JVC FSY1 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
FS-Y1
Består av CA-FSY1 och SP-FSY1
CA-FSY1 ja SP-FSY1
Består af CA-FSY1 og SP-FSY1
Besteht aus CA-FSY1 und SP-FSY1
Composée du CA-FSY1 et du SP-FSY1
Se compone de CA-FSY1 y SP-FSY1
Composto dalle unità CA-FSY1 e SP-FSY1
GVT0142-007A
[EN]
BRUKSANVISNING
KAÖYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
FSY1[EN]-00Cov1.fm Page 1 Monday, April 25, 2005 9:17 AM
G-1
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas
Avvertenze e precauzioni da osservare
VARNING—STANDBY/ON knapp
Koppla ur kontakten för att stánga av strömmen helt (alla
lampor och indikatorer släcks). Knappen STANDBY/ON
kopplar inte ur strömkontakten i något läge.
När enheten står i STANDBY-läget lyser STANDBY/ON-
lampan med rött sken.
När enheten är påslagen lyser STANDBY/ON-lampan med
grönt sken.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAROITUS—STANDBY/ON -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (kaikki merkkivalot
sammuvat). STANDBY/ON -näppäin ei koskaan
katkaise virtaa johdosta.
Kun laite on valmiustilassa, STANDBY/ON-merkkivalo
palaa punaisena.
Kun laitteeseen on kytketty virta, STANDBY/ON-
merkkivalo palaa vihreänä.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
FORSIGTIG—STANDBY/ON knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for str.mmen (alle lamper
og indikatorer slukker). STANDBY/ON knappen, uanset
om den er trykket ind eller ej, afbryder ikke netstrømmen.
Når anlaegget er i standby, lyser STANDBY/ON lampen
rødt.
Når der er taendt for anlaegget, lyser STANDBY/ON
lampen grønt.
Strømmen kan fjernbetjenes.
VORSICHT—Taste STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erlöschen). Die Taste STANDBY/ON trennt in keiner
Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die
Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche STANDBY/ON
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil
complètement hors tension (tous les témoins et toutes les
indications s’éteignent). La touche STANDBY/ON dans
n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du
secteur.
Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin
STANDBY/ON est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON
est allumé en vert.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
PRECAUCIÓN—Botón STANDBY/ON
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (se apagan todas las lámparas
e indicaciones). Ninguna posición del botón STANDBY/ON
conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/
ON se enciende en rojo.
Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON se
enciende en verde.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
ATTENZIONE—Tasto STANDBY/ON
Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (tutte le spie e le
indicazioni si spegneranno). Il tasto STANDBY/ON , in
qualsiasi posizione, non consente di disconnettere l’unità
dall’alimentazione.
Quando l’impianto è in standby, la spia STANDBY/ON è
rossa.
Quando l’impianto viene attivato, la spia STANDBY/ON è
verde.
L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della
Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
FSY1[EN]safty.fm Page 1 Wednesday, April 20, 2005 10:06 AM
G-3
VIKTIGT
Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en
duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte
komma ut.)
Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus,
på apparaten.
Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt
korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på
platsen för begagnade batterier måste följas noga.
Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand
eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på
den, exempelvis en vas.
VAROITUS
Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten
palavia kynttilöitä.
Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä
ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa
asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita.
ADVARSEL
Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven
på apparatet.
Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante
lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med
væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch
keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das
Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
PRECAUCIÓN
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar
el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
Le batterie devono essere smaltite nel rispetto
dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità,
gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi
oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
FSY1[EN]safty.fm Page 3 Wednesday, April 20, 2005 10:06 AM
G-4
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador
bör utrustningen placeras på följande sätt:
1 Framsida:
Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida:
Inga hinder bör finnas i de områden som
dimensionerna nedan anger.
3 Undersida:
Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig
ventilering finns för ventilering genom ett placera
apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää
vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Edessä:
Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana:
Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla
olevien mittojen mukaisesti.
3Alusta:
Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun
laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man
ved placering af anlægget sørge for følgende:
1 Forside:
Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside:
Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er
vist på nedenstående dimensioner.
3 Bund:
Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang
for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord,
der er mindst 10 cm højt.
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:
1 Davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch
Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque électrique ou d’incendie et éviter
toute détérioration, placez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dos:
Ne laissez rien aux endroits indiqués dans les figures
ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez
à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant
sur une table d’au moins dix centimètres de hauteur.
Precaución: ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y
prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que
cumpla los siguientes requisitos:
1 Parte frontal:
Sin obstrucciones, espacio abierto.
2 Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas
mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
3 Parte inferior:
Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada.
Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso
del aire y una correcta ventilación, el equipo sobre un
soporte de 10 cm o más de allura.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1 Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di
seguito.
3 Base:
Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto
appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
15 cm
10 cm
1 cm 1 cm
15 cm
15 cm
CA-FSY1 CA-FSY1
Sett framifrån/Edestä
Forside/Vorderansicht
Face/Vista frontal
Vista frontale
Sett från sidan/Sivulta
Side/Seitenansicht
Côté/Vista lateral
Vista laterale
Vägg ellerhinder
Seinä tai este
Væg ellerforhindringer
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Pared u obstrucciones
Parete o ostacol
Vägg ellerhinder
Seinä tai este
Væg ellerforhindringer
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Pared u obstrucciones
Parete o ostacol
FSY1[EN]safty.fm Page 4 Wednesday, April 20, 2005 10:06 AM
G-5
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2.
VARNING:
Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga
delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt
service utföras av utbildad servicepersonal.
3.
VARNING:
Synlig och osynlig laserstrålning när den
öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT,
PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2.
VARO:
Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3.
VARO:
Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena
olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle.
Vältä säteen kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN
LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2.
ADVARSEL:
Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele
indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al
service till kvalificeret servicepersonale.
3.
ADVARSEL:
Synlig og usynlig laserstråling når maskinen
er åben eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering
til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.
ACHTUNG:
Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
3.
ACHTUNG:
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung
bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der
Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATTENTION:
Risque de radiations laser visible et
invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de
verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service.
Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL.
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2.
PRECAUCIÓN:
No abra la tapa superior. En el interior de
la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;
encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3.
PRECAUCIÓN:
Radiación láser visible e invisible en caso
de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso.
Evite la exposición directa a los haces.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE
PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA
UNIDAD.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2.
ATTENZIONE:
Non aprire il coperchio superiore.
Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione
da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al
personale qualificato.
3.
ATTENZIONE:
Quando l’unità è aperta e il dispositivo di
sincronizzazione è guasto o non funzionante, si può
verificare l’emissione di radiazioni laser visibili o non
visibili. Evitare l’esposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELL’UNITÀ.
FSY1[EN]safty.fm Page 5 Wednesday, April 20, 2005 10:06 AM
1
Inledning
Inledning
Om skivor ........................................................3
Beskrivning av delar........................................5
Komma igång
Använda fjärrkontrollen ...................................6
Sätta i batterier i fjärrkontrollen........................... 6
Styra TV:n med fjärrkontrollen............................ 7
Koppla ihop .....................................................8
Grundläggande funktioner
Spela skivor...................................................12
Uppspelning...................................................... 12
För att växla visning.......................................... 13
Välj det du vill spela med hjälp av sifferknapparna
... 14
Avbryta uppspelningen ..................................... 14
Göra paus i uppspelningen............................... 14
Flytta fram bilden ruta för ruta........................... 14
Snabbsökning bakåt/framåt.............................. 14
Uppspelning från en position 10 sekunder före
(Återuppspelning med ett tryck)................. 15
Uppspelning i slow motion................................ 15
Hoppa till början av urvalet ............................... 15
För att ändra displayens ljusstyrka (DIMMER)......16
Ändra volymen.................................................. 16
Justering avljudkvalitet...................................... 16
Temporärt stänga av ljudet (MUTING) ............. 16
Avancerade funktioner
Spela ljud- och videofiler ...............................16
Återuppta avspelning.....................................18
Välj scen för uppspelning ..............................19
Programuppspelning och slumpmässig
uppspelning...............................................20
Repeterad avspelning ...................................22
Andra praktiska funktioner.............................24
Välja textning .................................................... 24
Välja ljudspråk .................................................. 24
Välja en kameravinkel....................................... 24
Förstora bilden (ZOOM).................................... 25
Ändra bildkvalitet (VFP).................................... 25
Skapa realistiskt ljud (3D PHONIC).................. 26
Ändra uppspelningsnivån (DVD LEVEL) .......... 26
Bättre bildvisning (SCAN MODE) ..................... 26
Funktioner speciella för DVD AUDIO ............27
Spela en bonusgrupp ........................................27
Bläddringsbara stillbilder (B.S.P.)......................27
Använda menylisten......................................28
Preferenser....................................................29
Lista över lands-/regionkoder........................31
Lyssna på radio
Välja en station..............................................32
Lyssna på förinställda radiostationer.............33
Använda RDS................................................34
Använda RDS (Radio Data System) när du tar
emot FM-stationer .............................................34
Praktiska funktioner
Lyssna på ljud från andra ljudenheter ...........38
Ställa in olika timers ......................................38
Ställa den inbyggda klockan..............................38
Ställa daglig timer..............................................38
Auto Standby.....................................................39
Insomningstimer ................................................40
Skivfackslås...................................................40
Referens
Felsökning.....................................................41
Språkkoder....................................................42
Specifikationer...............................................43
Så här använder du bruksanvisningen
Funktioner beskrivs huvudsakligen med hjälp av
knapparna på fjärrkontrollen. Om det finns
likadana markeringar på huvudenheten kan också
knapparna på huvudenheten användas.
Följande markeringar berättar för dig vilka typer
av skivor funktionen kan göras på.
Bilderna och TV-skärmarna kan skilja sig åt från
verkligheten och beskrivningen.
“VCD” är en förkortning av “Video CD”.
“SVCD” är en förkortning av “Super Video CD”.
Innehållsförteckning
FS-Y1[EN]SW.book Page 1 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
2
7 Viktigt att tänka på
Installation av systemet
Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller
för kall, med temperaturer på mellan 5°C och 35°C.
Placera inte TV:n och systemet för nära varandra.
Använd inte systemet på en plats som utsätts för
vibrationer.
Nätsladd
Ta inte i nätsladden med våta händer.
En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är
ansluten till vägguttaget.
När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du
alltid dra i kontakten, aldrig i sladden.
Undvika problem med systemet
Det finns inga delar i enheten som du själv kan
åtgärda. Om något går fel ska du dra ut nätsladden
och be om hjälp hos återförsäljaren.
Peta inte in några metallobjekt i systemet.
Använd inte skivor som inte har standardformat
(exempelvis formade som hjärtan, blommor eller
kreditkort, etc.) eftersom detta kan skada systemet.
Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister
på, eftersom detta kan skada systemet.
Om upphovsrätt
Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du
spelar in från DVD-, VCD-, SVCD-, och CD-skivor. Om du
spelar in upphovsrättsligts skyddat material kan du bryta
mot lagen.
Om Copyguard-systemet
DVD-skivor är skyddade med Copyguard-systemet. När
du ansluter systemet direkt till en videobandspelare
kommer Copyguard-systemet att aktiveras, och då visas
bilden eventuellt inte på rätt sätt.
7 Säkerhetsanvisningar
Undvik fukt, vatten och damm
Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser.
Undvik höga temperaturer
Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte
i närheten av element eller liknande.
När du reser bort
När du reser bort eller av annan anledning är borta en
längre tid ska du dra ur kontakten.
Blockera inte ventilationsöppningarna
Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna
blockeras.
Vårda höljet
Rengör systemet med en mjuk duk, och följ
anvisningarna om du använder en kemiskt förbehandlad
duk. Använd inte bensen, thinner eller andra organiska
lösningsmedel, inklusive bakteriedödande medel. Dessa
kan skada eller missfärga höljet.
Om vatten tränger in i systemet
Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan
butiken där du köpte det. Om du använder systemet i
detta skick föreligger risk för elektriska stötar.
7 När kondens eller vattendroppar fastnar på linsen
I något av följande fall kan kondens eller vattendroppar
fastna på linsen och förhindra att systemet fungerar
ordentligt:
Precis efter du har börjat värma upp rummet
När systemet installerats på en immig eller fuktig plats
När systemet plötsligt tas från en kall till en varm plats
I alla dessa fall ska du låta systemet vara påslaget i 1
eller 2 timmar före användning.
Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande
tillbehör.
Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter.
Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas.
Fjärrkontroll (1)
Batterier (2)
FM-antenn (1)
AM-ramantenn (1)
Nätsladd (1)
Sammansatt videosladd (1)
Högtalarsladdar (2)
Hantering
Klister
Klister-
märke
Etikett
Medföljande tillbehör
Speciella försiktighetsåtgärder
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratries.
“DTS” och “DTS 2.0+DIGITAL OUT” är registrerade varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Denna produkt innehåller teknik för copyrightskydd som är skyddat av särskilda amerikanska patent samt andra
intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision Corporation och andra innehavare. Användning av denna teknik
för copyrightskydd måste auktoriseras av Macrovision Corporation och gäller här endast för utnyttjande i hemmet
och annat begränsat tittande såvida inte särskilt auktoriserad av Macrovision Corporation. Försök till omvänd
engineering eller disassemblering är förbjudna.
FS-Y1[EN]SW.book Page 2 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
3
Inledning
Om skivor
Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande
skivor:
DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD
Systemet kan också spela följande skivtyper:
Finaliserade DVD-R/-RW-skivor skrivna i DVD VIDEO-
format.
CD-R/RW-skivor spelas in i följande format
Musik-CD-skivor (finaliserade skivor)
VCD-skivor
SVCD-skivor
MP3/WMA/JPEG-skivor inspelade i ISO 9660 (för
detaljer, se Om CD-R och CD-RW)
Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av
sina egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är
skadade eller fläckiga.
Endast ljud kan spelas upp från följande skivor:
MIX-MODE CD CD-G
CD-EXTRA CD TEXT
Skivor du kan spela:
är ett varumärke som tillhör DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
* Om regionkoder
DVD-spelare och DVD VIDEO har egna
regionkodnummer. Detta system kan endast spela upp
DVD VIDEO som spelats in med det regionkodnummer
och videoformat som nämnts nedan.
Läs på baksidan på panelen på din huvudenhet för att
få reda på tillgänglig regionkod.
Detta system kan endast spela DVD VIDEO-skivor
vars regionkoder innehåller siffran 2.
Om en DVD VIDEO med fel regionnummer sätts in
visas REGION CODE ERROR! på TV-skärmen och
uppspelningen kan inte startas.
Vissa DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD eller SVCD måste
eventuellt användas på annat sätt än vad som anges i
den här bruksanvisningen. Detta beror på hur skivan
programmerats och strukturerats, inte på att systemet
fungerar fel.
Om DVD-R och DVD-RW
Systemet kan även spela upp finaliserade DVD-R-/
DVD-RW-skivor som spelats in i DVD-Video-formatet.
Om CD-R och CD-RW
Systemet kan också spela CD-R- eller CD-RW-skivor
om MP3-, WMA- och JPEG-filer spelas in på dem med
ISO 9660-format.
Systemet stöder multisessionskivor (upp till 20
sessioner).
Systemet kan inte spela paketskrivna (UDF-format)
skivor. Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på
grund av deras egenskaper, inspelningsmetoder eller
om de är skadade eller fläckiga.
Skivor som inte kan spelas upp
Det går inte att spela följande skivor:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/RW (inspelade i VR-
formatet), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD,
SACD, etc.
Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast
störningar, och högtalarna skadas.
Skivor som är skadade och som har en ovanlig form
(endast skivor på 12 eller 8 cm kan spelas upp).
Varning angående DualDisc-spelning
Icke-DVD-sidan av DualDisc överensstämmer
inte med standarden Compact Disc Digital Audio.
Därför kanske användningen av icke-DVD-sidan av
DualDisc på denna produkt inte rekommenderas.
Skivor som kan spelas
av
Skivtyp Symbol (logo)
Video-
format
DVD
VIDEO
PAL
DVD
AUDIO
VCD PAL
SVCD PAL
CD
CD-R
CD-RW
AUDIO
Exempel:
FS-Y1[EN]SW.book Page 3 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
4
Om alla filer
Systemet kan bara känna igen och spela filer med ett
av följande filtillägg, som kan skrivas i vilken
kombination som helst med små och stora bokstäver;
MP3: .MP3, .mp3
WMA: .WMA , .wma
JPEG: .JPG, .JPEG, .jpg, .jpeg
Om andra tecken än engelska enbitstecken används i
filnamnet till en MP3/WMA/JPEG-fil visas inte spår-/
filnamnet ordentligt.
Systemet känner igen upp till 150 spår (filer) per
grupp, 99 grupper per skiva, och det totala antalet spår
(filer) som systemet kan spela är 1 000.
Vissa filer kan eventuellt inte spelas av normalt om
deras egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan
tolkas.
För MP3/WMA-filer
En MP3-skiva som finns till försäljning kanske spelas i
en annan ordning än den som står angiven på
etiketten på skivan.
Systemet stöder MP3/WMA-filer som spelats in med
en bithastighet på 32 320 kbps och en
samplingsfrekvens på 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
(endast WMA), 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
Om etikettinformationen (albumnamn, artist, spårtitel,
etc.) spelas in på en skiva visas den i teckenfönstret
för filkontroll på TV-skärmen.
Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla
låtar) med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz, och
med en dataöverföringshastighet på 128 kbps (endast
96 för WMA).
Systemet kan inte spela upp filer som kodats med
MBR (Multiple Bit Rate). (MBR är ett format för att
koda filinnehåll vid flera olika bithastigheter.)
För JPEG-filer
Vi rekommenderar att du spelar in filer med en
upplösning på 640 x 480.
Systemet kan spela standard JPEG-filer utom
monokromatiska JPEG-filer.
Systemet kan spela JPEG-data som tagits med en
digitalkamera som är kompatibel med DCF- (Design
Rule for Camera File System) standarden (vid en
funktion såsom digitalkamerans automatiska
rotationsfunktion kan data gå utöver DCF-standarden
så att bilden kanske inte visas).
Om data har bearbetats, redigerats och återställts med
bildredigeringsprogram kanske inte data kan visas.
Systemet kan inte spela animationer såsom MOTION
JPEG eller stillbilder (TIFF etc.) förutom JPEG och
bilddata med ljud.
En bild med en upplösning på mer än 8 192 x 7 680
bildpunkter kan inte visas.
DVD VIDEO
En DVD VIDEO-skiva består av titlar och varje
titel kan delas in i kapitel.
DVD AUDIO
En DVD AUDIO-skiva består av grupper och
varje grupp kan delas in i spår.
Vissa skivor har en bonusgrupp som kräver ett
lösenord för att kunna spelas (sidan 27).
VCD/SVCD/CD
VCD-, SVCD- och CD-skivor består av spår.
I allmänhet har varje spår ett eget spårnummer.
(På vissa skivor kan spåren dessutom vara
uppdelade ytterligare med index.)
MP3/WMA [JPEG] -skivor
På en MP3/WMA [JPEG] -skiva spelas varje
stillbild (material) in som ett spår [fil]. Spår [filer]
grupperas vanligen i en mapp. Register kan
innehålla andra register och därigenom skapa
hierarkiska registernivåer.
Denna apparat förenklar skivans hierarkiska
uppbyggnad och hanterar mappar i grupper.
Denna produkt kan känna igen upp till 1 000 spår
[filer] på en skiva. Produkten kan även känna igen
upp till 150 spår [filer] per grupp och upp till 99
grupper på en skiva. Eftersom enheten ignorerar
spåren [filer] vars siffror överstiger 150 och
grupperna vars siffror överstiger 99, kan de inte
spelas upp.
Om det finns andra typer av filer än MP3/WMA
[JPEG] i en mapp, räknas även de filerna in i det
totala antalet filer.
Skivstruktur
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 1 Spår 2
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4 Spår 5
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1
[Fil 1]
Spår 2
[Fil 2]
Grupp 3 Grupp 4 Grupp 5
Om skivor (forts.)
FS-Y1[EN]SW.book Page 4 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
5
Inledning
Siffrorna representerar sidonumren.
*Anslut hörlurarna (medföljer inte) till en stereo minikontakt. Om hörlurarna ansluts avger inte högtalarna
och subwoofern något ljud.
Frontpanel
PHONES
PLAY
MULTI CONTROL UPDOWN
DIMMER 3D PHONICBASS/TREBLE
AM A U XFM
PAUSE
16
12
11
16
16
26
38
15
14
32
32
15
14
12
12
12
Se
Displayfönster
nedan.
I dörren
Enhetens ovansida
Displayfönster
RESUME
PRGM. ALL SLEEP AHB PRO 3D PHONICA. STANDBYA-B 12 31RANDOM
BONUS B.S.P.ST AUTO RDS TA NEWS INFOPROGRESSIVESVCDVD-A
13
20
21 17, 22 38 40 39 34, 3632 26
18 26 27 27 13
Bakpanel
SPEAKER IMPEDANCE
4-16
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
AM
EXT
RL
R
L
AM
LOOP
PCM/
STREAM
FM75
COAXIAL
ANTENNA
AUX
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
SUB-
WOOFER
OUT
SPEAKERS
CAUTION:
9
11
11
11
8
10
8
10
10
11
Dessa hål släpper ut värme
som genereras inuti enheten.
Täck inte för dessa hål.
Beskrivning av delar
FS-Y1[EN]SW.book Page 5 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
6
Siffrorna representerar sidonumren.
Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för
att få den att fungera, eller om den fungerar mindre
bra, är det dags att byta batterier. Använd två
torrbatterier av typen R6(SUM-3)/AA(15F).
FÖRSIKTIGHET
Använd
inte ett använt batteri och ett nytt batteri
tillsammans.
Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
Ta ut batterierna om fjärrkontrollen inte ska
användas på länge. Annars kan det orsaka
läckage.
Använda fjärrkontrollen
När du använder fjärrkontrollen ska du rikta den
rakt mot huvudenhetens frontpanel. Om
fjärrkontrollen används från ett håll som är extremt
snett eller när det finns ett hinder i vägen kanske
signaler inte kan skickas genom.
Om fjärrkontrollsensorn utsätts för starkt ljus
såsom direkt solljus kanske den inte fungerar
korrekt.
FM AM
PTY SELECT PTY SEARCH TA/News/Info
RDS
DISPLAY
13, 16
12
12
16
16
7, 13,
14, 16
7, 15
16
15, 32
38
15
14
12, 17
14
19
28
24
25
13
25, 26
26
33
22
10
32
23
26
7
7
32
32
15, 17
7
7
15, 32
14
19
19, 28
29
24
24
27
38, 39
38, 39
38
40
39
16
20
16
35, 36
14
Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
Batterier
Använda fjärrkontrollen
FS-Y1[EN]SW.book Page 6 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
7
Inledning
Denna sida handlar om när du styr din TV med
fjärrkontrollen till denna produkt.
Ange tillverkarkod
1 Skjut lägesväljaren på
fjärrkontrollen till TV-sidan.
2 Håll TV intryckt.
OBS!
Håll TV intryckt tills steg 4 är klart.
3 Tryck på ENTER.
4
Tryck på sifferknapparna (1-9, 0).
Exempel:
För en Hitachi-TV: Tryck på 0, sedan 7.
För en Toshiba-TV: Tryck på 2, sedan 9.
Om det finns mer än en tillverkarkod, prova dem
en och en och välj den som får produkten att
fungera ordentligt.
OBS!
Tillverkarnas koder kan ändras utan föregående
varning. Du kanske inte kan använda en TV från
tillverkaren som visas ovan.
5 Släpp TV.
För att styra TV:n
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot
TV:n.
*1 Se til att skjuta lägesväljaren på fjärrkontrollen
till TV-sidan före.
OBS!
När batterierna bytts ut ska du ange tillverkarkoden
igen.
Styra TV:n med
fjärrkontrollen
Tillverkare
Kod
Tillverkare
Kod
JVC 01 Nordmende
13, 14, 18,
26 – 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba
13, 14, 18,
26 – 28
Grundig 06 Sanyo 05
Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05
Inno-Hit 09 Sharp 20
Irradio 02, 05 Sony 21 – 25
Magnavox 10 Telefunken
13, 14, 18,
26 – 28
Mitsubishi 11, 33 Thomson
13, 14, 18,
26 – 28, 30
Miver 03 Toshiba 29
Nokia 12, 34
Slå PÅ eller stänga AV
strömmen.
Byta kanaler.
Justera volymen.
Välja kanaler.
Växlar mellan föregående
och aktuell kanal.
Växlar mellan TV- och
videoingång.
100+
9
*1
Komma igång
FS-Y1[EN]SW.book Page 7 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
8
Anslutning
Lyssna på ett radioprogram när du placerar antennen (Se “Lyssna på radio” på sidan 32).
Ansluta antenner
Ansluta AM-ramantenn (medföljer)
1 Ställ in AM-ramantennen.
2 Anslut antennsladdar.
3 Vrid AM-ramantennen åt den riktning där du får
bäst mottagning.
Placera AM-ramantennen så långt från
huvudenheten som möjligt.
Placera inte AM-ramantennen på ett metallbord
eller nära en TV, dator eller dylikt då detta kan ge
försämrad radiomottagning.
7 När du inte kan få god mottagning med den
medföljande AM-ramantennen
AM
EXT
AM
LOOP
Huvudenhet
(baksida)
Hur du sätter i antennsladdar
Anslut två antennsladdar
enligt beskrivningen ovan.
Om antennsladden är
försedd med isolering vid
änden, vrid och dra av det.
AM
EXT
AM
LOOP
Elkabel: 3 - 5 m (finns i handeln)
Sätt upp en elkabel
horisontellt, helst
högt upp; ovanför
ett fönster eller
utomhus.
Koppla ihop AM-
ramantennsladdarna.
Huvudenhet
(baksida)
Elkabel
Vrid
AM-
ramantenn
Ansluta FM-antenn (medföljer)
7 När du inte kan få bra mottagning med den
medföljande antennen eller med en
centralantenn
För mer information om hur du ansluter en
antenn som säljs separat, se bruksanvisningen
för antennen eller omvandlaren.
FM75
COAXIAL
Sätt upp antennen rakt i den riktning där du får
bäst radiomottagning och fäst den med tejp.
Huvudenhet
(baksida)
FM-antenn
FM75
COAXIAL
Antennkabel
(medföljer inte)
Centralantennans
lutning
Utomhus FM-antenn
(finns i handeln)
Koaxialkabel
(finns i
handeln)
Omvandlare
(säljs separat:
kompatibel med 300 /
75 )
Huvudenhet
(baksida)
Beroende på förhållandena för
radiomottagning kan en matarantenn
för FM (säljs separat: kompatibel med
300 ) användas. I så fall behövs en
omvandlare (medföljer inte).
ell
Koppla ihop
Anslut inte strömmen förrän anslutningen är färdig
FS-Y1[EN]SW-02.fm Page 8 Wednesday, May 11, 2005 6:05 PM
9
Koppla ihop Anslutning
Det är ingen skillnad på den högra och den vänstra
högtalaren.
FÖRSIKTIGHET
Anslut INTE mer än en högtalare till varje
högtalarkontakt.
Högtalarna till denna produkt är magnetiskt
skärmade, men TV:n kan visa avvikande färger
beroende på hur högtalarna installeras. Tänk på
följande.
1. Stäng av strömmen till din TV innan du
installerar högtalarna. Vänta cirka 30 minuter
innan du sätter igång TV:n igen.
2. Om färgavvikelser uppträder på bilden, håll
ett avstånd större än 10 cm mellan TV:n och
högtalarna.
OBS!
Impedansen för högtalare som kan anslutas till
huvudenheten är i intervallet 4 till 16.
Lämna en spalt större än 1 cm mellan
huvudenheten och högtalarna eller andra objekt för
att tillåta tillräcklig kylning.
Ansluta högtalare
RL
SPEAKERS
Högtalaranslutning
Högtalarsladd
Högtalarsladd
(ingår)
Högtalarsladd
(ingår)
Utan svart rand
Utan svart
rand
Med svart rand
Med svart
rand
Höger högtalare
(bak
panel)
Vänster högtalare
(bak
panel)
Huvudenhet
(bakpanel)
Högtalarens
skyddsgaller
Högtalarens skyddsgaller kan tas loss.
Komma igång
FS-Y1[EN]SW.book Page 9 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
10
Koppla ihop Anslutning
Denna sida beskriver anslutning mellan huvudenheten till
andra enheter.
Ansluta subwoofer
Ansluta till andra ljudenheter
När du vill höra ljud från subwoofern, tryck
S.WFR OUT på fjärrkontrollen för att visa
SUBWOOFER på huvudenhetens display. Varje
gång du trycker på knappen växlar indikatorn i
displayen mellan SUBWOOFER och OFF.
OBS!
När SUBWOOFER är valt kommer basljuden från
vänster och höger högtalare automatiskt att dämpas
och basljudet kommer huvudsakligen från
subwoofern.
Ansluta till en digital enhet
FÖRSIKTIGHET
Se sidan 30 för mer information om de signaler
som skickas.
Om du ansluter huvudenheten till utrustning med
en Dolby Digital decoder, kommer inställningen för
D. RANGE COMPRESSION i AUDIO (sidan 30)
inte att gälla för ljud från den digitala ljudutgången
på huvudenheten.
Ansluta andra enheter
SUB-
WOOFER
OUT
Med en subwoofer med inbyggd förstärkare (medföljer inte) kan du njuta av ett mer dynamiskt basregister.
Se subwooferns bruksanvisning för mer information.
Ljudsladd (medföljer inte)
(Om en ljudsladd följer med subwoofern med inbyggd
förstärkare kan du använda denna sladd.)
Subwoofer med inbyggd
förstärkare (medföljer inte)
Huvudenhet
R
L
AUX
Huvudenhet
Utgång
Ingång
Annan
ljudenhet
Ljudsladd
(medföljer inte)
VitRöd
PCM/
STREAM
DVD OPTICAL
DIGITAL OUT
Utgång
Optisk digitalsladd
(medföljer inte)
Digital enhet
(MD-spelare etc.)
Till digital
ingångsanslutning
Ingång
Huvudenhet
(forts.) – anslut inte strömmen förrän anslutningen är färdig –
FS-Y1[EN]SW.book Page 10 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
11
Koppla ihop Anslutning
FÖRSIKTIGHET
Anslut huvudenheten direkt till en TV (eller en
skärm) utan att gå via videobandspelare. Annars
kan distorsion uppstå i bilden vid uppspelning.
Om du ansluter huvudenheten till en TV med
inbyggd videobandspelare kan distorsion uppstå i
bilden vid uppspelning.
Du kan få bättre bildkvalitet om du använder
följande kabel i ställer för den medföljande
videokabeln.
Anslut med S-videokabel
Anslut med komponentvideokabeln
Du kan få bättre bildkvalitet än när du använder
S-videokabeln.
FÖRSIKTIGHET
Använd antingen S-videokabeln eller
komponentvideokabeln. Om båda kablarna
används kan inte filmer spelas upp ordentligt.
OBS!
För att kunna visa filmer i progressivt läge
(sidan 26), måste TV:n ha en progressiv
videoingång.
Om komponentvideoingångarna på din TV är av
BNC-typ ska du använda en kontaktadapter
(medföljer inte) för att omvandla kontakterna.
Sätt inte i strömförsörjningskabeln förrän alla
anslutningar är klara.
Standby-lampan (på frontpanelen) tänds.
Ansluta till TV
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
TV
Medföljande komponentvideokabel
Huvudenhet
Huvudenhet
Anslut direkt
TV (eller
skärm)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
TV
Huvudenhet
S-videokabel
(medföljer inte)
Ansluta nätsladden
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
YPB PR
VIDEO OUT
Komponentvideosladd
(medföljer inte)
Huvudenhet
Blå
Röd
Grön
Vägguttag
Medföljande
nätsladd
Huvudenhet
Komma igång
FS-Y1[EN]SW.book Page 11 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
12
(Se sidan 17 för att spela MP3/WMA- och JPEG-filer.)
Strömmen sätts på när någon av PLAY
3
, FM, AM,
AUX eller
0
på huvudenheten och
DVD/CD
3
, FM, AM, AUX eller
0
OPEN/CLOSE
på fjärrkontrollen trycks in då enheten är avstängd.
Om någon annan knapp än 0 eller
0OPEN/CLOSE trycks in kommer även källan
att ändras (om det finns en skiva i enheten
kommer uppspelning att starta).
OBS!
En meny kan visas på TV:n då uppspelning av en
DVD/VCD/SVCD-skiva påbörjats. Välj i detta fall
önskat alternativ att spela upp med följande
knappar på fjärrkontrollen.
Välj önskat alternativ med markör
5
/
/
2
/
3
och
tryck på ENTER.
Välj önskat alternativ med sifferknapparna
Beroende på skivan kan förfarandet vara
annorlunda än denna beskrivning.
Uppspelning
1
3
2
sidan 5
Lägg i skivan med etiketten
uppåt.
Sätt en 8 cm skiva i
fördjupningen i mit
ten.
Tryck på AUDIO.
Strömmen sätts på och standby-lampan släcks.
Tr y ck på AUDIO igen för att stänga av strömmen.
Tryck på 0OPEN/CLOSE för att öppna
skivfacket och sätta i en skiva.
Tryck på DVD/CD
3.
Skivfacket stängs och uppspelning startar.
Skärmar som visas på TV:n när strömmen är på.
Följande meddelanden visas beroende på systemets tillstånd.
(När FM, AM eller AUX är valt som källa visas meddelandena inte.)
Visas när systemet läser information på skivan. Vänta ett tag.
Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte stämmer med de koder som
stöds av systemet. (sidan 3)
Visas när ingen skiva finns i skivfacket.
Visas när du öppnar skivfacket.
Visas när du stänger skivfacket.
Visas när du försöker spela en skiva som inte går att spela.
NOW READING
REGION CODE
ERROR!
NO DISC
OPEN
CLOSE
CANNOT PLAY THIS
DISC
Spela skivor
FS-Y1[EN]SW.book Page 12 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
13
Grundläggande funktioner
Displayen vid uppspelning av skiva
Exempel:
När en DVD VIDEO-skiva spelas
Exempel:
När en DVD AUDIO-skiva spelas
Om BONUS eller B.S.P. visas under
uppspelningan av en DVD AUDIO-skiva, se sidan
27.
Exempel:
När en SVCD- eller VCD-skiva spelas
När du spelar en SVCD-skiva visas SVCD-
indikatorn i stället för VCD-indikatorn.
PBC (Play Back Control): En signal på en VCD
(version 2.0) för att styra uppspelningen. Det är
möjligt att använda interaktiva program eller
program med en sökfunktion med menyskärm
på en VCD-skiva som är PBC-kompatibel. Utför
följande åtgärder för att spela en skiva med
PBC-funktionen avstängd.
Ange spårnummer med sifferknapparna
medan skivan är stoppad.
Ange spårets nummer med
¢
när skivan är
stoppad och tryck sedan på DVD/CD
3
.
Tryck på RETURN för att gå tillbaka vid PBC-
uppspelning av en VCD- eller SVCD-skiva.
Exempel: När en CD-skiva spelas
Exempel: När en MP3/WMA-fil spelas
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen växlar visningen
tillfälligt enligt följande:
För DVD VIDEO
För DVD AUDIO
För MP3/WMA
För SVCD/VCD/CD
Klockan visas på displayen.
Om du inte har ställt klockan (sidan 38), visas
0:00.
Genom att trycka på DISPLAY när enheten är
avstängd, stängs visningen av klockan av för att
spara ström.
SVCDVD-A
Förfluten
avspelningstid
Kapitelnummer
Skivtyp
SVCDVD-A
Spårnummer
S VCDVD-A
Spårnummer
För att växla visning
SVCDVD-A
Spårnummer
SVCDVD-A
Spårnummer
SVCDVD-A
Titelnummer
Kapitelnummer
SVCDVD-A
Gruppnummer
Spårnummer
SVCDVD-A
Gruppnummer
Spårnummer
FS-Y1[EN]SW.book Page 13 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
14
Spela skivor (forts.)
OBS!
Ställ in lägesväljaren på fjärrkontrollen till
AUDIO innan du använder
sifferknapparna.
•Åtgärden kan utföras för en VCD- eller SVCD-skiva
när skivan är stoppad eller vid uppspelning utan
PBC-funktionen.
För en DVD AUDIO-, CD-, MP3/WMA- eller JPEG-
skiva kan denna åtgärd även uföras när skivan är
stoppad.
Det kan hända att den här funktionen inte kan
utföras för vissa skivor.
Ange kapitelnummer eller
spårnummer som du vill spela upp.
Se Så här används sifferknapparna på sidan 15.
Tryck på 7 under uppspelning.
Tryck på 8 under uppspelning.
För att starta normal uppspelning, tryck på
DVD/CD 3.
Om du trycker på DVD/CD
3
under ett JPEG-
bildspel, börjar visningen från nästa fil.
Tryck på 8 under paus.
Varje gång du trycker på knappen flyttas bilden
fram till nästa bildruta.
Tryck på 1 eller ¡ under
uppspelning.
Varje gång du trycker på knappen ökar
hastigheten (
×2, ×5, ×10, ×20, ×60). För att
återställa normal hastighet, tryck på DVD/CD 3.
OBS!
Snabbsökning framåt/bakåtkan inte utföras för
MP3, WMA och JPEG.
Det kommer inget ljud vid snabbsökning framåt/
bakåt av en DVD VIDEO-, VCD- eller SVCD-skiva.
Vid snabbsökning framåt/bakåt av en CD- eller DVD
AUDIO-skiva kommer ljudet bitvis.
Välj det du vill spela med
hjälp av sifferknapparna
Avbryta uppspelningen
Göra paus i uppspelningen
Flytta fram bilden ruta
för ruta
Snabbsökning bakåt/
framåt
FS-Y1[EN]SW.book Page 14 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
15
Grundläggande funktioner
Tryck på under uppspelning.
OBS!
Det kan hända att den här funktionen inte kan
utföras för vissa skivor.
Det är inte möjligt att gå tillbaka till föregående titel.
Tryck på SLOW eller SLOW
under paus.
Varje gång du trycker på knappen ökar
uppspelningshastigheten (
×
1/32,
×
1/16,
×
1/8,
×
1/4,
×
1/2).
Tryck på
DVD/CD
3 för att återgå till normal
uppspelning.
OBS!
Inget ljud hörs.
Rörelser i bilden kan vara ryckiga när uppspelning
sker baklänges.
För VCD- eller SVCD-skivor kan slow motion-
uppspelning endast ske i framåtriktningen.
Tryck på 4 eller ¢ under
uppspelning*.
Tryck på ¢ för att hoppa till nästa kapitel eller
spår.
Tryck en gång på 4 för att hoppa tillbaka till
början av det kapitel eller spår som spelas upp
(gäller inte JPEG).
Tryck på GROUP/TITLE eller för att välja
titel eller grupp.
Vid uppspelning av en JPEG-skiva, tryck på ¢
eller markör för att visa nästa fil, tryck på 4
eller markör 5 för att visa föregående fil.
OBS!
* För VCD- och SVCD-skivor kan denna åtgärd
utföras vid uppspelning med PBC-funktionen
avaktiverad.
Denna åtgärd kan även utföras när skivan är
stoppad, gäller inte DVD VIDEO.
Det kan hända att den här funktionen inte kan
utföras för vissa skivor.
Uppspelning från en position
10 sekunder före
(Återuppspelning med ett
tryck)
Uppspelning i slow
motion
Hoppa till början av
urvalet
5:
20:
15:
25:
: Innehåller flera kameravinklar
(sidan 24)
: Innehåller flera ljudspråk
(sidan 24)
: Innehåller flera textningsspråk
(sidan 24)
: Denna skiva kan inte utföra den åtgärd du
försöker göra
Så här används sifferknapparna
Exempel:
Hjälpikoner visas på TV:n (skärmguide)
: Uppspelning
: Paus
: Snabbsökning bakåt/framåt
: Slow motion-uppspelning (bakåt/
framåt)
FS-Y1[EN]SW.book Page 15 Wednesday, May 11, 2005 5:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316

JVC FSY1 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för