1. Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del
vehículo. Realice la misma actuación cuando instale estructuras
personalizadas propias. Confirme que su instalación sea sólida y
segura. Un componente que se suelte durante la conducción puede
provocar graves daños a los pasajeros, así como a otros vehículos.
2. Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los
fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire.
3. Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje
original a ser posible, hasta que esté preparado para la instalación
definitiva.
4. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.
5. Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los
demás sistemas de audio, evitando cualquier posible daño.
6. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes
no interfiera con el funcionamiento normal de cualquier dispositivo
mecánico o eléctrico del vehículo.
7. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua,
humedad excesiva, polvo o suciedad.
8. No instale el tweeter sin la rejilla protectora frontal para la cúpula.
9. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de la caja
eléctrica del vehículo.
10. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo,
asegurándose de que no haya cables ni elementos estructurales
esenciales para el vehículo bajo o en la zona seleccionada.
11. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto
con ángulos afilados ni pase cerca de dispositivos mecánicos móviles.
Asegúrese de que esté firmemente fijado y protegido por toda su
longitud y su aislamiento no sea inflamable.
12. Utilice solamente cables con la sección adecuada (AWG), de acuerdo
con la potencia adecuada.
13. Cuando pase el cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja
el cable con una anilla de goma (arandela). Asegúrese de proporcionar
la protección adecuada para los cables que pasen cerca de áreas que
generen calor.
14. No pase los cables por fuera del vehículo.
15. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que
podrá encontrar en el catálogo Connection.
SONIDO SEGURO
UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO.
RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN PROLONGADA A NIVELES DE
PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU OÍDO.
LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de
nuestros productos es conseguir su satisfacción: la misma satisfacción
que la obtenida por los que desean sentir la emoción del audio del
vehículo.
Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales
instrucciones necesarias para instalar y utilizar el sistema correctamente.
Sin embargo, el rango de aplicaciones posibles es muy amplio; para más
información, no dude en contactar con su distribuidor de confianza o con
Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las
instrucciones contenidas en este manual. No respetar estas instrucciones
puede provocar daños no deseados o dañar el producto.
Español / Spanish
Grattis till ditt köp av vår produkt. Din nöjdhet med vår produkt är det
första kravet vi försöker möta. Samma nöjdhet som fås av dem med
längtan att uppleva billjudkänslor.
Denna manual har ritats för att tillhandahålla huvudinstruktionerna som
krävs för att installera och använda systemet korrekt. Däremot är
omfånget av möjliga appliceringar stort, för vidare information, vänligen
kontakta din återförsäljare eller vår tekniska support på e-post
Innan installation av komponenter, vänligen läs noggrant igenom alla
instruktionerna i denna manual. Att inte följa dessa instruktioner kan
orsaka oavsiktlig skada eller skada på produkten.
1. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur.
Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som du själv har
beställt eller tillverkat själv. Säkerställ så att installationen sitter
ordentligt och är säker. En komponent som lossnar samtidigt som du
kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för alla inne i bilen.
2. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor
och andra kvarlämningar av bearbetat material kan bli luftburna.
3. För att undvika oavsiktlig skada, förvara produkten i originalförpackningen
om möjligt, tills du är reda för den slutliga installationen.
4. Utför inga installationer inne i motorhuven.
5. Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla
andra delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador.
6. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte
stör eller påverkar vid normal framföring eller användning av fordonet.
7. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten,
mycket hög luftfuktighet, smuts eller damm.
8. Installera inte tvittern utan frontens skyddsgaller för kupolen.
9. Installera inte komponenter eller gör kabeldragningar nära den
elektriska lådan i fordonet.
10. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så
att du inte kommer åt några kablar eller strukturella element som är
viktiga för fordonets undersida eller annat.
11. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med
skarpa kanter eller rörliga delar. Se till så att de sitter fast ordentligt,
inte sitter lösa, och att de skyddas längs hela sin längd. Se också till att
isoleringen är korrekt.
12. Använd endast kablar med korrekt sektion (AWG) enligt strömmen
som används.
13. När kabel dras genom ett hål i fordonets chassi, skydda kabeln med
en gummiring (tätning). Se till att tillhandahåll tillräckligt skydd för
kablar nära värmegenererande områden.
14. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.
15. Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som
finns i Connection katalogen.
SÄKER LJUDÅTERGIVNING
ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ. KOM
IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER
LÅNG TID KAN DETTA SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA
I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.
Svenska / Swedish
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder
inom EU som åtskild insamling av avfall)
Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte
kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Dessa elektriska och
elektroniska produkter måste återvinnas vid en anläggning som är
kapabel att hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter.
Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande
återvinningsstationer. Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar
till att skydda miljön och förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y
eléctricos (para los países europeos que han constituido
sistemas de gestión separada de residuos)
Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura
tachado no pueden ser eliminados junto con los residuos domésticos
normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser
eliminados en instalaciones adecuadas, capaces de gestionar la
eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y
cómo entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más
cercano, contacte con su oficina municipal. El reciclaje y la eliminación
de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del
medio ambiente y a evitar efectos dañinos en la salud.
2322
FGL001_B_Esec_Manuale ST25_ST35_ST44_Layout 1 13/05/10 09:04 Pagina 22