Panasonic SB-ZT2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

VQT2R77
18
SVENSKA
2
När du stänger av huvudenheten (SC-ZT2) med högtalarna
påslagna går högtalarna automatiskt in i standby (Trådlös länk
standby). Färgen på [WIRELESS LINK] indikatorn blir röd.
För att ännu mer minska energiförbrukningen för högtalarna i
standby-läge, stäng av högtalarna. Högtalarna går in i standby-
läge (I standby förhållande).
<Strömförbrukning för högtalarna i standby-läge>
Trådlös länk standby: ungefär 0,8 W (per 1 Högtalare)
I standby förhållande: ungefär 0,15 W (per 1 Högtalare)
Då detta system använder ett frekvensband på 2,4 GHz, kan
radioradiovågorna störas av ett hinder. Beroende på den
omgivande miljön (d.v.s. störande radiovågor från utsidan etc.) eller
byggnadsstrukturen där detta system används (d.v.s. väggar som lätt
re ekterar radiovågor etc.), kan ljud avskärmas eller brus uppstå.
Installera detta system på rätt sätt genom att följa följande beskrivning.
Utrustningsintyg
Då detta system erhållit efterlevnadscerti ering för tekniska villkor
baserat på radiolagen krävs ingen trådlös stationslicens. Emellertid om
du gör följande i systemet kan du bestraffas enligt lagen.
Nedmonterar eller förbättrar
Restriktioner för användning
Endast för hemmabruk.
Använd detta system i samma rum.
Placera inget hinder mellan huvudenheten och (SC-ZT2)
högtalarna. Placera inga föremål på huvudenheten.
Radiovågor från detta system når maximalt ett område på 15 m i
samma rum. Om det nns något hinder mellan huvudenheten (SC-
ZT2) och högtalarna eller om huvudenheten (SC-ZT2) är placerar 50
cm eller lägre från golvet når radiovågorna ett mindre område.
Håll detta system undan från utrustning som genererar
radiostörningsvågor.
Om följande utrustning är placerad nära systemet installera detta
system undan från sådan utrustning.
Bluetooth, OA enheter, telefon etc.: ungefär 3 m eller mer
• Mikrovågsugnar, trådlösa LAN kompatibla enheter: ungefär 3 m
eller mer
Detta system är konstruerat att automatiskt undvika
radiovågstörningar från sådan hushållsutrustning. Om
radiovågstörningar uppstår kan den trådlösa länkvisningen
( sidan 9
i SC-ZT2 Bruksanvisning)
blinka, ljudet från högtalarna avbrytas eller
brus uppstå.
Dessa fenomen uppstår när detta system väljer en lämplig frekvens.
Det är inget funktionsfel.
Håll detta system borta från metallföremål som tenderar att
reflektera radiovågor.
Om det nns metallföremål eller möbler i rummet där detta system är
installerat tenderar radiovågor att re ekteras. Beroende på lyssnings-
/tittarpositionen kan ljudet avbrytas eller brus uppstå. Dessa symptom
kan avhjälpas genom att detta systems placering ändras något.
Notera att radiovågor tenderar att också re ekteras när detta system
är installerat i rum med mycket aktivitet.
Det finns ingen skillnad i placering mellan högtalarna innan
inställningen.
Se till att placera högtalarna på en plan och stabil yta så att de
inte riskerar att ramla ned.
När högtalarna bärs, håll i stolpen och basdelarna (nedan)
Högtalarna i detta system är inte magnetiskt avskärmade. Installera
inte detta system i närheten av en CRT-baserad TV-apparat.
Observera
Se till att basdelarna inte täcks över av tyg såsom en gardin.
Innan benunderläggen (medföljer) monteras på basdelarna för att
förhindra lutning eller slammer på golvet, se till att det inte finns
personer i omgivande område.
Ställ in avståndet från varje högtalare till lyssnarplatsen.
(sidan 14 i SC-ZT2 Bruksanvisning)
Fronthögtalare
(höger)
Fronthögtalare
(vänster)
Ansluten utrustning
Huvudenhet
Surround
högtalare
(vänster)
Surround
högtalare (höger)
Ungefär
120°
För att spara ström när systemet inte används under en längre tid,
koppla bort den från elnätet.
Se till att stänga av systemet innan strömsladden kopplas ur.
För energiförbrukning för högtalarna i standby-läge, se nedan.
Medföljande tillbehör/Strömanslutning/Underhåll/Installation/Kontrollguide
Placera den något längre bak till höger och till vänster om
lyssnarplatsen.
Rikta in framsidan (med Panasonic logotypen) på varje högtalare
mot lyssnar-tittarpositionen för inställning.
Strömanslutning
Installation
Trådlösa funktioner
Kontrollera och identi era de medföljande tillbehören.
Medföljande tillbehör
Underhåll
Koppla ifrån strömsladden från vägguttaget och torka av enheten med
en mjuk och torr trasa.
När enheten är mycket smutsig, fukta trasan med lite vatten och
torka bort smutsen och torka torrt med en torr trasa.
Använd inga lösningsmedel såsom tvättbensin, tinner, alkohol etc.
eftersom den kan deformera höljet och ytbeläggningen kan försvinna.
Innan du använder kemiskt behandlade rengöringsdukar bör du
noga läsa igenom de medföljande instruktionerna.
Observera
Den medföljande strömkabeln är endast avsedd för användning med
detta system. Använd den inte till någon annan utrustning.
Använd
heller inte strömsladdar från annan utrustning med detta system.
Inställningsexempel
Kontrollguide
2 Nätkabel
(För Storbritannien och Irland) (För kontinentala Europa)
Benunderlägg (1 ark: 8 delar)
Förvara benunderläggen utom räckhåll för barn för att undvika att
de stoppar det i munnen och sväljer det.
AC IN
Vägguttag
(AC 220 till 240 V, 50 Hz)
Nätsladd (medföljer)
Sidovy
AC IN
TEST
ID
2
1
WIRELESS LINK
Stolpe (mellan-hög del)
Bas
(wooferdel)
Sidovy
Strömingång ( vänster)
1
[WIRELESS LINK] indikator (
höger sida)
När enheten är ansluten till elnätet lyser
denna indikator röd i beredskapsläge och
lyser grön när enheten slås på.
2
Knapp för av- och påslagning (k I l ^)
( höger sida)
Använd denna knapp för att slå på och av enheten.
l (av): Enheten är placerad i vänteläge.
k (på): Enheten är påslagen.
Enheten brukar fortfarande en liten mängd elektricitet i
vänte-. Vänteläget brukar mindre elektricitet.
Högtalare (med inbyggd förstärkare)
TEST terminal: Denna används för att kontrollera produktens driftstatus.
Används endast på fabriken. För inte in några främmande föremål.
ID väljare: Denna används för att kontrollera produktens driftstatus och
används inte normalt.
Observera
TEST terminal
ID väljare
VQT2R77
19
Högtalarinställning/Säkerhetsföreskrifter/Speci kationer
SVENSKA
3
Speci kationer
Högtalarinställning Säkerhetsföreskrifter
Placering
Placera systemet på en plan yta undan från direkt solljus, höga temperaturer,
hög fuktighet och överdrivna vibrationer. Dessa förhållanden kan skada
systemet och andra komponenter och därmed förkorta systemets livslängd.
Häng inte på eller klättra på systemet. Det kan resultera i allvarliga skador.
Använd inte denna enhet på sjukhus eller andra platser där det nns
elektriska medicinska enheter installerade.
Använd inte denna enhet i närheten av automatiska dörrar, brandalarm
eller andra automatiskt kontrollerade apparater.
Håll inte högtalaren med en hand.
Innan benunderläggen monteras på basdelarna för att förhindra lutning eller
slammer på golvet, se till att det inte nns personer i omgivande område.
Placera inte din fot eller hand i öppningen på sidan av basdelen.
Slå inte på högtalaren med foten eller dammsug vårdslöst.
Använd inte denna enhet som en leksak.
Spänning
Använda inga högspänningskällor. Detta kan överbelasta systemet och orsaka brand.
Använd inte likströmskällor. Kontrollera källan noga när enheten installeras på ett
fartyg eller andra platser där likström används.
Skydd nätsladd
Se till att nätsladden är korrekt ansluten och att den inte är skadad. Dålig
anslutning och skadade sladdar kan orsaka brand eller ge elektriska
stötar. Dra inte, böj inte eller placera systemet på sladden.
Ta tag ordentligt i själva kontakten när sladden ska dras ur. Flytta inte
systemet om strömsladden fortfarande är ansluten till vägguttaget. Om
man drar i strömsladden kan det ge elektriska stötar.
Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka elektriska stötar.
Ta bort strömsladdens kontakt från vägguttaget när enheten inte kommer
att användas under en längre period.
Främmande material
Låt inga metallföremål falla in på insidan av systemet. Detta kan ge
elektriska stötar eller skapa funktionsfel.
Låt inte vätska komma in i systemet. Detta kan ge elektriska stötar
eller skapa funktionsfel. Om detta sker, koppla omedelbart ifrån
systemet från strömanslutningen och kontakta din återförsäljare.
Spruta inte insektsmedel på eller in i systemet. De innehåller
brandfarliga gaser som kan antändas om de sprutas in i systemet.
Service
Försök inte att reparera enheten själv. Om ljudet avbryts,
indikatorer inte lyser, rök kommer fram eller andra problem uppstår
som inte tas upp i dessa instruktioner, koppla ifrån strömanslutningen
och kontakt din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter.
Elektriska stötar eller skador på systemet kan ske om enheten
repareras, demonteras eller rekonstrueras av en okvali cerad person.
Förläng livslängden genom att koppla ifrån strömanslutningen till
systemet om den inte ska användas under en lägre period.
Se till att göra denna inställning vid första användningen efter
köpet.
Länka fronthögtalarna (SC-ZT2) trådlöst först och gör sedan
inställningarna för surroundhögtalarna.
Förberedelser
Se till att all utrustning stängts av.
(När VIERA Link ”HDAVI Control” kompatibla Panasonic TV
(VIERA) och Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare (DIGA) är anslutna
slå inte på TV:n (VIERA) och Blu-ray skivspelare/DVD-inspelare
(DIGA) innan inställningen är klar.)
Anslut strömsladden för huvudenheten (SC-ZT2) och
4 högtalare till hushållets eluttag. ( sidan 7 i SC-ZT2
Bruksanvisning och vänster sida i denna manual)
Se till att huvudenheten (SC-ZT2) och högtalarna har stängts av.
Förbered fjärrkontrollen (SC-ZT2). ( sidan 4 i SC-ZT2
Bruksanvisning)
1. Slå på huvudenheten (SC-ZT2).
2. Slå på fronthögtalarna (SC-ZT2).
Färgen på indikatorn [WIRELESS LINK] ändras från röd till grön.
Slå inte på surroundhögtalarna än vid denna punkt. Färgen på
[WIRELESS LINK] indikatorn ändrar inte färg från röd till grön
även om strömmen är påslagen.
3. Ställ in ”4CH ” vid inställningsoperationen ”Ändring av antalet
högtalare till 4”. ( sidan 14 i SC-ZT2 Bruksanvisning)
4. Stäng av huvudenheten (SC-ZT2) en gång.
5. Slå på huvudenheten (SC-ZT2) igen.
4CH SEARCH ” visas på displayen. (Detta visas endast vid
inställningen första gången.)
6. Slå på surroundhögtalarna.
Färgen på indikatorn [WIRELESS LINK] för surroundhögtalarna
ändras från röd till grön.
När indikatorn [WIRELESS LINK] för varje högtalare lyser grön
försvinner ”4CH SEARCH ” visningen.
7. Tryck in och håll kvar [CH] på fjärrkontrollen (SC-ZT2) i
ungefär 3 sekunder tills ”4 SPKR SET ” visas på
huvudenhetens display.
Rikta alltid fjärrkontrollen mot huvudenheten för funktion.
8. Tryck på fjärrkontrollens (SC-ZT2) knapp motsvarande
högtalaren som matar ut bekräftelseljudet.
Fronthögtalare (vänster) : [GAME]
Fronthögtalare (höger) : [MUTE]
Surroundhögtalare (vänster) : [–SETUP, OFF]
Surroundhögtalare (höger) : [
RETURN]
Ljudet matas ut från någon av högtalarna.
När du trycker på knappen för motsvarande bekräftelseljudet för
en högtalare matar en annan högtalare ut bekräftelseljudet. Tryck
på motsvarande knapp på samma sätt och fullfölj inställningarna
för båda 4 högtalarna.
När ”COMPLETE ” försvinner från huvudenhetens display är
högtalarinställningen klar.
Observera
Kontrollera om högtalarna är korrekt inställda efter inställningen.
( sidan 9 i SC-ZT2 Bruksanvisningen)
Om högtalarna är fel inställda i steg 8, stäng av huvudenheten (SC-
ZT2) och slå på den igen och utför steg 7 och 8.
Om indikatorn [WIRELESS LINK] inte ändras från röd till grön, se
sidan 16 i SC-ZT2 Bruksanvisningen, ”Felsökningsschema”.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER
MED MODERAT KLIMAT.
Motsvarande knappar (sidan
9 i SC-ZT2 Bruksanvisning)
Högtalare (vänster sida)
EFFEKTFÖRSTÄRKARSEKTION
1
RMS utmatning effekt (vid AC 220 till 240 V)
10 % total harmonisk distorsion
Wooferhögtalarkanal 60 W (100 Hz, 3 Ω)
Mellanhög högtalarkanal 20 W (1 kHz, 8 Ω)
System totaleffekt
2
160 W (80 W + 80 W)
DIN utmatning effekt (vid AC 220 till 240 V)
1,0 % total harmonisk distorsion
100 Hz Wooferhögtalarkanal 40 W (3 Ω)
1 kHz Mellanhög högtalarkanal 15 W (8 Ω)
System totaleffekt
2
110 W (55 W + 55 W)
HÖGTALARSEKTION
1
2-vägs 5 högtalarsystem (Basreflextyp)
Wooferdel 12 cm kontyp × 1
Mellanhög del 2,4 × 10 cm platt typ × 4
HÖGTALARE ALLMÄNT
1
Nätdel AC 220 till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning 20 W
Trådlös länk standby 0,8 W
I standby förhållande 0,15 W
Mått (B × H × D)
290 mm × 1231 mm × 290 mm
Vikt Ungefär. 3,9 k
g
Temperaturområde för drift
0 °C till 40 °C
Luftfuktighetsområde för drift 20 % till 80 % RH (ingen kondens)
TRÅDLÖS ANSLUTNING
Frekvens för använt band
2,4000 GHz till 2,4835 GHz
Antalet använda kanaler 3
Räckvidd 15 m
3
1 : per 1 Högtalare
2 : använd 2 högtalare
3 :
Det gäller under förutsättningarna som följer.
I samma rum där inga hinder finns mellan huvudenheten och högtalaren.
Installation av huvudenheten i positionen på 50 cm eller högre höjd.
Notering: 1. Specifikationer kan komma att ändras utan vidare meddelande.
2. Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital analysator.
3. Total harmonisk distorsionen mäts med AES17 filter.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
VQT2R77
31
-Jeêeli widzisz nastĂpujæce oznaczenie-
Informacja dla uêytkowników o pozbywaniu siĂ urzædzeĆ
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na
produktach lub doczonej do nich dokumentacji
informuje, e niesprawnych urzdzeÅ
elektrycznych lub elektronicznych nie mona
wyrzucaº razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidowe post¾powanie w razie koniecznouci pozbycia si¾
urzdzeÅ elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego uycia lub odzysku podzespoów polega na
przekazaniu urzdzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie b¾dzie przyj¾te bezpatnie. W niektórych krajach produkt
mona oddaº lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego
urzdzenia.
Prawidowa utylizacja urzdzenia umoliwia zachowanie
cennych zasobów i unikni¾cie negatywnego wpywu na zdrowie i
urodowisko, które moe byº zagroone przez nieodpowiednie
post¾powanie z odpadami. Szczegóowe informacje o
najbliszym punkcie zbiórki mona uzyskaº u wadz lokalnych.
Nieprawidowa utylizacja odpadów zagroona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Uêytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie koniecznouci pozbycia si¾ urzdzeÅ elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktowaº si¾ z najbliszym
punktem sprzeday lub z dostawc, którzy udziel dodatkowych
informacji.
Pozbywanie siĂ odpadów w krajach poza Uniæ Europejskæ
Taki symbol jest wany tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia si¾ niniejszego produktu prosimy
skontaktowaº si¾ z lokalnymi wadzami lub ze sprzedawc celem
uzyskania informacji o prawidowym sposobie post¾powania.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een
vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert,
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die
anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl,
www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de
Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de
lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
-Hvis du ser dette symbol-
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske
apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og
genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede
indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra
omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan
indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber
et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med
at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre
eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet,
hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af
affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste
indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en
destraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk
udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få
yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette
henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her
kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med
produktet.
-Om du ser den här symbolen-
Information om kassering för användare av elektrisk &
elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller
medföljande dokumentation, betyder det att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter
inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning,
ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas
emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna
in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön
förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din
lokala myndighet för mer information om var din närmsta
återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet
med lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen
kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
VQT2R77
38
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass sich das Gerät alle
Grundanforderungen und sonstigen relevanten Au agen der Direktive
1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung
unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik
Deutschland
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in den folgenden
Ländern vorgesehen:
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt (Kategorie 3).
FRANÇAIS
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que cet appareil
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos
appareils R&TTE depuis notre serveur DoC :
http://www.doc.panasonic.de
Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany
Cet appareil est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en général.
(Catégorie 3)
SVENSKA
Deklaration om överensstämmande (DoC)
”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer
med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv
1999/5/EC.
Kunder kan ladda ner en kopia av original DoC till våra R&TTE-
produkter från vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
ESPAÑOL
Declaración de conformid (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de
nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con el representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemania
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países
siguientes:
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general.
(Categoría 3)
NEDERLANDS
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan
de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC.
Een exemplaar van de oorspronkelijke verklaring van
overeenstemming bij onze R&TTE-producten is te downloaden van:
http://www.doc.panasonic.de
Contact met de erkende vertegenwoordiger: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Duitsland
Dit product is geschikt voor gebruik in de volgende landen:
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Dit product is bedoeld als consumentenproduct. (Categorie 3)
DANSK
Konformitetetserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer herved, at dette produkt er i
overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC.
Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale
konformitetserklæring til vore R&TTE-produkter fra vores DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt den autoriserede repræsentant: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Dette produkt er beregnet til anvendelse i de følgende lande.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere. (Kategori 3)
POLSKI
Deklaracja zgodności (DoC)
Firma „Panasonic Corporation“ oświadcza niniejszym, ¿e opisywany
produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi
klauzulami Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopiê oryginalnego dokumentu DoC dotycz¹cego naszych wyrobów
objêtych dyrektyw¹ R&TTE klienci mog¹ pobraæ z naszego serwera
DoC: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony do eksploatacji w nastêpuj¹cych
krajach.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Opisywany produkt jest przeznaczony dla u¿ytkownika ogólnego.
(Kategoria 3)
ITALIANO
Dichiarazione di Conformità
“Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri
prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de.
Rivolgersi al Rappresentante autorizzzato: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Germany
Questo prodotto è progettato per l’uso nei Paesi seguenti.
AT, BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic SB-ZT2 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för