijelölt gyűjtőpontokon helyezze el. Az Önhöz legközelebbi, kijelölt gyűjtőponttal kapcsolatos
részletes információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz. IT Questo simbolo sul prodotto e/o sui documenti di accompagnamento significa
che gli apparecchi elettrici ed elettronici non vanno smaltiti con i comuni rifiuti domestici. Per il corretto trattamento, di recupero e riciclo, porta
il prodotto a un punto di raccolta autorizzato. Contatta il servizio locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta autorizzato più vicino a te. NL
Dit symbool op het product en/of de bijgevoegde documenten geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen met
het gewone huisvuil mogen worden weggegooid. Voor een juiste behandeling, terugwinning en recycling, dient u dit product te brengen naar
een gepast inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt. NO Dette
symbolet på produktet og/eller i medfølgende dokumenter betyr at utgåtte elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes med vanlig
husholdningsavfall. For korrekt behandling, gjenvinning og resirkulering skal du levere dette produktet til egnede innsamlingssteder. Ta kontakt
med lokale myndigheter for ytterligere informasjon om nærmeste innsamlingssted. PL Ten symbol umieszczony na produkcie lub dołączonych do
niego dokumentów oznacza, że nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z innymi odpadami domowymi. W
celu uzyskania prawidłowej obróbki, odzysku i przetwarzania odpadów należy dostarczyć ten produkt do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. PT
Este símbolo no produto e/ou em documentos complementares indica que produtos elétricos ou eletrónicos usados não devem ser misturados com
lixo doméstico comum. Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, elimine este produto em pontos de recolha definidos. Contacte
as autoridades locais para mais detalhes relativos ao seu ponto de recolha definido mais próximo. RU
Этот символ, отображаемый
на изделии и/или в прилагаемой к нему документации, означает, что использованные электрические и
электронные изделия не следует смешивать с обычными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки,
восстановления и утилизации эти изделия следует сдать в специализированный пункт приема вторсырья. Для
получения информации о ближайшем пункте приема вторсырья обратитесь, пожалуйста, в местный орган
власти.
SE Denna symbol på produkten och/eller medföljande dokument betyder att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska
blandas med vanligt hushållsavfall. Ta denna produkt till anvisade insamlingsställen för lämplig hantering och återvinning. Kontakta de lokala
myndigheterna för mer information om närmaste angivna insamlingsställe. SK Tento symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamená, že použitý elektrický alebo elektronický výrobok sa nesmie vyhadzovať s bežným domovým odpadom. Tento výrobok zaneste na určené
zberné miesto na riadne spracovanie, opätovné využitie a recykláciu. Ďalšie podrobnosti o najbližších určených zberných miestach vám poskytne
orgán miestnej samosprávy.
SE
35
BISSELL.com
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SPARA DE HÄR ANVISNINGARNA
FÅR ENDAST ANVÄNDAS MED NÄTAGGREGAT PÅ 220–240 VOLT, 50–60 HZ.
Den här modellen är endast avsedd för hushållsbruk.
LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
Koppla ur apparaten ur vägguttaget när den inte används och före underhållsåtgärder. När du använder
enelektrisk apparat ska du vidta grundläggande försiktighetsåtgärder, bland annat följande:
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELSTÖTAR ELLER
SKADOR GENOM ATT TÄNKA PÅ FÖLJANDE:
» Denna apparat kan användas av barn
från 8 års ålder och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet eller brist på erfarenhet och
kunskap om de har fått handledning eller
anvisningar om hur apparaten används
på ett säkert sätt och förstår de risker
som är involverade. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan
tillsyn.
» Håll barn under uppsikt så att de
inteleker med apparaten.
» Håll hår, lösa kläder, fingrar och alla
kroppsdelar borta från öppningar
och apparatens rörliga delar och
desstillbehör.
» Koppla ur apparaten ur vägguttaget när
den inte används liksom före rengöring,
underhåll och service av apparaten samt,
om apparaten har ett tillbehör med en
rörlig borste, innan du monterar eller
bortmonterar tillbehöret.
» Om laddsladden skadas måste den bytas
ut av tillverkaren, dennes serviceombud
eller person med liknande kvalifikationer
för att undvika faror.
» Dra eller bär inte laddaren genom att hålla den isladden, använd
inte sladden som handtag, kläminte sladden i dörrar och dra inte
sladden runt vassa kanter eller hörn.
» Håll laddsladden borta från varma ytor.
» Koppla ur apparaten genom att greppa kontakten, inte
laddsladden.
» Hantera inte kontakten eller apparaten med våtahänder.
» Kontakterna på batteripaketet och laddarens basplatta får inte
kortslutas.
» Ladda inte apparaten utomhus.
» Elda inte upp apparaten när den ska kasseras! Batterierna kan
explodera vid brand.
» Koppla bort apparaten från strömförsörjning innan du avlägsnar
batteriet.
» Avfallshantera batteriet på säkert sätt.
» Får ej laddas, monteras isär, värmas till över
60°C eller eldas upp.
» Förvara batterier oåtkomligt för barn.
» Kassera de gamla batterierna omedelbart.
» Sätt aldrig batterier i munnen. Kontakta läkare eller din lokala
giftinformationscentral om du sväljer dem.
» Denna enhet innehåller batterier som endast fårbytas av kunniga
personer.
» Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att reglaget är i avstängt
läge innan du lyfter eller bär apparaten. Olyckor kan inträffa om
du bär apparaten med ett finger på reglaget eller ansluter en
apparat med reglaget i påslaget lägetill en strömkälla.
» Vid felaktiga förhållanden kan batteriet läcka vätska. Undvik
kontakt med denna. Spola med vatten vid oavsiktlig kontakt. Sök
läkarhjälp om vätskan kommer i kontakt med ögonen. Vätska
som läcker ur batteriet kan orsaka irritation eller brännskada.
» Använd inte en apparat som är skadad eller har modifierats.
Skadade eller modifierade batterier kan vara oberäkneliga och
leda till brand, explosion eller skaderisk.
» Utsätt inte apparaten för eld eller mycket höga temperaturer.
Exponering för eld eller temperaturer över 130°C kan orsaka
explosion.
» Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte apparaten utanför
det temperaturintervall som anges i anvisningarna. Felaktig
laddning eller temperaturer utanför det angivna intervallet
kanskada batteriet och öka brandrisken.
» Service ska utföras av en kvalificerad reparatör som endast
använder identiska reservdelar. På så vis säkerställs att
produktens säkerhet upprätthålls.
» Försök inte modifiera eller reparera apparaten utom enligt
anvisningarna för användning och skötsel.
» Se till att temperaturintervallet är 4–40°C vid batteriladdning,
förvaring och användning.
» Använd endast med laddaren som tillhandahålls av tillverkaren
SSC-420085EU, modell 2166N.
» Ladda endast upp batteriet med den laddare som anges av
tillverkaren. En laddare som är lämplig för en typ av batteri kan
utgöra en brandrisk om den används med ett annat batteri.
» Plast kan vara farligt. Undvik kvävningsrisk genom atthålla plast
utom räckhåll för barn.
» Apparaten får endast användas enligt beskrivningen
ianvändarhandboken.
» Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
» Doppa inte ner apparaten i vatten eller annan vätska.
» Om apparaten inte fungerar som den ska, har tappats, skadats,
lämnats utomhus eller tappats ivatten ska du inte försöka
använda den. Lämna in den för reparation hos ett auktoriserat
servicecenter.
» Stoppa inte in föremål i öppningarna.
» Använd inte apparaten om någon öppning är blockerad. Håll
öppningarna fria från damm, ludd, håroch annat som kan minska
luftflödet.
» Var extra försiktig när du rengör trappor.
» Använd inte apparaten för att dammsuga upp lättantändliga eller
brännbara vätskor, såsom bensin, och använd den inte i områden
där sådana vätskor kan finnas.
» Dammsug inte upp giftigt material (klorinblekmedel, ammoniak,
avloppsrensare osv.).
» Använd inte apparaten i stängda utrymmen fyllda med ångor
från oljebaserad färg, lösningsmedel, vissa malmedel, lättantänd-
ligt damm eller andra explosiva eller giftiga ångor.
» Dammsug inte upp hårda eller vassa föremål såsom glas, spik,
skruvar, mynt osv.
» Håll apparaten på en jämn yta.
» Dammsug inte upp föremål som brinner eller ryker, t.ex. cigaret-
ter, tändstickor eller het aska.
» Apparat med motordriven roterande borste: om du lämnar
apparaten i påslaget läge ska handtaget vara vinklat rakt uppåt.
» Apparaten får inte användas utomhus eller på våta ytor.
SE
36
BISSELL.com
Ksumentgarti
Den här garantin gäller endast utanför USA och Kanada. Den tillhan-
dahålls av BISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”).
Denna garanti tillhandahålls av BISSELL. Den ger dig specifika
rättigheter. Den erbjuds som en ytterligare förmån utöver dina
lagstadgade rättigheter. Du har även andra rättigheter enligt lag,
vilka kan variera från land till land. Du kan ta reda på mer om dina
rättigheter och gottgörelser enligt lag genom att kontakta din lokala
konsumentombudsman. Ingenting i denna garanti ersätter eller
förminskar dina lokala rättigheter och gottgörelser. Om du behöver
vidare anvisningar gällande denna garanti eller om du har frågor
om vad den täcker kan du kontakta BISSELLs kundtjänst eller din
lokala distributör.
Denna garanti ges till den ursprungliga köparen av produkten
som ny och kan inte överföras. Du måste kunna visa upp bevis
förinköpsdatumet för att göra anspråk enligt den här garantin.
Begränsad tvåårsgaranti
(från inköpsdatumet av
ursprungliga köparen)
Om inget annat följer av de *UNDANTAG OCH UTESLUTNINGAR som
beskrivs nedan ska BISSELL utan kostnad reparera eller ersätta (med
nya eller ombyggda komponenter eller produkter), enligt BISSELL:s
val, eventuella skadade eller bristfälliga delar eller produkter.
BISSELL rekommenderar att köparen behåller originalförpackningen
och bevis för inköpsdatum under hela garantiperioden ifall behovet
skulle uppstå inom den period då garantianspråk kan göras.
Attbehålla förpackningen underlättar vid eventuell ompaketering
och transport men är inte ett villkor för garantin.
Om din produkt ersätts av BISSELL i enlighet med denna garanti
gäller denna garanti för den nya varan under återstoden av
garantiperioden (beräknat från datumet för det ursprungliga köpet).
Perioden för denna garanti kan inte förlängas oavsett om din
produkt repareras eller ersätts.
*UNDANTAG OCH UTESLUTNINGAR
FRÅNVILLKOREN FÖR GARANTIN
Denna garanti gäller för produkter som används för privat bruk
i hushållet och inte för kommersiell verksamhet eller uthyrning.
Förbrukningskomponenter såsom filter, remmar och moppdynor,
som måste bytas ut eller servas av användaren emellanåt, täcks
inte av denna garanti.
Denna garanti gäller inte för skador som beror på rimligt slitage.
Skador eller brister som orsakats av användaren eller en tredje
part, oavsett om det är resultatet av en olycka, försummelse,
felanvändning, vanskötsel eller annan användning som inte sker
ienlighet med bruksanvisningen, täcks inte av denna garanti.
En icke godkänd reparation (eller försök till reparation) kan
annullera denna garanti oavsett om skadan beror på den
reparationen/det försöket eller inte.
Att ta bort eller manipulera produktmärkningen eller att göra den
oläslig leder till att denna garanti annulleras.
FÖRUTOM DET SOM BESKRIVS NEDAN ÄR BISSELL OCH DESS
DISTRIBUTÖRER INTE ANSVARIGA FÖR FÖRLUST ELLER SKADA SOM INTE
ÄR FÖRUTSÄGBAR, ELLER FÖR OAVSIKTLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE
SKADOR AV NÅGOT SLAG SOM KAN KOPPLAS TILL ANVÄNDNINGEN
AVDENNA PRODUKT INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UTEBLIVEN
VINST, UTEBLIVET ARBETE, VERKSAMHETSAVBROTT, UTEBLIVNA
AFFÄRSMÖJLIGHETER, TRÅNGMÅL, OLÄGENHETER ELLER BESVIKELSE.
FÖRUTOM DET SOM BESKRIVS NEDAN ÖVERSKRIDER BISSELLS ANSVAR
INTE INKÖPSPRISET FÖR PRODUKTEN.
BISSELL UTESLUTER INTE OCH BEGRÄNSAR INTE PÅ NÅGOT SÄTT
SITT ANSVAR I FRÅGA OM (A) DÖDSFALL ELLER PERSONSKADOR
SOM ORSAKATS AV VÅR UNDERLÅTENHET ELLER UNDERLÅTENHET
HOS NÅGON AV VÅRA ANSTÄLLDA, OMBUD ELLER LEVERANTÖRER,
(B)BEDRÄGERI ELLER BEDRÄGLIG FELAKTIG BESKRIVNING, (C)ELLER
FÖR NÅGON ANNAN FRÅGA SOM INTE KAN UTESLUTAS ELLER
BEGRÄNSAS ENLIGT LAG.
Kundtjänst
Om din BISSELL-produkt behöver
service eller om du behövergöra
anspråk i enlighet med vår
begränsade garanti kontaktar
duossenligt följande:
Webbplats:
www.BISSELL.eu
E-post:
Postadress:
BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Nederländerna
Besök BISSELL:s webbplats: www.BISSELL.eu
Ha modellnumret för apparaten till hands när du kontaktar BISSELL.
Ange modellnummer: _____________ Ange inköpsdatum: _____________
OBS! Behåll originalkvittot. Där finns bevis för inköpsdatumet ifall ett garantianspråk
ska göras. Mer information finns i garantin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BISSEL MultiReach Ion XL 36V Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning