Topcom Allure 400 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual
28 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
1 Före första användning
Tack för att du valde vår nya skrivbordstelefon
med nummerpresentation.
1.1 Avsedd användning
Den här produkten är avsedd att anslutas
inomhus till en analog PSTN-telefonlinje.
1.2 Nummerpresentation
1.3 Anslutning
Den här enheten har utformats och tillverkats för
att uppfylla kraven i beslutet 98/482/EG om en
gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav
avseende anslutning av terminalutrustning till
analoga allmänt tillgängliga kopplade telenät
(PSTN) och för att följa de fastslagna riktlinjerna i
direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och
teleterminalutrustning och om ömsesidigt
erkännande av utrustningens överensstämmelse.
Eftersom PSTN-lösningarna dock varierar en del
mellan olika länder innebär kontrollåtgärderna i
sig själva inte en ovillkorlig garanti för optimal
funktion i varje anslutningspunkt till PSTN i något
land. Kontakta i första hand leverantören vid
eventuella problem.
De användarvillkor för vilka produkten har skapats
ska dock respekteras. Vidare gäller att den inte
ska användas i offentliga eller privata nätverk vars
tekniska krav tydligt skiljer sig från de inom EU
etablerade.
2 Säkerhetsanvisningar
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller
mindre än 1,5 meter från en vattenkälla. Håll
vatten borta från telefonen.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns
risk för explosioner.
Gör er av med batterier och underhåll
telefonen på ett miljövänligt sätt.
3 Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller med
en antistatisk duk. Använd aldrig rengöringsmedel
eller frätande lösningsmedel.
4 Kassering av enheten (miljö)
När produkten upphör att fungera
ska du inte kasta den tillsammans
med det normala hushållsavfallet
utan lämna in den till en
återvinningsstation för elektrisk och
elektronisk utrustning. Symbolen på
produkten, bruksanvisningen och/eller lådan
anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om
du lämnar in det till en återvinningsstation. Genom
att återanvända vissa delar eller råmaterial från
använda produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta de lokala myndigheterna om du behöver
mer information om återvinningsstationer i ditt
område.
Om du vill använda "nummerpresenta-
tion" (visa vem som ringer) måste tjän-
sten aktiveras på din telefonlinje. I vanliga
fall behöver du ett separat abonnemang
hos telefonbolaget för att aktivera den här
funktionen. Om du inte har funktionen
nummerpresentation på telefonlinjen kan
inkommande telefonnummer INTE visas i
telefonens teckenfönster.
CE-symbolen visar att enheten uppfyller
de viktigaste kraven i R&TTE-direktivet.
Läs noga igenom den följande
informationen om säkerhet och korrekt
användning. Bekanta dig med
utrustningens alla funktioner. Spara
denna information på en säker plats och
låt den vid behov följa med om
utrustningen byter ägare.
Topcom Allure 400 29
Topcom Allure 400
SVENSKA
5 Knappar/anslutningar
(Se bilden på det vikta omslaget)
1. Lysdiod som markerar användning
2. LCD-display
3. Knappar för direktminne
4. Knapp för paus/VIP
5. Knapp för ringsignal/sekretess
6. Uppknapp
7. Raderingsknapp
8. Knapp för indirekt minne
9. Nedknapp
10. Sifferknappsats
11. Återuppringningsknapp
12. Handsfreeknapp
13. Pausknapp (R)/LCD-kontrast
14. Spiralsladdsanslutning
15. Knapp för återuppringningslista
16. Programknapp
17. Lurlyftare
18. Linjeanslutning
19. Volymomkopplare för handsfree
20. Volymomkopplare för ringsignal
6 Installation
Sätt i batterier i batterifacket för att aktivera
displayen:
Öppna batterifacket på enhetens undersida.
Sätt i 3 alkaliska AA-standardbatterier.
Stäng batterifacket.
Sätt i linjesladdens ena kontakt i telefonjacket
i väggen och den andra på telefonens
baksida .
7 Telefoninställningar
7.1 Ställa in tid och datum
Klockan på telefonen ställs in automatiskt om du
abonnerar på nummerpresentationstjänsten och
din teleoperatör sänder datum och tid tillsammans
med telefonnumret. Årtalet måste alltid ställas in
manuellt!
Tryck på
•Välj
VHWGDWH” med /
Ange inställningarna genom att trycka på
Ändra med /
Flytta till nästa siffra genom att trycka på
Stäng menyn genom att trycka på
7.2 Ställa in riktnummer
I vissa länder kan du behöva ange riktnumret när
du abonnerar på nummerpresentationstjänsten.
Vid nummerpresentation på telefonen tas det
angivna riktnumret bort från det inkommande
numret.
Öppna menyn genom att trycka på
•Välj
VHW&2'H” med /
Ange inställningarna genom att trycka på
Ändra med /
Flytta till nästa siffra genom att trycka på
Stäng menyn genom att trycka på
7.3 Ställa in PBX-kod
När telefonen är ansluten till ett PBX-system kan
du ange PBX-koden för linjeåtkomst.
Koden för linjeåtkomst läggs till när du ringer upp
ett nummer i nummerpresentationslistan.
När koden för linjeåtkomst är 0 läggs ingen siffra
till av telefonen.
Öppna menyn genom att trycka på
•Välj
S&2GH” med /
Ange inställningarna genom att trycka på
Markera siffran med /
Stäng menyn genom att trycka på
Du måste dra ur telefonsladden innan du
öppnar batteriluckan!
30 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
7.4 Ställa in operatörens prefixkod
När du har ett abonnemang hos en alternativ
operatör måste du ibland slå ett prefix före
telefonnumret.
När du anger prefixet lägger telefonen
automatiskt till prefixet före det uppringda numret.
Exempel:
Operatörsprefix:
1234
Nummer som ska ringas upp:
012345678
Nummer som rings upp av telefonen:
1234012345678
Öppna menyn genom att trycka på
Välj ”
DXW2S” med /
Ange inställningarna genom att trycka på
Välj ”ON” eller ”OFF” med /
Tryck på
Ange prefixet
Tryck på
Stäng menyn genom att trycka på
7.5 Ställa in larm
Du kan ställa in ett larm på telefonen.
Öppna menyn genom att trycka på
Välj ”
$/HUW” med /
Ange inställningarna genom att trycka på
Ändra siffran med /
Flytta till nästa siffra genom att trycka på
Välj slutligen ”ON” eller ”OFF” med /
Stäng menyn genom att trycka på
7.6 Ställa in paustiden
R-knappen (paus) används för tjänster som
”Samtal väntar” (om telefonoperatören erbjuder
sådana tjänster) eller för att överföra samtal när
telefonen är ansluten till ett PBX-system.
Paustiden kan variera beroende på land.
Telefonen har stöd för 4 alternativ: 110, 300, 600
och 1 000 ms.
Öppna menyn genom att trycka på
Välj ”
)/DVK” med /
Ange inställningarna genom att trycka på
Välj med /
Stäng menyn genom att trycka på
7.7 Ringsignalsvolym
På telefonens bakre panel sitter en omkopplare
som du kan ställa in på tre olika
ringsignalsvolymer. Välj den mest behagliga
volymen.
7.8 Handsfreevolym
På telefonens bakre panel sitter en omkopplare
som du kan ställa in på tre olika
handsfreevolymer. Välj den volym som är mest
lämplig.
7.9 Ställa in ringsignalen
Det finns 20 olika ringsignaler att välja mellan.
Tryck på . Den aktuella ringsignalen
hörs på högsta volymen
Välj med /
Efter 5 sekunder återställs telefonen till
vänteläge
7.10 Ställa in LCD-displaykontrasten
Det finns 5 LCD-kontrastnivåer.
Välj den lämpligaste kontrastnivån genom att
trycka på
Efter 5 sekunder återställs telefonen till
vänteläge
8 Användning
8.1 Ringa ett samtal
Ange telefonnumret
Ta bort en felaktigt inslagen siffra genom att
trycka på
Lyft på handenheten eller tryck på för att
ringa ett handsfreesamtal
Under ett samtal med handenheten kan du växla
till handsfreesamtal genom att trycka på och
lägga på handenheten.
Om telefonen är ansluten till ett PBX-system kan
du behöva lägga till en paus efter PBX-koden för
linjeåtkomst. Telefonen kan generera en paus på
4 sekunder.
Exempel:
R/ LCD
Topcom Allure 400 31
Topcom Allure 400
SVENSKA
0 P 012345678
Ange en paus genom att trycka på
Samtalstiden börjar visas på displayen
6 sekunder efter att numret har slagits.
8.2 Ta emot ett samtal
Vid ett inkommande samtal ringer telefonen
Lyft på handenheten eller tryck på för att
svara i handsfreeläge
8.3 Inaktivera mikrofonen
Under ett samtal kan du inaktivera mikrofonen och
tala fritt utan att personen i andra änden hör dig.
Aktivera med (personen i andra änden
hör en elektronisk melodi)
Tryck på igen när du vill fortsätta
samtalet
8.4 Återuppringning av senaste
numret
Telefonen lagrar de 16 senast uppringda numren
ihop med samtalstiden.
Gå igenom de senast uppringda numren
genom att trycka på (”OUT” visas
på displayen)
Lyft på handenheten eller tryck på eller
för att ringa ett handsfreesamtal
Ta bort ett nummer genom att trycka på
8.5 Nummerpresentation
Telefonen kan lagra upp till 62 inkommande
nummer ihop med tid och datum för samtalet.
Gå igenom de inkommande numren genom
att trycka på / (”IN” visas på displayen)
Ta bort ett nummer genom att trycka på
8.6 VIP-nummer
I listan över inkommande nummer kan du ange
viktiga nummer som VIP-nummer.
VIP-nummer får en särskild ringsignal vid
inkommande samtal.
När du visar det inkommande numret trycker
du på för att ange det som ett
VIP-nummer
Symbolen visas på displayen
Tryck på igen om du vill ange numret
som ett vanligt nummer
9 Minnesnummer
Allure 400 innehåller 3 direktminnesnummer
(M1, M2 och M3) och 10 indirekta nummer.
9.1 Lagra ett nummer
När ett nummer visas på displayen, antingen
via inmatning, nummerpresentationslistan eller
återuppringningslistan, har du möjlighet att
lagra numret.
Tryck på . ” ” visas på
displayen
Välj direktminnesknappen M1, M2 eller M3
Eller
Välj ett indirekt minnesnummer
knappsatsen (0 t.o.m. 9)
9.2 Använda ett direktminnesnummer
Tryck på M1, M2 eller M3
Lyft på handenheten eller tryck på eller
för att ringa ett handsfreesamtal
9.3 Använda ett indirekt
minnesnummer
Tryck på + det indirekta minnesnumret
(0 t.o.m. 9)
Lyft på handenheten eller tryck på eller
för att ringa ett handsfreesamtal
10 Topcoms garanti
10.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24
månader. Garantiperioden påbörjas den dag då
enheten köps. Det finns ingen garanti på
P/ V IP
Hemliga nummer visas som ”…p...”
Missade samtal visas ihop med ”NEW”
P/ V IP
P/ V IP
När ett nummer har angetts som ett
VIP-nummer kan du inte ta bort det från
listan över inkommande nummer.
32 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
standardbatterier eller uppladdningsbara batterier
(AA-/AAA-typ).
Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en
försumbar effekt på apparatens funktion eller
värde täcks inte av garantin.
För att du ska kunna göra ett garantianspråk
måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot,
eller en kopia av detta, där inköpsdatum och
produktmodell framgår.
10.2 Garantiåtagande
En felaktig apparat måste returneras till ett av
Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt
inköpskvitto och ifyllt servicekort.
Om ett fel uppstår på apparaten under
garantiperioden, reparerar Topcom eller dess
officiellt förordnade servicecenter alla defekter
orsakade av material- eller tillverkningsfel utan
kostnad. Detta sker antingen genom reparation
eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar
av den felaktiga apparaten. I händelse av utbyte,
kan färg eller modell skilja sig från den
ursprungligen köpta enheten.
Det ursprungliga inköpsdatumet avgör
garantitidens början. Garantiperioden förlängs
inte om produkten byts ut eller repareras av
Topcom eller dess förordnade servicecenter.
10.3 Garantiundantag
Skador eller defekter som orsakats av felaktig
behandling eller användning, och skador till följd
av användning av delar eller tillbehör som inte är
original, täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre
faktorer som blixtnedslag, vatten och eld eller
skador orsakade under transport.
Ingen garanti kan krävas om serienumret på
apparaten har ändrats, avlägsnats eller gjorts
oläsligt.
Eventuella garantianspråk gäller inte om enheten
har reparerats, ändrats eller modifierats av
köparen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Topcom Allure 400 Användarmanual

Kategori
Telefoner
Typ
Användarmanual